Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - [6]
Сообщается, что аль-Бухари сказал: «В свой “Аль-Джами‘” я включил только достоверные хадисы, но часть их я в него не включил из-за большого объёма книги».
Имам ан-Навави сказал:
- Передают со слов аль-Фирабри, что аль-Бухари, да помилует его Аллах Всевышний, сказал: «Я не включал в свой “Сахих” ни одного хадиса, не совершив перед этим полного омовения и молитвы в два раката».
Передают со слов имама ан-Навави, что ‘Абд аль-Куддус бин Хаммам сказал: «От разных шейхов я слышал, что аль-Бухари составлял пояснения к содержанию глав “Сахиха”, находясь между могилой пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и его минбаром и перед записью каждого пояснения он совершал молитву в два раката».
Имам ан-Навави сказал: «Девяносто тысяч человек слышали “Сахих” из уст аль-Бухари».
Имам ан-Навави сказал:
- Дошло до нас, что праведный имам и факих Абу Зайд Мухаммад бин Ахмад бин ‘Абдуллах бин Мухаммад аль-Марвази, да помилует его Аллах Всевышний, сказал: «Однажды я увидел во сне пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал мне: “Поистине, община моя изучает фикх, но не изучает мою книгу”. Я спросил: “О посланник Аллаха, а что ты называешь твоей книгой?” - на что он сказал: «“Джами‘” Мухаммада бин Исма‘ила аль-Бухари», или же он сказал нечто подобное».
В своей книге “Тарих Найсабур” Абу ‘Абдуллах приводит слова Абу ‘Амра Исма‘ила, передававшего, что Абу ‘Абдуллах Мухаммада бин ‘Али сказал:
- Я слышал, как Мухаммад бин Мухаммад бин Исма‘ил аль-Бухари сказал: «Я прожил в Басре пять лет, работая над своими книгами. Каждый год я совершал хаджж, после чего возвращался из Мекки в Басру, и я надеюсь, что Аллах сделает эти сочинения благословенными для мусульман».
Передают со слов Абу ‘Амра, что Абу ‘Абдуллах сказал: «И Аллах сделал их благословенными».
Имам ан-Навави сказал:
- Нам передали, что Абу-ль-Фадль Мухаммад бин Тахир аль-Макдиси сказал: «Аль-Бухари работал над составлением своего “Сахиха” в Бухаре, но говорят также, что это было в Мекке».
Он передал, что ‘Умар бин Мухаммад бин Йахйа сказал:
- Я слышал, как Абу ‘Абдуллах аль-Бухари сказал: «Я работал над составлением “Аль-Джами‘” на территории Запретной мечети и не включил в него ни одного хадиса, не испросив на то благословения Аллаха Всевышнего, не совершив молитву в два раката и не убедившись в достоверности этого хадиса».
Аль-Макдиси сказал: «Я считаю, что первое соответствует действительности в большей степени».
Все эти сообщения не только можно, но и нужно согласовать между собой. Ранее мы уже указывали, что аль-Бухари работал над составлением своего “Сахиха” в течение шестнадцати лет, часть которых он провёл в Мекке, часть - в Медине, часть - в Басре и часть - в Бухаре, а Аллах знает об этом лучше.
Сообщается, что Бакр бин Мунир сказал:
- Однажды правитель Бухары эмир Халид бин Ахмад аз-Зухали послал к Мухаммаду бин Исма‘илу аль-Бухари человека, чтобы тот передал ему следующее: «Доставь ко мне “Джами‘”, “Tарих” и другие твои книги, чтобы я услышал то, что в них написано, от тебя». На это аль-Бухари дал его посланцу такой ответ: «Поистине, я не унижаю знание и не доставляю его к дверям людей, а если ты нуждаешься в чём-либо из этого, то сам приди либо в мою мечеть, либо ко мне домой».
В той версии этого сообщения, которая передаётся не через Ибн Мунира, сказано: «И эмир послал за аль-Бухари, желая, чтобы он обучал хадисам только его детей и больше никто на этих встречах не присутствовал, однако аль-Бухари отказался от этого и сказал: “Я не могу избирать для слушания одних и не допускать других”».
Количество снабжённых иснадами хадисов “Сахиха”, включая и повторяющиеся, составляет семь тысяч двести семьдесят пять, тогда как без учёта повторяющихся их насчитывается около четырёх тысяч.
