Мужеедка - [9]

Шрифт
Интервал

ее бы стошнило от подобного зрелища. Кларисса и в мыслях не держала посвящать жизнь какому-то сосунку, однако теперь материнство стало не просто шиком — спасибо Мадонне, — но жизненной необходимостью. Пресловутые биологические часы Клариссы оттикали двадцать восемь годков (тридцать один). Да и мода не стоит на месте — как вспомнишь о шикарных нарядах для беременных…

Кларисса улыбнулась будущим мамашам, в душе надеясь, что очень скоро, бог даст, окажется в их числе.

— И хватит твердить одно и то же. «С ума сошла»! Такое впечатление, что ты в меня совсем не веришь.

— Чё? — Мать съежилась, карие глаза сверкнули обиженно и ярко, как стекляшки в аквариуме Клариссы, — в аквариуме, где рыбок отродясь не водилось.

— Ой, только без слез.

— Я верю в тебя, дочка. Когда тебе было пять лет, ты сказала, что будешь президентом.

Опять?! Какого черта мать без конца вспоминает эту дурацкую историю? Кларисса и сказала-то так исключительно в пику мальчишке, который ей тогда нравился: сопливый нахал заявил, что, он станет президентом. Держи карман шире.

— Мама, ты же знаешь, я не честолюбива.

Официант появился с салатом из ничего и поставил тарелку перед Клариссой…

— У меня что, клеймо «диета» на лбу отпечатано?

Он тут же исправился, передвинул тарелку к матери, а Клариссе подал заказанный чизбургер с картофельным салатом.

— Мама, мне нужна твоя помощь. Ты, конечно, жуткая зануда и портишь мне жизнь, но вкус у тебя отменный.

Мать изучала салат с видом ювелира, оценивающего сомнительный бриллиант. И отпихнула тарелку:

— Estúpido![7]

Присмотревшись, Кларисса уловила на листьях проблеск оливкового масла.

— Ешь!

Проигнорировав приказ, мать стала потягивать чай со льдом, а Кларисса принялась за чизбургер. М-м-м… класс! Считай, как целая ночь сногсшибательного секса.

— Я, пожалуй, не прочь сбросить пару фунтов перед свадьбой.

Мамуля заметно оживилась.

— Пару фунтов. Не больше. Позанимались бы вместе ходьбой… или той ерундовиной…

Кларисса повращала ладонями в воздухе. Будущие мамаши замахали в ответ пухлыми ручками, затянутыми в черный кашемир, как сардельки в оболочку. Вот и еще довод в пользу беременности, отметила Кларисса: ешь сколько влезет. Аарон наверняка из тех, кого здоровье ребенка заботит больше талии женушки.

— Тай-цзи.

— Вот-вот, этой самой китайской ерундой, — подтвердила Кларисса, которой было наплевать на политкорректную терминологию.

Мать тем временем принялась за салат. Судя по тому, сколько раз она пережевывала каждый кусочек (двадцать четыре), ей явно полегчало. Если она жевала дольше — значит, напряженно о чем-то думала; меньше — была встревожена.

— Так ты поможешь?

— А ка-ада па-анакомишь с ма-ачиком? — Как обычно, она глотала половину согласных, а гласные безбожно растягивала. Кларисса с трудом подавила желание ткнуть вилкой в тощее воробьиное горлышко.

— Ох, мама, мама… — Кларисса покачала головой.

Порой мать вела себя глупее той крохотной псины, которую вечно таскала с собой в сумочке, пока собачонка не выскочила на ходу из «мерседеса»-кабриолета в погоне за теннисным мячом. Клариссу тогда запихали на тесное заднее сиденье, где уместиться можно было, только сложившись втрое, и в припадке ярости она швырнула мячик в окно. Откуда ей было знать, что Адольфо кинется за ним? Личный психотерапевт помог Клариссе преодолеть чувство вины. В конце концов, она пострадала больше всех: пропустила утренний субботний сеанс у Анастасии, королевы Беверли-Хиллз по выщипыванию бровей.

— Я и сама-то с ним едва знакома, — призналась она, дожевывая чизбургер.


Итак, помощью матери заручилась; следующий шаг: заставить Аарона позвонить. Раз плюнуть, с Клариссиным-то опытом. Нужно закатить супервечеринку класса «если тебя там нет — ты или умер, или ты полный ноль», а объект интереса не пригласить.

Сработало как по маслу. Не успела Кларисса обзвонить и половину списка, как объявился «йети».

— Мистер Риз хотел бы поговорить с Клариссой Альперт, — пропищала трубка. Судя по голосу, секретарь Макси только-только вылупился из школьной формы.

— Я слушаю. — И Кларисса улыбнулась, мысленно похлопав себя по плечу и пообещав в награду порцию сливочного мороженого с шоколадной помадкой.

— Кларисса!..

— Макси!

— Ты устраиваешь вечеринку.

— Ага.

— Выходит, любовь прошла?

— С чего ты взял? Я как раз собиралась тебя пригла…

— Я не один. Приведу кое-кого, можно?

— Только модель или актрису. На мои тусовки уродинам вход воспрещен — разве что они жутко богаты, бешено знамениты или могут помочь моей карьере.

— Карьере? Ты решила заняться делом?

— Не исключено.

— Речь об Аароне Мейсоне.

— О ком? — протянула Кларисса. Улыбнись она чуть шире — и физиономия треснула бы пополам.

— Я вас знакомил в «Плюще», помнишь? Диковатый такой… деревенщина… но зеленью упакован по самое не могу.

— Ах да. Помню, — скучающим тоном отозвалась Кларисса.

— Так я приведу?

— А без него никак? — Она постаралась изобразить недовольство в голосе. — Не знаю, не знаю… Не терплю мужиков с проблемами.

— Неужто не понравился?

— Ковбойские сапоги! Фи, Макси!

— Ну-ну, не вредничай. Он же иностранец. — В Лос-Анджелесе иностранцем считается любой, родившийся за пределами Калифорнии. — Хочу помочь парню пообтереться… никого ведь не знает, бедняга, а такая лапочка!


Рекомендуем почитать
Подтяжка

О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..


Камень преткновения

Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Танцы. До. Упаду

Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.


Все могло быть иначе

Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…


Небо сквозь жалюзи

Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.


Шопоголик и сестра

Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.


Шопоголик и брачные узы

Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.


Шопоголик на Манхэттене

Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..


Тайный мир шопоголика

Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.