Мужчина моей мечты - [94]
Я как-то рассказала о Генри своей соседке Лизе. Это произошло вскоре после того, как я приехала в Альбукерке. Хотя я говорила всего-то минут пятнадцать и, как мне казалось, только начала, она повернулась ко мне (мы ехали в машине, и она была за рулем) и заявила: «По-моему, он просто тряпка».
На прошлой неделе, после того случая на игровой площадке, когда Джейсона увели в школу, Лиза поговорила по рации с управлением, а потом, пока ее напарник шел к машине, задержалась рядом со мной и сказала:
— Анна, разве я не говорила тебе, что нельзя засовывать пальцы учеников в трубы? — И, улыбнувшись, добавила: — Хочешь, сегодня нажарим гамбургеров на гриле?
— А у нас есть все, что нужно?
— Я по пути домой заеду в «Смитс». — Лиза села в машину, потом опустила стекло, высунула голову и сказала: — Поверить не могу, что ты носишь сабо. Ты такая училка!
Доктор Льюин, я рассказываю Вам это все, чтобы Вы знали, что я не стою на месте, я развиваюсь. Когда мы первый раз с Вами встретились, наверное, Вам казалось, что я застряла на одном месте (в понимании себя, мужчин, вообще всего) и слушала Вас, не понимая ни слова, но на самом деле я слушала очень внимательно, я училась! И я до сих пор учусь. Даже после переезда сюда мне очень долго хотелось послать Генри и Сьюзи какой-нибудь подарок с пожеланием счастья. Честно говоря, мне было очень горько, а такой подарок, как мне казалось, заставил бы их думать, что я отлично себя чувствую. Поэтому я сходила в магазин и купила гриль. Когда я принесла его домой и уже начала писать адрес на коробке, у меня в голове мелькнуло: «Какого черта!» Теперь на этом гриле мы с Лизой жарим гамбургеры на заднем дворе. Трава во дворе давно высохла, но там есть терраса, и мы сидим на ней. Сейчас весна; по вечерам солнце очень красиво освещает горы, и гамбургеры, которые мы жарим на гриле, купленном для Генри, просто объедение. Если Вы когда-нибудь окажетесь в Альбукерке, надеюсь, Вы найдете меня и я угощу и Вас. Шлю это письмо с огромной благодарностью и признательностью за ту неоценимую помощь, которую Вы мне оказали.
Всего самого наилучшего.
Анна Гавенер»
Благодарности
Мой агент, Шейна Келли, спокойна и мудра даже тогда, когда я перестаю такой быть, и прекрасно выполняет все то, что ей приходится делать от моего имени. В «Виллиам Моррис» мне всегда были рады Сюзанна Глюк, Дженнифер Рудольф Волш, Трейси Фишер, Раффаэлла ДеАнджелис, Мишель Фихан, Энди МакНикол, Алишиа Гордон, которая может доходчиво объяснить, что такое Голливуд, и Кендес Финн, которая отличается неизменной веселостью и собранностью.
В «Рэндом Хауз» мне помогали такие прекрасные люди, как: Джина Центрелло, Либби МакГуайр, Джиен фон Мэрен, Санью Диллон, Авида Баширрад, Эллисон Зальцман, Виктория Вонг и Дженет Вигал. Со мной работали не один, а сразу два замечательных редактора: Дениел Менакер, который также выполняет роль сенсея для моего кузнечика, и Лаура Форд, которая стала и для Ли Фиоры, и для Анны Гавенер лучшим другом в «Рэндом Хауз». Внимательное отношение, прекрасные электронные письма, мудрые советы, готовность помочь в любую минуту и чувство юмора Дена и Лауры я с благодарностью вспоминаю каждый день. Мои пресс-агенты — Джинн Мартин, Кейт Блам, Джен Хьюер, Дженнифер Джоунс и Меган Фишманн — самый мудрый и работоспособный женский коллектив на Земле. Совершенно посторонние люди иногда говорят мне, что мои пресс-агенты творят чудеса. Я согласна.
Редактор моего романа «Подготовка», Ли Бодро, прочитала некоторые отрывки из ранней редакции этой книги и, как всегда, дала несколько мудрых и полезных советов; и хотя мы больше не работаем вместе, эта моя новая книга получилась лучше предыдущей благодаря ей. Несколько моих друзей-коллег по перу также высказывали свои замечания относительно этого материала, и особенно я благодарна тем из них, кто, прочитав его несколько раз, сохранил способность судить трезво: Джим Доннелли, Элизабет Ивз, Эмили Миллер, Сэм Парк и Шауна Сели.
Мои родители, Пол и Бетси Ситтенфилд, мои брат и сестра Тиернан и Джозефин, а также Пи Джи намного добрее, смешнее и веселее, чем любой персонаж, который я смогу когда-либо придумать. Они очень рады, что в нашей семье появился писатель.
И наконец, я хочу поблагодарить своего молодого человека, Мэтта Карлсона, который создал мой веб-сайт: который для меня исследовал, как в 1998 проходило обучение в университете Тафтс, и выяснил, с каким временем Марк Спитц установил свои рекорды по плаванию; который утешает меня, когда дела идут плохо, и радуется со мной, когда хорошо; и который, разумеется, просто фантастический парень.
Куртис Ситтенфилд было всего 16 лет, когда в 1992 году она одержала победу в конкурсе писателей от журнала «Seventeen». Она окончила Стэнфордский университет и литературные курсы в Айове. Ее романы переведены на 25 языков.
Роман «Prep» («Подготовка») был назван «New York Times» в десятке лучших книг и стал номинантом премии «Orange» (Великобритания). На студии «Paramount Pictures» готовится его экранизация.
Куртис Ситтенфилд живет в Филадельфии.
Неужели все мужчины делятся на тех, кто отдан тебе полностью и без остатка; тех, кто как будто находится рядом, но на самом деле далеко; и тех, кто сделает все, чтобы быть рядом с тобой, даже не собираясь становиться твоим?
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!