Муж по срочному объявлению - [16]
— Так это вы устроили пожертвование?
— Ну да. По-моему, можно сказать и так. — Он смущенно замолчал. — Я в некотором роде знаком с шефом.
— Что значит «в некотором роде»?
— Я учился с ним в школе.
— А потом работали в этой компании?
— Да. То есть нет, я был там, когда компания только создавалась.
— И что теперь? Вас уволили?
— Не совсем так. Скажем, я в отставке.
— В отставке? Но вы слишком молоды…
— Так же считает и мой шеф. Но я не вижу смысла в том, чтобы продолжать работать.
— Ну, ваше право выбирать. — Вот откуда взялись пачки денег, которые были у Криса, когда он первый раз пришел снимать в аренду офис! По-видимому, он собрал все свои сбережения, плюс пакет акций, которые, наверно, имел в «Нанософт компьютер корпорейшн», а семьи у него нет, содержать некого. Он свободен в выборе пути. Не то что Джоанна, которая несет ответственность за ребенка и старую мать. — Конечно, это очень благородно с вашей стороны — устроить такое пожертвование от «Нанософт». Дети в восторге.
— Да вы знаете, компания ничего не потеряла. Компьютеры просто лежали на складе. Они уже устарели. Я также сказал, чтобы послали Тайлеру несколько оригинальных игр. Не «военного содержания» — «Нанософт» старается придерживаться другой тематики, образовательной. Я в тот вечер заметил, что у Тайлера небольшой выбор…
— Уверена, он будет очень рад. Спасибо.
— Всегда к вашим услугам. — Взмахом руки Крис привел в движение переднее колесо одного из велосипедов. Спицы со свистом завертелись и слились в серебристое пятно. — Так вы поможете мне в воскресенье провести испытательную поездку?
Как могла она отказать мужчине, который только что организовал для ее школы пожертвование — компьютеры ценой в несколько тысяч долларов? Да вдобавок еще позаботился о ее сыне.
— Ладно. Я помогу вам. Но только потому, что не хочу испытывать чувство вины.
На лице Криса появилось победное выражение.
Джоанна вышла из мастерской как раз в тот момент, когда Ларри припарковывал машину под окнами своего офиса.
— Привет, леди! — окликнул он ее. — Хотите вместе со мной отпраздновать?
— Отпраздновать? — словно эхо, повторила она.
— Да, я только что завершил замечательную сделку на кучу долларов! — довольно сообщил Ларри. — Леди может рассчитывать на мою опеку. Одно ваше слово!
— Нет, спасибо, Ларри. — Она помахала ему рукой. — Мне надо заняться футбольной тренировкой Тайлера. — И она уже давно привыкла сама заботиться о себе и о своей семье. Для этого ей не нужен мужчина. А другие потребности… Извините, Ларри явно не тот мужчина, который мог бы их удовлетворить. И тут даже неважно, богат он или нет.
Паривший над вершинами сосен ястреб неожиданно нырнул в глубину низкого подлеска, росшего между длинными рядами столбов линии электропередачи, пересекавшей лесной массив. Схватив на лету добычу, ястреб уселся на столб, чтобы расправиться с жертвой.
Джоанне хотелось бы с таким же искусством ездить на велосипеде, с каким летал ястреб.
— Крис, ничего не получается, — пожаловалась она, с силой вцепившись в руль. Ей с большим трудом удавалось сохранять равновесие.
— Через минуту мы все наладим. Постарайтесь продержаться.
Они медленно протащились еще несколько футов вдоль железнодорожного полотна.
— По-моему, вы говорили, что это будет романтическая прогулка.
Его переднее колесо зацепилось за корень, а ее — продолжало двигаться. Чтобы не упасть, Крис уперся ногой в землю и удержал равновесие. Оба велосипеда остановились.
— По-видимому, я не совсем правильно судил о требованиях к двум велосипедам, двигающимся рядом, — пробормотал он.
Джоанна едва сдерживала смех.
Да, он прав, ему еще есть над чем подумать. Например, тормозная система. Совершенно очевидно, что каждый из них не мог тормозить отдельно. И потом, когда они нажимали на педали, то их ноги терлись друг о друга. С одной стороны, это раздражало, но с другой… Джоанне никогда не приходило в голову, что катание на велосипеде может быть таким чувственным, интимным…
Дальше дорога пошла под уклон, и скорость их движения стала стремительно нарастать. Это обстоятельство испугало Джоанну, и она резко нажала на тормоз. Ее половина велосипеда остановилась, а Крисова продолжала нестись вперед. Но это длилось недолго — в следующее мгновение машина уже лежала на боку. Джоанна вылетела из седла и приземлилась на обочину дороги. Ее плечи затряслись от смеха, который она не могла больше сдерживать.
Крис поднял велосипед и, прислонив его к дереву, подошел к своей спутнице и опустился на землю рядом с ней. Лицо ее сияло. Глаза блестели от слез, вызванных неудержимым хохотом. Крис, глядя на нее, подумал, что никогда не видел более прекрасной картины.
— П-п-простите, — пробормотала Джоанна. Слезы катились из глаз, и она вытирала их тыльной стороной руки. — Тут вроде не до смеха, но после всей вашей напряженной работы…
— Должно быть, еще есть несколько недоделок, я должен их выявить и подправить. — Крис, не скрывая, наслаждался ее смехом, на сердце у него потеплело.
— Полагаю, ч-что да. — Джоанна опустила руку ему на бедро. Его тело тут же откликнулось на это легкое, но такое сексуальное прикосновение. — Не хотелось бы портить вам настроение, Крис, но если вы надеялись на этом проекте заработать миллион, то вам лучше придумать что-нибудь новое.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь самоценна. Зови ее — не зови, она придет, когда сама того пожелает. А рано это будет или поздно, так ли уж это важно, если встреча с ней обязательно состоится. Девчонка влюбилась в лучшего друга своего старшего брата. Для него она и спустя шестнадцать лет всего лишь младшая сестренка товарища, а вот ее детское чувство влюбленности успело повзрослеть и стать настоящей любовью молодой женщины. Что же мешает счастью двух людей, соединению судеб — возрастной барьер? Это и предстоит выяснить героям романа, а вместе с ними и читателям этой книги, сюжет которой полон внутренней динамики.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…