Мужчина в доме напротив - [34]
Сейчас это не имело значения. Мэтт хотел от Кэлли того, чего не вправе был хотеть. Но заменить Джейсона? Нет. Это он знал точно.
Мэтт услышал, как открылась дверь, и, обернувшись, увидел прекрасную и рассерженную Кэлли. Ему стало не по себе, и он присел на верстак. Разговор предстоял нелегкий.
– Я не позволяю мальчишкам лазить по деревьям, – без обиняков начала она. – Хотелось бы, чтобы и вы тоже.
– Извините, – ответил он. – Обещаю, это не повторится.
Впрочем, у него не будет такой возможности. Кэлли поторопится покинуть его дом.
– Благодарю, – сухо проговорила она и направилась к выходу.
Мэтт откашлялся. Наверное, стоит все высказать, раз он потерял ее.
– Но мне кажется, что вы не правы.
Она замерла, схватившись за дверную ручку:
– Что вы сказали?
Он будет говорить начистоту, и будь что будет.
– Мне кажется, вы преувеличиваете. Вы очень хорошая мать. Но ваша реакция, когда вы увидели Илая на дереве, была чрезмерной. Вы напугали его.
– Так и надо, – ответила Кэлли ледяным тоном. – Он не должен себя так вести. Он мог получить травму.
– Но он не упал, вот в чем суть. Я не должен был позволять ему лезть на дерево без вашего разрешения и прошу прощения за это. Но я был рядом. Илай – любопытный, активный мальчишка. А вы слишком многое запрещаете ему. Почему?
Кэлли покачала головой и нахмурилась:
– Я оберегаю его. Выполняю родительский долг. Я не пытаюсь подавить его активность. Или обидеть его.
– Конечно нет. Но сегодня вы его испугали. Он был весел, горд собой и мечтал показать вам, чему научился, а вы накричали на него.
Кэлли вздернула подбородок, в ее глазах сверкнул гнев.
– Конечно. Надеюсь, он испугался и больше так не будет делать. Мэтт, я не позволю ему рисковать. Я буду плохой матерью, если не уберегу его. И даже если он будет обижаться на меня, со временем это пройдет.
– Кэлли, он же ребенок. У детей бывают ссадины, и даже кости ломаются. Дети падают с велосипедов, спотыкаются об игрушки, разбросанные на полу. Пока дети растут, они обязательно зарабатывают синяки и шишки. Вы не сможете их от этого уберечь.
Мэтт остановился перед ней. В ее взгляде он прочел гнев и страх. Смятение.
Она отвернулась и решительно скрестила руки на груди. Он продолжал:
– Но вы чересчур бурно реагируете и раздуваете ситуацию. Расстраиваться из-за того, что он залез на дерево, нормально. Беспокоиться о его безопасности нормально. Вы имеете на это право. Но, может быть, не следует пересекать черту, которая заставит его поступать вам назло?
В ее мозгу вспыхнула картина того, как Мэтт нес на руках Илая. Ее рассерженный малыш удобно устроился на этих больших и сильных руках. Они, казалось, стали единым целым и вычеркнули маму. Кэлли это жутко напугало. Все менялось слишком быстро.
– Илай не будет делать то, чего я не разрешу, – отрезала она и вышла во двор.
Ей было все равно, пойдет Мэтт за ней или нет. Было немного неприятно, что он не понимает ее. Мама, друзья – все в один голос твердили то же самое. Кэлли соглашалась с ними только частично.
Она решила окончательно прояснить свою позицию:
– Услышать это от вас особенно удивительно. От человека, который постоянно рискует, зарабатывая себе на жизнь. Мэтт, я не хочу подвергать риску своих детей. Это… это не для меня.
– И как же это будет выглядеть? Вы не позволите им ездить на велосипеде? На скейтборде? Заниматься спортом? – Должно быть, он прочел ответ на ее лице, потому что добавил: – Вы не можете полностью контролировать их жизнь. Когда-нибудь они все равно упадут и ударятся. Вам не кажется, что мальчишкам следует научиться ответственно подходить к таким вещам?
– Позволить ребенку карабкаться на дерево? Или ездить на велосипеде по грязи, зная, чем все может закончиться? – прошипела Кэлли. – Или спускаться на плоту по горной реке? Разве ответственно подвергать себя риску? Опасности? Это не подходит маленьким мальчишкам.
– Как вы собираетесь рассказывать им о Джейсоне, когда они подрастут? – поинтересовался Мэтт. – Будете приукрашивать? Как расскажете о его гибели? Его работа была куда рискованнее моей.
– Это не одно и то же, – сухо парировала Кэлли.
Мэтт придвинулся ближе. Так близко, что она могла бы поцеловать его, если бы у нее хватило смелости.
Его тон стал жестким.
– Дело не во мне. И даже не в Джейсоне. Речь о вас и о том, что вы боитесь жить. Вы пытаетесь полностью контролировать жизнь ваших мальчишек. Собираетесь отгородить их от мира? В конце концов они возненавидят вас.
– Я буду оберегать их! – воскликнула она. – Так поступают все матери – защищают своих детей от бед и опасностей. Вы не имеете права говорить, что я поступаю неправильно. Никакого права. – Она ткнула его пальцем в грудь.
Мэтт прищурился, схватив левую руку Кэлли. Провел большим пальцем там, где до этого у нее были кольца. На лице его отразилось потрясение, смешанное с печалью, и она пожалела, что не оставила кольца как последнюю преграду, потому что теперь оказалась беззащитной перед ним. Мэтт отпустил ее руку, и она остро ощутила, что он отдалился.
– Вы правы, – решительно произнес Мэтт. – Я не имею права советовать вам, как поступать. Но и вы не имеете права навязывать детям свои страхи. А именно этим вы и занимаетесь, причем отказываетесь это признавать.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…