Муниципальная ведьма - [29]

Шрифт
Интервал

— Колян, а кто её убил?

— Да не знаю я. Шеф знает, губернатор, отец её, тоже знает. Но мне они чего станут говорить? Дело-то вот как было. Похоронили покойницу, потом поминки, все пьют, а я знай себе только закусываю, как все водилы. За других говорить не буду, а я, когда за рулём, то даже ста грамм ни-ни. Шеф немного перебрал, ну, я его на свежий воздух вывел. Губернатор тоже еле на ногах стоял, но вышел сам. А шеф ему с таким, понимаете, надрывом и говорит, мол, я знаю, кто её убил, и ты знаешь. Неужто нельзя наказать? А губернатор ему — они же не только доченьку мою, они уже тысячи женщин на тот свет отправили. Да только руки у меня коротки. Те самые бабы, которым они смерть уготовили, первыми бросятся их защищать. Так что ни ты, ни я, ничего сделать не сможем. О ком они говорят, я не понял, но главное, что не обо мне.

Я постаралась представить несколько тысяч женщин, защищающих своих будущих убийц от вероломного нападения Мэрского и губернатора, но у меня ничего не получилось.

— А после неё у Мэрского женщины были?

— Конечно, как же иначе? Лет-то сколько прошло. Тем более, живёт он один, если примет на ночь какую-нибудь бабёнку, кому это помешает?

— Так губернатор вряд ли бы это одобрил. Может, этими женщинами и шантажировали? Ведь Мэрский очень зависит от своего тестя.

— Знал обо всём губернатор. Всё наоборот даже было. Он не раз говорил шефу, мол, хватит тебе спать со всякими одноразовыми прошмандовками, найди достойную женщину и женись. А шеф ему всякий раз отвечал, что не встретил пока ни одной, которая могла бы хоть близко заменить покойницу, а на ерунду размениваться не желает. Нет, Елена Михайловна, не там вы ищете.

— Постойте, Колян, вы сказали, что он один живёт. А что, детей у него нет? Я слышала, что есть сын.

— Есть, да. Только он уже пару лет как в Англии. Учится там в каком-то интернате, или как там оно у них называется. Чиновники часто своих детей за границу отправляют. Видать, понимают, что руководят хреново, и не хотят, чтоб их потомство жило там, где они руководят. А потом и сами к детям сваливают, когда командовать надоедает. Может, и шеф через пару лет к сынку отправится. Может, даже и с вами.

— Со мной? — неимоверно удивилась я.

— Ну да. Он сто раз говорил, что не может спокойно смотреть на ваши ноги.

— Давайте лучше вернёмся к шантажу, — изрядно смутившись, я изменила тему.

— Так говорю же, нет его, шантажа.

— Есть! Я это узнала магически. Мэрский передаёт деньги одному парню, и это ничто иное, как шантаж.

— Ах, вот вы о чём! Да, передаёт. Вроде как в карты ему проигрывает, только это фуфло на самом деле. А магия ваша — сила! Я поначалу неправильно понял, когда шеф сказал, что хочет взять на работу настоящую ведьму. Думал, это он так о ваших человеческих качествах отозвался, но теперь вижу — вы и волшебница самая настоящая, и женщина хорошая. Так вот, о том пацане. Я так думаю, шеф ему не свои деньги с понтом проигрывает. Понимаете, он когда на катран едет с бабками, у него настроение хорошее почти всегда. А так ведь не бывает, чтобы человек отдавал кому-то свои бабки за просто так, и радовался.

— Согласна, — я вспомнила, с каким выражением лица люди сдают деньги в кассу, и не могла не признать правоту Коляна. — А может, для Мэрского сама сумма смешная?

— Да нет, не думаю. Один раз он сказал, что сумасшедшие бабки балбесу отдаст. Он этого пацана называл или балбесом, или оболтусом, никак по-другому. Так вот, тот балбес захотел своей подружке квартиру подарить, шеф ему и вёз эти бешеные тысячи баксов. И при этом смеялся и мне говорил, что балбес кого-то такими тратами до инсульта доведёт. Мол, жаба — страшный зверь, задавить любого может. Жаба — это так говорят, когда кто-то жадничает.

— Я знаю. И что же получается? Кто-то до инсульта доходит, но деньги парню даёт? И что, Колян, скажете, это совсем не похоже на шантаж?

