Мустанг - [65]

Шрифт
Интервал

Как и ей, Марку досталось в наследство семейное состояние, поэтому он мог позволить себе собирать коллекцию и торговать произведениями искусства. Жил он не на те деньги, что приносила ему галерея.

На ленч Марк чаще всего приезжал в ресторан «Бык и медведь» в «Уолдорфе». Как-то он пригласил и Синди. Представил метрдотелю.

— Запомните ее. Это миссис Анджело Перино — Синди Перино. Если она придет без меня, посадите ее за мой столик.

Фирменным напитком заведения считался «мартини», подаваемый в огромном бокале. Благополучно разрешившись от бремени, Синди с легкой душой заказала «мартини» с «бифитером».

После того, как их обслужили, они несколько минут говорили о готовящейся выставке. Марк использовал свою квартиру точно так же, как и Синди: превратил ее в маленькую галерею для избранных покупателей. В отличие от Синди и Дица Марк не восхищался талантом Аманды Финч, а потому не хотел включать ее картины в готовящуюся экспозицию.

— Возможно, мы слишком часто выставляем ее картины, — признала Синди, — но она зарабатывает нам немало денег.

— Весомый довод, — кивнул Марк.

В таких ситуациях Синди никогда не могла определить, говорит он серьезно или подтрунивает над ней. Она улыбнулась и промолчала.

Марку вообще нравилось напускать на себя таинственность. Его улыбки, выражение глаз, мимика всегда что-нибудь значили, но что именно, догадаться никто не мог.

Вот и теперь он улыбался.

— Я хотел бы сделать тебе маленький подарок. Ты его примешь?

— Марк, пока не знаю. Какой подарок?

Он вытащил из кармана пиджака мешочек из красного бархата, перетянутый тесемкой, и протянул ей.

Синди открыла мешочек и достала нэцкэ. Крошечная скульптура свободно уместилась бы в кубе со стороной в полдюйма, но даже в столь ограниченном объеме мастеру удалось показать мельчайшие детали. Мужчина и женщина занимались сексом. Женщина лизала конец мужчины, средний палец правой руки мужчины зарылся в «ежик» женщины. Фигурки отражали напряжение момента.

Синди сразу поняла, что нэцкэ стоит не одну тысячу долларов. Стоило ли принимать столь эротичный подарок? Стоило ли менять характер их отношений?

— Не знаю, что и сказать, Марк.

— Скажи, что, по твоему разумению, эта нэцкэ прелесть.

Синди кивнула.

— Прелесть.

— Ей примерно сто лет. Сработал ее один из лучших резчиков. Он вроде бы специализировался в таких сюжетах.

— Даже не знаю, могу ли я принять от тебя такс подарок.

— В чем суть сомнений?

— Ценность.

— Я хочу, чтобы ты его приняла.

— Что сие должно означать, Марк? Что это парой могли бы быть ты и я? Он покраснел.

— О, нет! Хотя... хотя я не могу представить себе ничего более прекрасного. Но нет. Я просто подумал, что это один из лучших экспонатов моей коллекции и захотел отдать его тебе — в знак уважения.

Синди улыбнулась.

— Что-то твоему голосу недостает искренности. Марк взял нэцкэ, повертел в руках.

— Не буду скрывать, я бы хотел, чтобы мы стал" близкими друзьями. — Он отдал нэцкэ Синди, и его рука задержалась на ее руке.

Синди убрала нэцкэ в бархатный мешочек и положила в свою сумку.

— Я благодарна тебе, Марк.

Она позволила ему стать ей близким другом.

Глава 23

1984 год

1

— Лорен еще не решил, радоваться ему или печалиться, — пояснила Роберта.

Она и Анджело обедали в его номере. Поскольку официант не мог прийти без вызова, Роберта разделась до пояса и чулок. Ей нравилось представать перед Анджело во всей красе, и она уже пожаловалась, что такое случается слишком редко. Роберта и представить себе не могла, что у него уже не было ни малейшего желания любоваться ею. Встречи наедине он воспринимал как тяжелую работу. К тому же Анджело подозревал, что Роберта могла подтолкнуть Лорена к убийству Берта Крэддока. Он также не знал, что послужило истинным мотивом ее появления у него в номере.