Знай, что аль-Бухари преследовал достойные цели, стремясь к постижению различных наук и всевозможных тонких аспектов сунны. Едва ли кто-нибудь может сравниться с ним в этом, подтверждением чему могут служить приведенные нами выше слова выдающихся знатоков хадисов из числа шейхов аль-Бухари и других людей, и если ты ознакомишься с его книгой, у тебя не останется в этом никаких сомнений. Аль-Бухари видел свою задачу не в том, чтобы ограничиваться одними хадисами и не приводить ничего, кроме матнов, а в том, чтобы делать из хадисов извлечения[17] и использовать их в качестве доводов в главах, посвящённых основам и ответвлениям религии, отречению от мира, благовоспитанности и тому подобным вещам.
Вот почему в отдельных главах “Сахиха” аль-Бухари не приводит иснады хадисов, ограничиваясь такими фразами как “со слов такого-то сподвижника, передавшего, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал” или “об этом говорится в хадисе, передаваемом со слов такого-то”.
Кроме того, в начале иснадов хадисов одно или несколько имён передатчиков нередко опускаются. Передача хадисов подобным образом именуется “та‘лик”[18]. Аль-Бухари прибегает к этому способу, когда хочет использовать тот или иной предмет в качестве аргумента, не нуждаясь в том, чтобы приводить либо хадис полностью, либо только его иснад или матн. В подобных случаях он только указывает на соответствующий хорошо известный хадис, который может относиться к числу приводимых им намного раньше или незадолго до этого. Давая свои пояснения к содержанию глав “Сахиха”, аль-Бухари приводит много айатов священного Корана, а в некоторых случаях ограничивается только айатами, ничего к ним не добавляя. В пояснениях к главам аль-Бухари приводит также очень много других вещей наподобие фетв
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.
Специфика и ценность данной книги состоят в том, что она рассматривает некоторые проблемы исламской цивилизации в критериях исторического, культурного и национального самосознания. Она рассматривает различные аспекты исламской цивилизации не как «экспонат» музея всемирной истории, а как существенный аспект самого себя. Отсюда переплетение теологического, исторического и философского уровней в рассмотрении и понимании исламской цивилизации как определённой модели самопознания в традициях современной иранской мысли.Книга состоит из множества исследований, посвященных двум аспектам: творческому познавательному духу исламской цивилизации и проблемам цивилизационных альтернатив.
В предлагаемой вниманию читателей книге рассказывается об основах исламского вероучения и религиозной практики, о главных источниках мусульманской мысли – Коране и Сунне, об этической системе ислама; раскрываются понятия мусульманской морали, приводятся краткие сведения о месте ислама в современном мире. При освещении вопросов идеологии ислама автор объективно излагает точку зрения представителей обоих мазхабов – суннитов и шиитов, воссоздавая, таким образом, наиболее полный образ этой бурно развивающейся религии.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Последним столпом и одним из самых замечательных предписаний Ислама является хадж, или паломничество в Мекку. Совершение хаджа обязательно хотя бы один раз в жизни, для каждого мусульманина (будь то мужчина или женщина), если он здоров психически и физически и располагает финансовыми возможностями.В этой книге вы сможете узнать почему каждый мусульманин должен совершить хадж, а также куда отправляются люди в паломничество и что необходимо делать во время хаджа.
Книга написана Бахауддином Валадом (1152—1231), отцом поэта-мистика Руми. Это собрание духовных наитий, вопросов и ответов, бесед с Богом, комментариев на стихи Корана, рассказов, стихотворных строк, откровений, медицинских рецептов, памяток по садоводству, записей снов, шуток, эротических эпизодов и мыслей по разным поводам.Название «Утопленная книга», данное издателем, указывает на легенду о встрече двух знаменитых поэтов: Руми и Шамса.Джалаладдин Руми беседовал с учениками у фонтана в городе Конье.
Cуфизм - это особое мистическое, религиозно-философское мировоззрение в рамках ислама, представители которого считают возможным через посредство личного психологического опыта непосредственное духовное общение (созерцание или соединение) человека с божеством. Оно достигается путем экстаза или внутреннего озарения, ниспосланных человеку, идущему по Пути к Богу с любовью к нему в сердце. Подобные течения в эпоху Средневековья не были редкостью, и мистика заняла немалое место во всех крупных религиозных системах (буддизм, индуизм, иудаизм, христианство), созданных человечеством.Именно прагматический мистицизм Дж.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.