Муки и радости - [15]

Шрифт
Интервал

— Замечательно!

— Я не захватил чековую книжку… — предупредил Стив.

— Оплатите, когда я выставлю вам счет.

— Хорошо.

Они расстались, довольные друг другом.


Сильвия сняла трубку телефона.

— Алло?

— У меня хорошие новости! — прощебетала Ада.

— Мне сейчас неудобно разговаривать. — Сильвия покосилась на детектива Люка, нанесшего ей визит.

— У тебя есть работа на всю следующую неделю! — не позволила себя сбить с толку Ада. — Один парень хочет купить тур «Горожанин». Ты будешь его сопровождать. Его не слишком прельстила перспектива посещения театра, но, увидев тебя, думаю, он воспылает энтузиазмом.

— Откуда ты знаешь? Может быть, ему нравятся брюнетки? А может, он маньяк и извращенец?

— Наверное, общение с этим противным детективом сделало тебя такой мнительной!

Сильвия хмыкнула.

— Ты угадала, мы как раз с ним беседуем.

— Извини, что оторвала от приятного разговора, я хотела тебя обрадовать.

Сильвия в самом деле обрадовалась. Во-первых, ей очень нужны были деньги. А во-вторых, надо было отвлечься. С тех пор как они вернулись из Стоунхенджа, Стив не шел у нее из головы. Она просыпалась ночью от эротических сновидений и даже принимала холодный душ. У нее даже появилась шальная мысль еще раз прокатиться в Стоунхендж.

— Парень пишет стихи, и мне кажется, что он богат, — расхваливала клиента Ада.

Может быть, это отвлечет меня от эротического бреда, подумала Сильвия.

— Хорошо, я согласна.

Закончив разговор, она повернулась к детективу и успела поймать на себе его подозрительный взгляд.

— Катрин Леви, Аманда Смит, Дорри Велл, перечислил он имена, под которыми Сильвия записала своих подруг в гостевом листе той злополучной вечеринки в театре. — Так вы знаете этих женщин?

Сильвия отрицательно покачала головой.

— Хочу сказать вам одну вещь.

— Какую? — Сильвия изо всех сил старалась казаться невозмутимой.

— Вы не умеете лгать, мисс Коллин. — Детектив встал и прошелся по комнате. — Знаете, что я думаю?

— Что?

— Вы записали под этими именами своих подружек, чтобы они могли прийти на бесплатный фуршет, покрутиться в обществе актеров и состоятельной публики, завести полезные знакомства… Конечно, вы не крали статуэтку. Но вы не хотите признаться в том, что вписали посторонних в список, так как в этом случае вас не восстановят на работе, даже если статуэтку найдут.

— Вы детектив, вам виднее!

— И это все, что вы можете мне сказать?

Она почувствовала себя неловко под его пристальным взглядом. Сильвия невольно вспомнила, как Стив пристально разглядывал ее тело. Да, она даже услышала его дыхание… Он был такой мускулистый, сильный…

— Мисс Коллин?

Сильвия заморгала.

— Извините, детектив, вы меня о чем-то спросили?

Детектив Люк укоризненно покачал головой.

— Я прошу позвонить вас, если вы что-нибудь вспомните относительно интересующего меня дела. Мне пора идти. Всего доброго, мисс Коллин!

7

— Ты! — выдохнула Сильвия.

Она почувствовала, что ей стало тяжело дышать. Стив так же потрясающе выглядел в одежде, как и без нее. На нем были все те же поношенные джинсы и фланелевая рубаха. Сильвия ощутила непреодолимое желание запустить под нее пальчики.

— Ты! — повторила она.

Они встретились в кабинете Ады. Хозяйка кабинета разговаривала по телефону, и они, чтобы не мешать, разговаривали шепотом.

— Я.

Сильвия не могла понять, как он выследил ее, хотя ей было очень приятно вновь его увидеть. Она не знала, как себя вести в этой ситуации.

— Ты удивлена?

— Очень. Я думала, ты смотритель, — осторожно сказала Сильвия, — а не поэт.

— А я думал, что ты — Ада Сент-Джеймс, — парировал Стив насмешливо.

— Извини.

— Зачем ты меня обманула?

