Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - [8]

Шрифт
Интервал

А затем, знай, что книга “Аль-джами‘ ас-сахих” /Достоверный сборник/ великого и единственного в своём роде имама и главы мухаддисов Абу ‘Абдуллаха Мухаммада бин Исма‘ила бин Ибрахима аль-Бухари, да помилует его Аллах, относится к числу важнейших и полезнейших книг Исламской религии, однако повторяющиеся хадисы в ней разбросаны по разным главам, и если человек захочет обратиться к тому или иному хадису и узнать, в какой именно главе находится этот хадис, он сможет сделать это, только приложив значительные усилия и потратив много времени на поиски. Составляя этот сборник по такому принципу, аль-Бухари, да помилует его Аллах, хотел показать, что тот или иной хадис передавался многими различными путями и пользовался известностью, наша же цель состоит в том, чтобы привести саму основу хадиса, поскольку уже известно, что все хадисы, приводимые в “Cахихе”, являются достоверными.

Имам ан-Навави, комментатор “Сахиха” Муслима, пишет в предисловии к своему комментарию: «Что касается аль-Бухари, то он приводит различные варианты хадисов в разных и далёко отстоящих друг от друга главах, причём зачастую они приводятся не в той главе, где, как казалось бы, им следует находиться, в результате чего желающему получить представление о всех путях его передачи оказывается трудно это сделать».

Он также пишет: «Я видел нескольких авторитетных мухаддисов, которые в этом отношении допускали ошибки, отрицая причастность аль-Бухари к передаче таких хадисов, которые на самом деле имеются в его “Сахихе”, но не в таких местах, где они, по их мнению, должны были бы находиться».

Ввиду этого у меня возникло желание привести хадисы аль-Бухари без повторов, что я и сделал, опустив при этом и иснады, чтобы в наибольшей степени облегчить возможность использования того или иного хадиса. Как правило, я привожу повторяющиеся хадисы только один раз, но если в другом месте, где они приводятся, есть какие-нибудь полезные дополнения, я привожу и их, не делая этого в иных случаях. Если же в первый раз встречается сокращённая версия какого-нибудь хадиса, а во второй - более полная, я привожу вторую и опускаю первую для достижения наибольшей пользы.

Я привожу здесь только хадисы с полными иснадами, а когда в хадисе говорится о том, что сказал или сделал один из последователей, или же если в иснаде хадиса имеются пропуски, я его опускаю. То же самое относится к сообщениям о сподвижниках и тех, кто жил в более позднее время: я не привожу их, если они не связаны с содержанием хадиса и в них нет упоминаний о пророке, да благословит его Аллах и приветствует. Так, например, я не привёл рассказ о том, как Абу Бакр и ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, пошли пешком к навесу племени бану са‘ида и о чём они там беседовали с представителями ансаров. Не приводится и рассказ об убийстве ‘Умара, да будет доволен им Аллах, и о его завещании сыну, в соответствии с которым тот должен был обратиться к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, с просьбой разрешить похоронить ‘Умара рядом с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакром, да будет доволен им Аллах. В этом рассказе сообщается также о том, что он говорил относительно совета[23], и о присяге ‘Усману, да будет доволен им Аллах. Точно так же не приводится рассказ о завещании аз-Зубайра его сыну, в котором речь шла об уплате его долга, и другие подобные сообщения.

Далее, в каждом хадисе я упоминаю имя сподвижника, со слов которого был передан данный хадис, чтобы это было известно всем, и в большинстве случаев использую при этом те же обороты речи, которыми пользовался аль-Бухари.

Эта благословенная книга была названа мной “Ат-таджрид ас-сарих ли-ахадис аль-Джами‘ ас-сахих” (Ясное изложение хадисов “Достоверного сборника”), и я прошу Аллаха Всевышнего, чтобы Он обратил на пользу, чтобы составлена она была только ради Аллаха и чтобы Он привёл в порядок мои цели и дела.

А сейчас настало время начать, если будет это угодно Аллаху Всевышнему.


Начало откровений


Глава 1:

О том, как откровения начали ниспосылаться посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует.


1 (1). Сообщается, что ‘Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал:

«Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Поистине, дела (оцениваются) только по намерениям и, поистине, каждому человеку (достанется) лишь то, что он намеревался (обрести), и (поэтому) переселявшийся[24] ради чего-нибудь мирского или ради женщины, на которой он хотел жениться[25], переселится (лишь) к тому, к чему он переселялся[26]”».


2 (2). Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что (однажды) аль-Харис бин Хишам, да будет доволен им Аллах, спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:

«О посланник Аллаха, как приходят к тебе откровения?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил: «Иногда приходящее ко мне подобно звону колокола[27], что является для меня наиболее тяжким, а когда я усваиваю сказанное, это покидает меня. Иногда же ангел предстаёт передо мной в образе человека и обращается ко мне со своими словами, и я усваиваю то, что он говорит».


Еще от автора Мухаммед
Коран

Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.


Коран. Стихотворное переложение избранных глав и знамений

Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.


Тафсир Аль-Коран

Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».


Достижение цели

Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.


Рекомендуем почитать
Исламская цивилизация. История и современность

Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.


Ислам. Основы вероучения, религиозная практика и мораль

В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Хадж в Мекку

Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.


Утопленная книга. Размышления Бахауддина, отца Руми, о небесном и земном

Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.


Суфийские ордены в исламе

Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.


Справочник мусульманской женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.