Лорен улетел во Флориду на встречу с дилерами южных штатов, поэтому Роберта смогла заглянуть к Анджело, остановившему в «Ренессанс-Центре». В определенном смысле Роберта напоминала ему Бетси: он тоже не знал, что произойдет, если он откажется встретиться с ней, какая за этим последует реакция.

Анджело не мог заставить Роберту одеться, но и смотреть на нее не хотелось. Он знал, что она хочет использовать его, и понимал, что деваться ему некуда.

— Причина для радости у него есть. «С-стэльен». Роберта пожала плечами.

— Он едва не устроил прием с шампанским в честь остановки производства.

— Отличный парень этот Лорен. Вбил свой гвоздь в гроб «суперстэльена».

— То есть?

— То есть не поленился направить во все газеты и журналы статьи, расписывающие, какой неудачный получился автомобиль и как опасно на нем ездить. Сам-то он оставался за кулисами, не засвечивался. Однако расправился с «суперстэльеном» точно так же, как Надер в свое время с «конвейром».

— Тут ты не прав, Анджело.

— Черта с два. Неужели он думал, что мне не удастся это выяснить?

— У него есть причина ненавидеть тебя.

— А мне плевать.

— На него мне тоже плевать. А на себя — нет. Выживание «ХВ моторс» для меня важнее, чем для него.

— А вот мне без разницы. Выживет «ХВ моторс» или не выживет, мне до этого дела нет.

— Не болтай ерунду, — возразила Роберта. — Ты не раз говорил, что главное для тебя — строить автомобили. Да ты бы скорее строил автомобили, чем трахался. Отними у тебя эту возможность, и жизнь кончится.


Еще от автора Гарольд Роббинс
Бетси

Три поколения американских писателей считают Гарольда Роббинса своим учителем. В 50, 60 и 70-х годах этот писатель был главным законодателем моды в американской литературе.Каждый новый его роман вызывал огромнейший резонанс в обществе.


1970 год

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прощай, Жаннет

Судьба была жестока к Жаннет де ла Бовиль: война, концлагерь, смерть матери, любовь-ненависть к отчиму – садисту и извращенцу… даже огромное состояние не может заставить ее забыть боль и ужас детства. Но жизнь сделала характер Жаннет твердым и решительным, и она буквально врывается в мир „высокой моды» Франции, поставив перед собой одну-единственную цель – стать первой, стать лучше всех, известнее всех, получить все – иначе существование не имеет смысла.


Хищники

Они были рождены в разных местах — кто в грязных трущобах Нью-Йорка, а кто — в аристократических особняках Парижа. Но их в одночасье объединила жажда наживы, жажда бешеных денег и могущества власти. У них было все — миллионные суперсделки и смертельная опасность, любовь и роскошь, женщины и мужчины. Они знали, что большой бизнес не делается в белых перчатках, и для достижения цели не останавливались ни перед чем. Они были не просто бизнесменами — умными, отчаянными, беспощадными хищниками...


Парк-авеню 79

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Соблазнитель душ

Впервые на русском языке издается неизвестный пока отечественному читателю роман популярнейшего американского писателя.


Рекомендуем почитать
Воздушный замок Нострадамуса

Софья Ноготкофф была счастлива – ей предложили престижную должность куратора выставки великокняжеских драгоценностей в маленькой южноамериканской стране. С подготовкой торжественного мероприятия девушка справилась прекрасно, но все в одночасье рухнуло: музей ограбили. Теперь карьере Софьи конец! Могла ли она подумать, что потеряет не только должность, но и свободу, ведь обвинили в преступлении... куратора выставки! Скорым и неправым судом Софью приговорили к пожизненному заключению. Только в тюрьме девушка догадалась – она стала жертвой изощренной интриги, а настоящие преступники остались на свободе, наслаждаются жизнью и большими деньгами.


Подмена

Осенью 2006 года вышла  книга Сергея Ермакова "Час расплаты изменить нельзя". В оригинале роман назывался  "Подмена", что по мнению автора более соответствовало содержанию.Скромная уборщица роддома тетя Маша только на первый взгляд проста. На самом деле она оказалась очень расчетливой и коварной особой. Взяла да и подменила своего новорожденного малыша на отпрыска из богатой семьи. Пусть, решила она, родное чадо растет счастливо и ни в чем не нуждается.Да только прогадала она. Ее пасынок стал преуспевающим бизнесменом, а настоящий, несмотря на богатых "родителей", угодил за решетку.


