Мужчина достойный любви - [57]
— Это не означает, что я не буду бороться, чтобы сохранить то, что у нас уже есть.
— И что это?
Она положила перо и пристроилась рядом с ним. Никто не умел лучше Рейли прятать свои истинные чувства.
Опершись локтем о спинку дивана, она запустила руку в его рыжеватые волосы, наслаждаясь блеском золотых прядей. Она от всей души пыталась не обращать внимание на то, как каменеют его черты. Она собрала в кулак всю свою смелость и отдала себя на волю ветров.
— Когда Хелена и Реджи устроили ссору, я осознала, что обязана любить тебя больше, а не меньше. Если это способно развалиться в любой момент, мы должны хвататься за каждый миг, который можем провести вместе.
— Значит, одной любви достаточно?
— Любовь — это все. — Он сам ее этому научил. И все началось отсюда, со щеки, к которой она потянулась и до которой дотронулась. Она прижалась к ней губами, ощутив прыгающую жилку. Она уперлась лбом в его упругую кожу, вбирая в себя его индивидуальный аромат, мужской мускусный запах, смешавшийся с чем-то отдаленно знакомым, с чем-то издавна привычным, связанным с неординарными событиями.
— Ты чистил серебро!
Надо говорить что угодно, чтобы у него успокоились нервы, чтобы он собрал воедино все свое мужество.
— Я хочу от тебя большего, чем просто любви, Мелисса.
Она улыбнулась ему светло и нежно.
— Тогда встретимся в коттедже.
— Не могу.
— Я знаю, что ты занят. Но ведь и я тут не дурака валяю.
— Он демонтирован. То есть, его содержимое.
Потрясенная, она задышала часто-часто.
— Коттедж? Но он же был нашим местом!
— Мы перемещаем мониторы системы безопасности в комнату над конюшней. Это лучшее местоположение для охранного поста, более централизованное. Коттедж будет освобожден от всего.
Она откинулась на спинку дивана и поджала под себя свои длинные ноги, как бы защищая их.
— Почему у меня такое чувство, будто ты одновременно выносишь и меня из своей жизни?
Он хотел как раз внести ее в свою жизнь. Но вначале нужно подобрать слова. Он же пришел, чтобы сделать ей предложение. День, когда он обратится к ней с просьбой вступить с ним в брак, должен быть самым счастливым в его жизни. Вместо этого он испытывал замешательство, путался в самых простых словах, болтал о мелочах, гирляндах, приглашениях, о тех тривиальнейших делах, что отняли у него эти две недели, в то время, как мысленно он сражался сам с собой, перебирая варианты обращения к ней и обдумывая, что он в состоянии ей предложить.
Просить женщину доверить мужчине собственную жизнь все равно, что выбирать, какой проводок перерезать в мине с сюрпризом. Если она скажет «Нет», пусть будет так, и все кончится.
Он встал с дивана и деловым шагом подошел к двухстворчатой двери. Сказал пару слов горничной, слишком долго задержавшейся в коридоре, обмахивая перьевым опахалом бронзового Адониса. Обеспечив невмешательство со стороны посторонних, он плотно затворил двери и вернулся на диван.
Рейли подсознательно похлопал себя по жилетному кармашку, когда садился. Ему следовало позаботиться о кольце для нее, когда он летал в Лондон, — больше ему не предоставилось времени. Это было совершенно не в его ключе: не позаботиться о столь важном обстоятельстве. От этого он чувствовал себя неловко и не в своей тарелке. Как человек, который влюблен. Однажды он уже чувствовал себя подобным образом: в Северной Ирландии. На этот раз ему нужны были гарантии прежде, чем он отдаст душу и сердце.
Она повернулась к нему спиной, шаря в стопке приглашений.
— Во всех этих прелюдиях нет нужды, Рейли.
Сердце у него содрогнулось. Она отвергает его еще до того, как он к ней обратился.
— Я все понимаю. — Она рассмеялась, и на лице у нее появилась кривая ухмылка, а в глазах такое выражение, которое она бы не хотела, чтобы он увидел. — Твой хозяин женится. Твоя работа сделана. Ухаживание за мной явилось дополнительным вознаграждением. А также великолепным примером твоей проницательности. Ты, действительно, продумываешь все до мелочей. Когда Хелена говорила об отъезде, рядом с ней была я, чтобы ее отговорить. Потому что ты влюбил меня в себя. Блестящая работа, Рейли.
Он схватил ее за плечи и повернул к себе с несдерживаемой яростью.
— Ты никогда не была моей работой.
Она свысока поглядела на него, отказываясь получать выговор за фантазии, которые даже в ее представлении граничили с паранойей.