Сильвия молчала. Во-первых, тогда она еще была влюблена в Пола Орбелла. Во-вторых, она потеряла работу и подозревалась полицией в краже, что, несомненно, сказалось на ее умственных способностях. В-третьих, Стив не вписывается в ее жизнь. Как все это ему объяснить?

— Когда ты ловишь женщину на лжи, ты всегда ее преследуешь? — наконец спросила она.

— Большинство женщин меня не обманывали. — Он улыбнулся.

Ого, какая самоуверенность! Сильвия вяло улыбнулась в ответ.

— Как ты меня нашел?

— Увидел рекламу в газете.

— И, приехав в агентство, понял, что я не Ада Сент-Джеймс.

— Правильно.

— Понял, что я назвалась чужим именем, и это тебя не остановило?

Он одарил ее таким взглядом, что Сильвию бросило в жар. Она надеялась, что это не слишком заметно со стороны. Под жадными взглядами Стива она чувствовала себя особенной, желанной и понимала, что с этим невозможно бороться.

Он был несомненно красив. Но это не объясняло, почему она теряет голову каждый раз, когда смотрит на Стива. Неужели ее заклинание подействовало?

Ее чувства к Стиву не подчинялись никакой логике. Она надеялась, что когда-нибудь влюбится в приятного мужчину, похожего на Красавчика Орбелла. Но никак не в Стива!

— Почему ты меня преследуешь? — спросила она.

Стив поудобнее устроился в кресле, закинул ногу на ногу.

— Ты говоришь так, словно ты — добыча. Неужели ты не рада меня видеть?

— Я не уверена.

— Тебе не стоило уезжать, Ундина!

Его голос завораживал и соблазнял. По спине Сильвии пробежала дрожь, точно Стив прикоснулся к ней рукой. Она и хотела бы думать, что между ними ничего не произошло, но слишком хорошо помнила его ласки и подозревала, что будет помнить о них еще очень долго.


Еще от автора Эйлин Колдер
А что дальше?

Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?


Позови меня

Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.


Протяни руку

Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.


Любовь - это безумие

Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…


Избавься от гордыни

Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…


Расторгнутая помолвка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неукротимое сердце

Унаследовав после смерти отца и братьев бриг «Золотая леди», Кейт Пенхоллоу сама становится капитаном судна и продолжает заниматься пиратством и перевозкой контрабандных грузов.Смелая и решительная, она бесстрашно пускается в рискованные предприятия, преодолевая на своем пути многочисленные трудности.Встретив Бьюргарда де Ауберга, моряка с благородными манерами, молодая женщина обретает не только верного друга с родственной душой, но и отца ее будущих сыновей.


Майорка, остров моей любви

Рихард Вегнер больше всего на свете любил свой дорогой автомобиль и красивых девушек. Но он и представить себе не мог, какой суровый урок преподнесет ему случайная попутчица Катрин Рихтер. Впрочем, для очаровательной путешественницы эта встреча тоже не прошла даром.


Спасая любовь

Прелестная четырехлетняя девчушка с первого взгляда по-детски влюбляется в живущего по соседству четырнадцатилетнего мальчика и берет с него обещание жениться, как только они вырастут. Проходят годы, и молодой человек обнаруживает, что обещание, которое он так неосторожно дал когда-то, девочка, а потом и девушка воспринимает все с той же полной серьезностью. Что из этого получится, как сложится взрослая жизнь героев, читатель узнает из этой книги.


Голос сердца

Жизнь молодой женщины Нины Своуп — владелицы небольшой фирмы, занимающейся торговлей антиквариатом, течет спокойно и размеренно. У нее есть любимая работа, верные друзья… Нет только возлюбленного, но с этим фактом Нина уже смирилась.Неожиданно жизнь Нины делает крутой поворот — она становится наследницей громадного состояния. Дела по оформлению наследства сводят ее с молодым адвокатом Беном Уортоном, и жизнь Нины приобретает новый смысл.


Неукротимый Бру

Двух более несовместимых людей трудно себе представить. Очень деловая, подтянутая, уверенная в себе имиджмейкер Пенелопа и грубоватый, безалаберный ковбой Бру. Но под столь разной внешностью у обоих таятся такие сокровища души, что в конце концов рушатся все преграды взаимного недоверия.


Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…