Мужской зигзаг - [68]
— Нравится? Мартин, я в восторге! Только знаешь что? Если ты и мама не против, давай мы с тобой распакуем мои подарки завтра утром?
— Мам, ты как? — Мартин обернулся к Джемме. — Я согласен.
— Я тоже, — улыбнулась она.
— Тогда все ваши подарки в темпе обратно в сумку! — скомандовал Блейк Мартину. — Даю две минуты. А потом вручаю тебе и маме свои подарки. Время пошло!
Блейк ушел и скоро вернулся. В руках он держал бархатную коробочку.
Мартин взглянул и тут же отвел глаза. Джемма, заметив коробочку, задержала дыхание.
Неужели обручальное кольцо? — подумала она и мгновенно одернула себя. Размечталась! Верно говорят: что не получилось сразу, не получится и потом.
Блейк подошел к ней и, глядя прямо в глаза, сказал:
— Джемма, ты блистательная женщина и полностью соответствуешь своему имени. Ты — настоящая драгоценность. И тем не менее я ничего лучше не придумал, как преподнести тебе достойную оправу.
Он протянул футляр, она взяла его, подержала в руках, не решаясь открыть. Достойная оправа… Что бы это значило? Впрочем, разве слова имеют значение? Нет! Главное — поступки. Пора бы понять!..
Откинув крышку футляра, Джемма замерла от восхищения. Изумруды с бриллиантами…
— Блейк… Какая роскошь! У меня еще никогда в жизни не было таких украшений… Да эти серьги, должно быть, стоят целое состояние!
Джемма поднесла футляр с серьгами поближе к окну, и камни вспыхнули и засверкали.
— Надень! — попросил Блейк. — Серьги, по-моему, подходят под цвет твоих глаз, а уж о наряде я и не говорю.
— Спасибо, Блейк! Шикарный подарок… — Джемма подошла к зеркалу, продела одну серьгу в мочку уха, потом другую и задержала дыхание. — Потрясающе! — выдохнула она после паузы. — Только нужно подобрать волосы, заколоть на затылке.
— Оставь как есть! Я рад, что тебе понравился мой подарок. Если честно, в ювелирном магазине я провел битый час.
Джемма затрепетала от радости. Если Блейк так долго выбирал ей подарок, значит, думал о ней, значит, он к ней неравнодушен. Она подошла к Блейку и поцеловала его в щеку.
— Ну, а теперь, Мартин, я вручаю подарок тебе! — объявил Блейк и сунул руку в карман джинсов.
Мартин смотрел на плоский карман во все глаза. Прикольный тип, этот Блейк! Говорил, мол, подарок в чулок не поместится… А сам в кармане шарит.
Блейк вытащил какой-то ключ.
— Старик, вот тебе ключ от гаража. Беги туда. Справишься с замком — молодец, не справишься — позовешь меня. Там стоит горный велосипед. По-моему, классный гоночный велик. Он ждет своего хозяина, то есть тебя. Задача ясна?
Мартин сделал глубокий вдох, медленно выдохнул, бросился к Блейку, подпрыгнул и, обхватив его за шею, повис. А Блейк обнял сына и, прижимая к себе, покачивал.
— Блейк, если бы ты знал, как я хотел такой велик, если бы ты только знал… — шептал Мартин, а Блейк молчал, потому что спазм перехватил у него горло.
— Марти, ты так Блейка задушишь… Блейк, опусти его на пол, — сказала Джемма дрогнувшим голосом.
Мартин умчался в гараж, а Блейк подошел к Джемме, долго смотрел на нее, будто видел впервые, а потом поцеловал у нее руку и вполголоса сказал:
— Спасибо тебе, Джемма, великое!
— Господи, за что ты меня благодаришь?
— За самый лучший в мире рождественский подарок. За моего сына…
— Блейк… — прошептала она, шагнув к нему.
— Да, дорогая, это так! Знаешь, в последние годы я начал испытывать антипатию к рождественским праздникам. Казалось бы, такое чудное время года, а я просто места себе не находил. Не знал, куда девать свободное время… Я не дни, часы считал, когда можно будет снова приступить к работе. Не появись ты снова в моей жизни, я бы точно превратился в этого… как там Мартин сказал? Ну да! В скрягу Дядюшку Скруджа.
— Ну ты скажешь! — засмеялась Джемма.
— Да, дорогая, да… — Блейк обнял ее, прижал к себе.
Боже, какое блаженство!
— Джемма, я так рад этому Рождеству! У меня такой прилив сил, столько всяких планов в голове. А самое главное, я мечтаю, знаешь о чем?
— О чем? — Джемма с надеждой подняла на него глаза.
— О самом счастливом дне моей жизни, когда Мартин назовет меня папой…
— Обещаю, Блейк, я все сделаю, чтобы этот день наступил скорее, — сказала Джемма.
Блейк взял ее лицо в свои ладони, наклонился и приник к ее губам долгим поцелуем. Десять лет, десять долгих лет прошло с тех пор, когда они целовались так же страстно, как сейчас.