— Как вы всё-таки здорово колдуете! Всё в цвет, а я, дурень, простых вещей не просёк. Получается, шеф в шантаже участвует, только это не его доят, а кого-то другого. А шеф только курьер, бабки балбесу отвозит. Никогда бы без вас не догадался! А теперь вы, наверно, поколдуете, и узнаете, чьи же это бабки. Только зачем это вам?

— Надо!

Зачем это мне, я ещё не знала, но чувствовала — пригодится. Теперь картина шантажа выглядела немножко иначе, и чтобы её понять, не требовался опыт сыщика, вполне хватало бухгалтерского. Есть некий Икс, отправитель, который за что-то платит Андрею, соответственно, получателю. Трансферт непосредственно осуществляет Мэрский, этакий местный аналог Вестерн Юниона. Эвелина — оперативный диспетчер трансферта.

Что в таком случае можно сказать об Иксе? В схеме передачи денег задействованы секретарь губернатора и его же зять. Кто же тогда Икс, если не сам губернатор? Всё сходилось. Когда Андрею требовались деньги, он звонил Эвелине, та передавала его запрос своему шефу, а он уже утверждал или не утверждал. К примеру, заменил нам Новую Зеландию на Турцию. Когда принимал решение, передавал Мэрскому деньги. И это губернатору грозил инсульт, когда Андрей захотел подарить нам с мамой квартиру. Да и для кого ещё Мэрский станет выполнять работу курьера?


Еще от автора Александра Брагинская
Муниципальная ведьма - 2

Имя Мэрскому выбрали (за что бесконечно признательна вам, дорогие читатели), а посему приключения продолжаются! Ну, и аннотация. Рабочая версия. Бывшей муниципальной ведьме, ушедшей в отставку в 25 лет, не дают покоя. Какие-то странные, поистине мистические вещи творятся с её приятельницей. Лена категорически не хочет вмешиваться в чужие дела, но есть люди, которым отказать почти невозможно, и она поддаётся на уговоры Дело поначалу кажется лёгким, но будь оно таким, разве получился бы хоть сколь-нибудь интересный текст?


Рекомендуем почитать
Знак бабочки

Лера не любит называть себя ведьмой, она – практикующий маг. Ей только предстоит узнать свое предназначение и разгадать зловещие знаки, которые преследуют ее даже на отдыхе. С личной жизнью не складывается: как объяснить потенциальному ухажеру пучки трав, таинственные склянки в шкафу и стол, покрытый непонятными символами? Остается только завести кота и держать его подальше от магической комнаты, иначе может случиться непоправимое… Видимо, надежды на спокойное лето не оправдаются – уследить за питомцем не удалось, да еще приехала взрывная непоседливая Варя, которой не терпится закрутить курортный роман!


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Большой одинокий король

Безграничная власть? Огромные возможности? Всё это суета… Нет, не суета, конечно, но всё это нелёгкая ноша! И её приходится нести, раз уж ты поставлен вершить судьбы своего народа, направлять политику государства, казнить, миловать, защищать… Но самое трудное в этом непростом, но необходимом деле, это справляться со всем в одиночку, без главной поддержки, необходимой человеку. Какой? Любви, конечно же! А каково при этом видеть предмет своего вожделения, восхищаться им, но не иметь ни малейшей надежды на саму возможность когда-либо быть вместе? И понимать, что всё это не от недостатка власти, а скорее от избытка её…


Изображая зло. Книга 1

События происходят в Европе XXI века. Виктория Морреаф, женщина, чья жизнь насчитывает семь столетий, ищет наследника, который сможет удержать власть и сразиться с её могущественными противниками. А между тем Лондон подвергается атаке загадочных сектантов: кто-то сеет хаос не только среди народа, но и в правительстве. Убийство соратницы, смелой журналистки вынуждает Викторию начать расследование, в ходе которого она понимает: с ней ведут беспощадную игру. Читатель познакомится с миром алхимиков, построивших собственные империи, и юношей, возжелавшим стать богом на земле.


Детектив Марк Вентура

О чем эта книга? Прежде всего о вере. О Боге, о долге, о служении. Она об одновременно похожих и непохожих на нас с вами людях. Похожих тем, что они сталкиваются точно с такими же проблемами и вызовами как и мы с вами. А непохожих тем, что они живут в другом городе. Городе на берегу бескрайнего северного моря. Городе старых вычурных многоэтажных каменных домов, крепостей и замков на скалистых берегах холодной реки, посреди которого, рядом с герцогским дворцом на холме, стоит построенный много тысячелетий назад черный Собор.


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».