Муж по срочному объявлению - [3]

Шрифт
Интервал

— О да, дорогая. Он заявил, что будет жить по-походному, в офисе, пока не купит поблизости подходящий дом. Уверена, он будет рад встрече с тобой.

Особенно когда она выведет его на чистую воду! — с ухмылкой подумала Джоанна. Какой-нибудь стареющий донжуан, намеревающийся обвести вокруг пальца ее мать… Отныне мистер Славик будет иметь дело только с ней, Джоанной!

Она решительно направилась к парадной двери. На улице было по-летнему тепло. Пройдет еще месяц, прежде чем похолодает. И начнутся дожди, мрачно подумала Джоанна.

Она дошла до конца квартала и, быстро перейдя улицу, остановилась возле одноэтажного здания. Рядом с ним была припаркована машина — старый «олдсмобил» с покореженным крылом и незапертым набитым багажником. На крыше в специальных козлах стоял тщательно привязанный велосипед для путешествий в горах. Из-под машины высовывалась пара мужских ног в потрепанных джинсах и кроссовках — таких же старых, как и «олдсмобил».

Джоанна прокашлялась и произнесла:

— Мистер Славик?

— Сию минуточку! Я проверяю изоляцию…

В одном мать, похоже, оказалась права: у «очаровательного джентльмена» был приятный баритон.

Мистер Славик тем временем медленно выползал из-под машины. По мере того как показывались его длинные ноги, потом живот и грудная клетка — с выпирающими, как на стиральной доске, ребрами, — Джоанна пришла к заключению, что Кристофер Славик был человеком большого роста. И, пожалуй, значительно моложе, чем она думала. Ей пришлось отступить шага на два, чтобы освободить для него место.

Выбравшись наконец из-под машины, он выпрямился и улыбнулся Джоанне. На его щеках, перепачканных машинным маслом, заиграли ямочки. На вид ему было лет тридцать.

— Привет! Вы, должно быть, Джоанна. — Умные серые глаза с интересом изучали ее.

— Да, ах… — Джоанна редко теряла дар речи, но сейчас, по-видимому, именно это и случилось.

— Ваша мать все рассказала мне о вас.

— Но она упустила некоторые подробности о вас. — (Важные подробности! Во-первых, что его рост гораздо выше ста восьмидесяти сантиметров, и, во-вторых, что его взъерошенные светлые волосы, напоминавшие по цвету песок, так и вызывали у Джоанны желание пригладить их.)

— Правда? Какие же? — Он вытащил из заднего кармана тряпку и вытер руки. Пальцы у него были длинные и тонкие.

— Как ни странно, мама не упомянула, каким бизнесом вы занимаетесь, — проговорила она, отгоняя прочь не относящиеся к делу мысли.

Теперь Кристофер Славик посмотрел на нее с еще большим интересом. И Джоанна вдруг пожалела, что одета в летнюю блузку с глубоким вырезом и подчеркивающую фигуру юбку. Подходящая мишень для такого взгляда, каким ее изучали.

— Можете считать меня изобретателем, — бросил он.

— О! И что же вы изобретаете?

— Все, что приходит на ум.

— Вряд ли это прибыльное занятие.

— Оно может быть прибыльным, если изобрести правильную вещь.

— Да, ну ладно… Мистер Славик…

— Пожалуйста, называйте меня Крис.

— …вы подписали контракт, — Джоанна всем своим видом показывала, что не обратила внимания на его просьбу, — в котором говорится, что вы вносите арендную плату пятнадцатого числа каждого месяца. Однако моя мать не позаботилась взять данные о вашем счете в банке, имена предыдущих хозяев, у которых вы арендовали помещение, и тому подобное. Если вы не возражаете…

— Пожалуй, я буду изобретать горный велосипед на двоих.

— Прошу прощения? — Джоанна сморгнула.

— Знаете, такой велосипед, на котором два человека могут ехать одновременно.

— Разве его еще не изобрели? По-моему, он называется «тандем».

— У меня будет совсем другой. Двое седоков едут по горным тропинкам рядом, бок о бок. — Губы у него сложились в улыбку. — Может быть, вы поедете со мной испытать мой велосипед. Конечно, после того, как я изобрету его.

— А рынок есть для такого рода велосипеда?

— Видимо, я этого не узнаю, пока не изобрету его. — Он неопределенно пожал плечами.

Джоанна поразилась такому оригинальному способу ведения бизнеса, но одновременно подумала, что до тех пор, пока этот человек будет платить ей за аренду, это не ее забота.

— Может, вы сообщите мне номер вашего текущего счета и назовете банк? — попросила она.

— Увы, не могу, поскольку именно сейчас я перевожу деньги с одного счета на другой.

Да у него нет ни гроша! — мелькнуло в голове у Джоанны. Вон и волосы какие неухоженные, их явно давно не касалась рука парикмахера.

— Тогда сгодится фамилия хозяина, у которого вы до сих пор снимали помещение, — не отступала Джоанна.

Просьба поставила собеседника в тупик.

— По правде говоря, — смущенно начал он, — не припомню, чтобы у меня когда-нибудь был хозяин. Но думаю, иметь хозяина мне понравится.

— Послушайте, мистер Славик…

— Для вас — Крис.

— У меня в данный момент значительные финансовые затруднения, и я рассчитываю на то, что вы будете платить мне регулярно.

— А что, если я заплачу за год вперед? Тогда вам не надо будет ни о чем беспокоиться. — Он сунул в карман руку и вытащил пачку банкнот, которую видел Тайлер.

— Вы собираетесь заплатить мне наличными?

— Конечно. Они не фальшивые.

Допустим. Но она слышала, что единственные люди, которые имеют такую огромную наличность, — это торговцы наркотиками. Или грабители банков.


Еще от автора Шарлотта Маклэй
Новый дворецкий мистера Джонса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Любовная паутина

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Под музыку страсти

Все беды, кажется, разом свалились на голову Кейти Флетчер, матери-одиночки. И работу найти не удается, и из квартиры заставили выехать. Вот и пришлось ей в столь критической ситуации прибегнуть к крайним мерам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…