— Мне всегда было очень трудно это сделать.
Он не обратил внимания на ее комментарий и продолжил:
— Я думаю, что приносить извинения за ситуации, которые создаешь, это замечательная черта характера.
Мэрайя почти улыбнулась ему. Может быть, она ошибалась, полагая, что все великолепные мужчины являются подлецами.
— В этом я с вами согласна, и я принимаю ваши извинения. Вы так напугали меня, что…
— Нет, вы не поняли, я говорю о вас.
Наверно, все-таки все мужчины подлецы.
— Прошу прощения?
— Но ведь это вы налетели на меня, не так ли?
— Да, но это было не нарочно.
— Я не верю в это, но тем не менее извинения должны быть принесены.
В ней заговорил профессиональный юрист, который требовал немедленно опровергнуть эти обвинения, но после такого дня, как этот, у Мэрайи просто не было сил для споров.
Но и извиняться всерьез она была не намерена.
— Я приношу глубочайшие извинения за то, что налетела на вас, — она улыбнулась. — Так сгодится?
Мужчина не выглядел удовлетворенным.
— Полагаю, что этого будет достаточно, мисс…
— Мэрайя Кеннеди, — представилась она.
— Меня зовут Зайяд Фандал. Я живу рядом с вами.
Ну вот, ее догадка подтвердилась, он — их новый сосед. Наверно, это ее судьба жить по соседству, работать по соседству, быть разведенной и спорить с высокими, темноволосыми и раздражающе красивыми мужчинами.
— Приятно познакомиться, мистер Фандал. Добро пожаловать. И еще раз прошу простить за мою голову, врезавшуюся вам в грудь.
Она повернулась к своей двери и вставила ключ в замочную скважину.
— Погодите минутку, мисс Кеннеди.
Мэрайя обернулась через плечо и перехватила его взгляд, внимательно рассматривающий ее сзади.
— Да?
— Могу ли я вас о чем-то спросить?
Мысленно Мэрайя отрицательно покачала головой.
Меня это не интересует, плейбой, но все равно спасибо.
Пережив чудовищный развод, который отнял у нее почти четыре года жизни, и насмотревшись на ежедневные кошмары, через которые проходят ее клиентки из-за таких парней, как этот, Мэрайя поклялась себе, что будет встречаться только с мужчинами ниже ее ростом, не обладающими гипнотическим взглядом. И обязательно с тонкими губами, такими, которые никогда не будут волновать ни ее тело, ни ее душу.
Глупая идея? Может быть. Зато безопасная. Очень, очень безопасная. И сейчас она тоже чувствовала себя в полной безопасности.
— В чем дело, мистер Фандал? — спросила она с терпеливой улыбкой.
— Я хотел узнать, дома ли ваша соседка, Джейн Хефнер.
Какая же ты неудачница!
Волна разочарования охватила Мэрайю, когда она встретилась с его нежным взглядом. Она решила, что понравилась ему, а на самом деле его интересовала Джейн. Но кто мог винить его за это? Ее прекрасная соседка с волосами цвета воронового крыла свела с ума немало мужчин. Белокурые волосы и невысокая, полная изгибов фигура Мэрайи не шли ни в какое сравнение со стройными, длинными ногами и прекрасными зелеными глазами Джейн. Конечно, Зайяд встретился с ней сегодня утром, а теперь хочет расспросить Мэрайю о ней.
Ты — полная идиотка.
— Джейн сейчас на работе, она будет дома позже.
— Спасибо, — улыбнулся Зайяд. — До свидания, мисс Кеннеди.
Он поклонился ей, потом прошел мимо нее, спустился по ступенькам и исчез внутри черного блестящего лимузина. Держа руку на дверной ручке, Мэрайя наблюдала за ним, думая о том, что он выглядит замечательно как спереди, так и сзади.
Девушка тихо вздохнула. Больше всего на свете ей хотелось сейчас закрутить приятный летний роман. Она ведь так долго была одна. Увлечение мистером Высоким, Темноволосым и Красивым может быть весьма веселым, но… Фантазии должны остаться фантазиями. Такие мужчины, как он, лукавят и обманывают, а потом пропадают без следа, как только речь заходит о серьезных отношениях.
Некоторое время Мэрайя просто стояла, размышляя над своими теориями. Если говорить откровенно, она ненавидела себя за то, какой ожесточенной она стала. Конечно, как юрист она работает из-за этого гораздо лучше, но какой она стала женщиной?
Она вспомнила то давнее время, когда жила в состоянии вечной весны. Любовь больно ранила ее, заставила пошатнуться. Мужчина обидел ее, посмеялся над ее чувством, забрав с собой надежду и доверие к миру.
Мэрайе показалось, что ее дорогой кожаный портфель словно наполнился камнями, и она наконец вошла в дом, где ее ждали любимые пирожные, а потом — горячая ванна.
Султан сильно рисковал, отправляясь в Америку лишь с тремя охранниками, но он отказался от большего количества людей. Даже тем троим был отдан строгий приказ защищать его лишь тогда, когда он скажет.
Быстро взглянув в зеркало заднего вида на прекрасную соседку, Зайяд отъехал от обочины и двинулся вниз по улице. Машина позади него тоже тронулась с места. Зайяду вдруг захотелось оторваться от своих людей, устроить что-то вроде погони, но, как всегда, он должен был подавить в себе чувства и желания, которые не служат на благо его страны.
Зазвонил телефон, и ответил он не сразу.
— Да, Харин?
— Куда вы едете, сэр?
— На пляж.
Ему просто необходима была физическая нагрузка, чтобы успокоить нервы. Его меч лежал на заднем сиденье, готовый к работе.
— С вашего позволения, сэр, я бы посоветовал вам Бухту Голубки. Сейчас там никого нет, и вас никто не побеспокоит.