Мужчина в доме напротив - [11]
Она пожала плечами и принялась убираться. Очень любезно со стороны Мэтта поиграть с ее детьми. В конце концов, они для него были связующим звеном с его погибшим другом.
Загрузив последнюю тарелку в посудомоечную машину, Кэлли вздохнула. Честно говоря, она могла не спешить с уборкой. Но ей надо было взять себя в руки. В гостиной раздались смех и собачий лай. Кэлли вытерла руки и пошла посмотреть, что происходит. На пороге она застыла.
Мальчишки навалились на Мэтта, и он смеялся вместе с ними. Там же вертелся и Альдо, высунув язык и бешено размахивая хвостом. Все построенные башни рассыпались, детали разлетелись в разные стороны – не без помощи собачьего хвоста. Мэтт сидел на одной такой детали, но не подавал виду, что ему неудобно. Мальчишки радостно хохотали. Их задорный смех вызвал у Кэлли улыбку и учащенное биение сердца. Она подошла к ним в надежде, что Мэтт этого не заметит.
– Ох, что вы делаете с мистером Боуденом? – игриво поддразнила их Кэлли.
Он подмигнул ей. У Кэлли пересохло во рту. Если при виде мужчины, играющего с ее детьми, она тает, что это может означать? Почему он? Почему сейчас?
– Мы поймали его, мама! – завизжал Илай.
Кэлли хотела было сказать, чтобы они так не шумели, но передумала.
– Я вижу. Только не сделайте ему больно, – попросила она, и троица рассмеялась еще громче.
Кэлли села на диван, поджала ноги и стала наблюдать за ними с радостным беспокойством. Она не этого ожидала. Это так… сближало. Альдо подошел к ней и сел рядом, склонив голову набок. Она почесала его за ухом, но не могла отделаться от мысли, что надо это все прекратить. Прямо сейчас. Пока не стало хуже.
Кэлли похлопала в ладоши:
– Пора спать.
Она не может допустить это сближение. Это плохо закончится. Мальчишки привяжутся к Мэтту, что, в свою очередь, может привести к душевной травме.
Мэтт, должно быть, уловил тревогу в ее голосе, потому что взглянул на нее и обнял детей:
– Слышали, что мама сказала? Давайте наведем порядок.
С недовольным бурчанием они собрали игрушки.
– Рада была вас видеть, – сказала она, чувствуя себя ужасно невежливой, поскольку выставляла Мэтта за дверь, но сил у нее уже не осталось.
Надо отдать ему должное, он быстро накинул куртку, пристегнул к ошейнику Альдо поводок и направился к выходу.
– Большое спасибо за угощение, Кэлли.
Она не смогла посмотреть ему в глаза.
– На здоровье, – удалось выговорить ей.
Как только дверь за ним захлопнулась, к Кэлли вернулась способность дышать. Она прижалась лбом к двери.
Мэтт медленно брел к дому. Соседка Кэлли, у которой та оставляла детей, выходила из машины, когда Мэтт и Альдо подошли к крыльцу. Он помахал ей рукой и даже в темноте заметил ее откровенно заинтригованный взгляд, направленный на дом Кэлли.
Кэлли это не понравилось бы.
После того, как он увидел в ее глазах откровенную панику. Каким-то образом он переступил черту, и это испугало женщину. Весь вечер она чувствовала себя некомфортно оттого, что он был в ее доме и играл с ее детьми. Кэлли особенно напряглась, когда между ними явственно проскочила искра.
Мэтт пнул ногой камень. Он был бы рад назвать этот вечер любезностью по отношению к вдове своего друга, но было ясно, что здесь кроется нечто большее.
Кэлли привлекает его, и ему придется подавить это чувство в зародыше, если он хочет общаться с ней и ее детьми. Очевидно, для нее ничто другое невозможно. Альдо заскулил, когда Мэтт отпер дверь и почесал пса за ухом.
– Хочешь пробежаться? – спросил он. Пес встрепенулся и взвизгнул. – Хорошо. Я переоденусь, и пойдем.
Ночные пробежки Мэтт очень любил. Они с Альдо потрусили в прохладу ночи. Улицы были почти пусты, однако он не собирался гулять долго.
С Кэлли было трудно. Она вела какую-то свою личную войну, и Мэтт мало чем мог помочь. Он не знал, чего бы захотел Джейсон. Наверняка, чтобы он присматривал за ними, постарался облегчить Кэлли жизнь и, может быть, помог ей вновь обрести счастье. Но, похоже, Кэлли этого не хочет. Мэтт догадывался, что спугнуло ее этим вечером, – он очень хорошо поладил с ее детьми.
Для кого он это сделал? Для своего старого друга? Или для вдовы друга, которая ему нравится?
Мэтт постарался отбросить размышления и отдаться привычному ритму бега, но Кэлли и ее испуганный взгляд не выходили у него из головы.
– Вчера вечером я видела, как из твоего дома выходит очень привлекательный сосед, – заявила на следующее утро Коллин.
Кэлли от удивления открыла рот и почувствовала, что заливается краской. Она провела беспокойную ночь, ворочаясь с боку на бок и мечтая о поцелуе Мэтта. Ей не пришло в голову, что кто-то увидит его вечером. И сделает выводы. Абсолютно неверные к тому же.
– А, да, – проговорила она медленно. – Он зашел посмотреть на мальчишек. Он же знал Джейсона. Коллин…
– Я знаю, Кэлли, – прервала ее соседка. – И молчу. Но мне он кажется хорошим парнем. Тебе не помешал бы такой.
– Нет. Нам и так хорошо.
– Ты уверена?
Конечно. Она изо всех сил старается, чтобы так было. Это главная цель ее жизни. Хороший парень? Кроме двух мальчишек, ее никто не интересует.
Вечером Кэлли подошла к двери Мэтта. Она постучала, надеясь, что он не отзовется, но он распахнул дверь несколько секунд спустя, растрепанный и вспотевший, в майке и спортивных трусах, которые выгодно подчеркивали его накачанные мышцы. Ей захотелось – необъяснимым образом – слизать пот с его груди.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…