Ее тело мгновенно пробудилось, затрепетало и потянулось к Блейку. Джемме не терпелось убедиться, все ли так, как было тогда? Его тело мгновенно отозвалось.
Все как прежде! — говорили пальцы его рук, крепко стиснувшие ей ягодицы.
Все как тогда! — толкнулся в ее живот его набрякший член.
— Блейк… — Прильнув к нему, Джемма издала жалобный стон, и он в тот же миг оторвался от ее рта и стал с жадностью покрывать поцелуями ее шею.
— Ну все, порядок! — крикнул Мартин, вбегая в гостиную, и замер. — Ага, попалась, которая— кусалась! — Он принялся скакать рядом с матерью.
— Марти, перестань! Что еще за глупости! Просто я хотела поблагодарить Блейка за подарок. Вот и все.
— Ну да! А я что, я ничего такого и не говорю… Блейк, а велик просто супер-пупер! Мам, поцелуй его за мой велик!
— Поцелую, а ты лучше позвонил бы Кристоферу и узнал, что ему подарили, — посоветовала Джемма, надеясь, что сын умчится в гости, а они с Блейком станут любить друг друга.
Богач, красавец, признанный сердцеед, Энтони Бейли-Кларк глубоко несимпатичен Вики. Девушке претят его надменность и кажущаяся холодность. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? – со страхом думает Вики. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..
Что побудило очаровательную Кэролайн Вэйн, юриста одного из концернов по производству медицинского оборудования, внезапно подать заявление об уходе? Почему эта девушка позволяет себе столь резкий, непозволительный тон в общении со своим боссом Джастином Брауном? И только ли строптивый характер долгое время являлся причиной ее одиночества? Что за тайну хранит среди пальм, нежного белого песка и ласкового прибоя один из живописных островков Карибского моря? Нелегки дороги любви, но важно идти по ним, не останавливаясь, навстречу друг к другу…
В жестокой схватке с конкурентами пришлось сразиться Дороти Маккрейн за будущее унаследованной ею компании. И она выиграла в этой нелегкой борьбе, сделав по-женски мудрый и красивый ход: превратила своего заклятого врага в мужа и компаньона.В извечном выборе — любовь или деньги начинающей бизнес-леди удалось найти третий путь и создать невозможное, связав воедино эти два столпа и два главных ориентира нашей жизни.
Селин Роуч, придя устраиваться на работу по объявлению в газете, не могла даже предположить, что судьба уготовила ей встречу с Рене Хантером, родным братом ее бывшего любовника. Все связанное с прошлым вызывает у Селин ужас, она готова вновь скитаться в поисках работы, только бы никогда не иметь дела с человеком, носящим фамилию Хантер. К тому же у Селин есть тайна, которую она бережет как зеницу ока, и, если братья похожи не только внешне, но и характерами, Селин рискует потерять самое дорогое в жизни — свою дочь.
Они любили друг друга со всем пылом юной страсти. Но слишком неравным было их социальное положение. Условность и гордыня разлучили Фиону и Адриано на долгих семь лет. За это время непредсказуемая судьба поменяла их жизни местами. Богатая американка оказалась на грани нищеты. Бедный итальянец вознесся на самую вершину автомобильного Олимпа. Не изменилось только их чувство. Но сможет ли любовь превозмочь гордыню?
Они жили по соседству в Нью-Йорке, ходили по одним и тем же улицам Манхэттена, однако встретиться им довелось только в маленьком городишке в Техасе. Прошлый горький опыт предупреждает Маргарет: нельзя доверять мужчинам. Особенно таким, как Брюс Макиот, красивым, преуспевающим, привыкшим любой ценой добиваться своего. Тем более если отвечаешь не только за себя, но и за своего ребенка. И Маргарет всеми силами противится захватившему ее чувству…
Формула счастья… А есть ли она? Не выдумки ли это тех, кто уверен, что жизнь наша сродни точной науке и что все в ней можно просчитать, вычислить, объяснить?.. Несомненно одно: если и есть эта формула, то одной из ее величин непременно должна быть ЛЮБОВЬ. К близкому человеку, к мужу, к детям — ко всему миру. И счастья — настоящего, полного, безграничного — без любви не найти.
Шестнадцатилетняя Сибилла оказывается в диких условиях – в прямом смысле! Частная школа, в которой она учится, отправляет учеников на природу. Целый семестр вдали от цивилизации – без мобильников, любимых книг и простых удобств. Такая жизнь кого хочешь доведет до истерики, а уж неуверенную в себе старшеклассницу, переживающую первую влюбленность, и подавно. Ситуация усложняется, когда в безумный, но знакомый мир Сибиллы врывается Лу. Новенькая не горит желанием играть по правилам стаи и с кем-то дружить.
Собеседование. Как же это волнительно. Внутри гусеницы ползают. Полгода назад ушла с работы, где пробатрачила 12 лет и теперь поиски новой работы. Не хочу больше ничего, чтобы напоминало о старой работе. Да и вообще захотелось сбежать. Совсем. В другой город. И вот иду на первое собеседование и второе в жизни — что там будет, что меня ждет? Как карта ляжет — прям гадание какое-то «Что было? Что будет? Чем сердце успокоится?».
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.