Привидение из Лоуфорд-Холла

У Артура Конан Дойла порой трудно определить, где заканчивается детектив и начинается фантастика. Грань между историческим повествованием и, так сказать, "альтернативной историей" весьма условна. Внимание писателя к каждому из "затерянных миров" в высшей степени органично. Ранее не переводившиеся рассказы А.Конан Дойла, посвященные странному и невероятному, будто бы созданы хорошо знакомой нам рукой доктора Ватсона, вдруг решившего описать не очередное приключение Великого Сыщика, а путешествие в таинственный мир.


Золотая клетка для синей птицы

Расследование гибели владельца медиахолдинга Владимира Стаховского, которое его жена Кристина поручила журналистке Светлане Ухтоминой, добавило много черных красок старательно созданному образу честного бизнесмена и примерного семьянина. Оказалось, у Стаховского имеются любовница и незаконнорожденный сын, которым досталась немалая доля наследства, а в юности он был замешан в преступлении. Сына, которого Стаховский никогда не видел, ищет детективное агентство, а любовница погибает, не успев рассказать Светлане нечто важное.


Святой нимб и терновый венец

Викторией владела одна мысль – отомстить писателю Дейлу Уайту. Этот лощеный американец украл сюжет бестселлера «Улыбка Джоконды» у ее отца! Девушка прилетела в Рим и даже пробралась в дом Уайта, но в последний момент растерялась и чуть не попалась полиции. Хорошо, что рядом вовремя оказался профессор Каррингтон, старый друг ее отца. Профессор с сыном тоже находятся в Риме не случайно, они пытаются раскрыть одну из главных тайн Ватикана – образцы Туринской плащаницы, главной христианской святыни, предоставленные для радиоуглеродного анализа, были поддельными! Но ради чего церковь пошла на такой чудовищный подлог?..


Похищение на Тысяче островов

«Никлас Монсаррат родился в Ливерпуле в 1910 г. Окончил Тринити колледж Кембриджского университета. Его первая значительная книга «Это — школьный класс» вышла в 1939 г. Во время второй мировой войны служил в военно-морском флоте Великобритании. Морская служба послужила источником сюжетов многих из его последующих книг. В 1956 г. он возглавил информационный центр Великобритании в Йоханнесбурге, а потом в Оттаве. Наибольшей популярностью пользовалась его книга «Жестокое море», вышедшая в 1951 г., по которой был снят одноименный фильм.


Загадочное прошлое любимой

Никки Уотерс с сомнением приняла Джексона Филдса в свое охранное агентство «Орион секьюрити групп». Всему виной его горячность и некоторые поступки в прошлом. Однако Никки угрожает смертельная опасность, а новый сотрудник, не раздумывая, бросается на ее защиту. Череда трагических событий наконец раскрывает все тайны и сближает двух молодых людей. Оба понимают, что встретили свое счастье и теперь надо его удержать…


Последний курорт

Блестящая журналистка Пенни Мун покидает Лондон, чтобы возглавить популярный журнал на французской Ривьере. Там и настигает ее любовь. Но Дэвид Виллерз, владелец журнала, кажется, не отвечает на чувства Пенни взаимностью, и тогда в порыве отчаяния она бросается в объятия эффектного наркодельца Кристиана Муро. Когда же новый партнер молодой женщины решает бежать от закона, она в каком-то ослеплении следует за ним…


Святые грехи

Душным летом Вашингтон содрогается от ужаса. По городским улицам бродит серийный убийца по кличке Священник, который душит стройных белокурых женщин и оставляет возле трупов письменные отпущения грехов убитых. Следователь Бен Пэрис подключает к поискам безумного маньяка блестящую специалистку по психиатрии Тэсс Курт. Бен страстно влюбляется в Тэсс, но внезапно осознает, что его любимой угрожает опасность — ведь она стройна и белокура, и в любой момент маньяк может обратить на нее свое убийственное внимание.


Ночные шорохи

Она приехала из маленького городка в Палм-Бич — колонию миллионеров, где жизнь идет как сплошная роскошная вечеринка. Она оказалась в змеином гнезде, где не в новинку — ложь и предательство, мошенничество и даже убийство. Она против своей воли полюбила мужчину, который, возможно, совершил страшное преступление. Она должна успеть понять и успеть вспомнить, чтобы уцелеть — потому что следующий удар будет направлен уже на нее…