— Откуда мне это знать? Что я должна думать? Ты со мной не разговариваешь. В течение двух недель ты меня избегаешь.
— Я все это время думал.
— Составной частью чего я являюсь?
— Ты сама по себе — целиком и полностью.
— Тогда почему же ты не допускаешь меня к себе? Почему ставишь между нами преграду?
— Я не был уверен в том, что ты мне скажешь.
Ее ищущий взгляд встретился с его встревоженным взглядом.
— Я скажу то, что пытаюсь сказать тебе уже две недели. Я люблю тебя. Тебе от этого больно?
— Больно от того, что ты можешь покинуть меня в любое время.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Она глубоко и медленно вздохнула, собираясь с силами.
Он потянулся к ней, не желая допустить, чтобы она отодвинулась от него хотя бы на миллиметр. Погрузил пальцы в шелковое тепло ее волос, губы его оказались совсем рядом с ее губами, а дыхание его обжигало ее лицо.
Архитектор Бриджет Бернард с первого взгляда влюбилась в необычный дом, построенный на берегу озера, и поселилась в нем, строя планы его реконструкции. Свет в ее окне среди ночи, словно путеводная звезда, помогает найти дорогу к дому секретному агенту ФБР Бену Ренфилду, попавшему в отчаянное положение. Не раздумывая, Бриджет распахивает дверь и впускает его в дом, не догадываясь, что с этого момента Бен прочно занял место в ее жизни.
Героине романа Келли Болдвин крупно не везет в личной жизни. Она уже не надеется встретить мужчину, который мог бы предложить ей свое понимание и любовь. Однако случайная встреча со Стивом Руссо заставляет ее пересмотреть свой взгляд на окружающий мир. Сумеет ли он убедить Келли в том, что их любовь будет длиться вечно?
Борьба и любовь двух абсолютно разных по темпераменту характеров возводят между ними, казалось бы, непреодолимую стену.
Мчится по бескрайним просторам Америки автомобиль новой марки, поведение которого в дорожных условиях поручено проверить журналистке Эви Мерсер. С каждой милей возрастает в уютном салоне машины напряжение между Эви и Коулом, механиком, сопровождающим ее в поездке.Станет ли для них это путешествие бегством от одиночества к счастью?
Героиня романа Конни Хэннесси приезжает в крохотную островную страну, чтобы вызволить из плена своего отца. Здесь она встречает обаятельного дипломата Ника Этуэлла, который с риском для жизни исполняет ее заветное желание. Однако Нику вовсе не обязательно завоевывать ее любовь, потому что Конни отвечает ему взаимностью.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Двое влюбленных. Она — Сара-уродина, так она считает с самого детства, и это убеждение порождает в ней огромное количество комплексов. Но она умна, добра, успешна на работе и одинока… Он — красивый высокий молодой человек, всесторонне развитая личность, по трагической случайности теряет зрение. И так же одинок. Случай знакомит их. Начинаются очень сложные отношения: доверие, недоверие, ложь и правда, любовь и ненависть, право обладать и быть независимым — все смешивается в их умах и сердцах. Стоит ли открывать слепому правду о своей внешности, если он все равно никогда ее не увидит? Стоит ли верить зрячей женщине, будучи калекой-слепым?
Роман Реймона Радиге потрясает своей искренностью и простотой. Это повествование о болезненном взрослении, о первой любви, о муках ревности — о том, что навсегда остается в нашей памяти, в каком бы возрасте мы ни находились.
Что стало с хваленым здравым смыслом Джейн, когда в казино появился Ник Вальдес? Этот мужчина с бархатными глазами, обворожительной улыбкой и чувственным голосом сразу же вскружил ей голову.Стремясь разоблачить махинации, происходящие в казино, молодые люди объединяют свои усилия. Они вступают в опасную игру! Но еще опаснее постоянно чувствовать близость друг друга…
Так блестяще начатая Фэй актерская карьера на много лет была прервана замужеством, рождением и воспитанием дочери, участием в светской жизни Голливуда.Неожиданно для самой Фэй поступило интересное предложение на участие в съемках, и она, заново оценив себя, поняла, что еще красива, талантлива и любима.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История, рассказанная в романе известной английской писательницы Фэй Уэлдон, необычна: во время телерепортажа о предвыборной кампании героиня случайно узнает в одном из кандидатов на пост президента США отца своего шестилетнего сына: человека, с которым когда-то у нее был роман. Ей хорошо известно, что внебрачный ребенок может погубить блестящую карьеру отца. И действительно, начинается настоящая охота, причем силы заведомо неравные: с одной стороны — отлаженная политическая машина, с другой — беззащитная женщина с ребенком.
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».