Мухтасар «Сахих» (сборник хадисов) - [303]
Глава 1505:
Достоинство произнесения слов “Слава Аллаху”.
1994 (6405). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«С того, кто по сто раз в день будет говорить: “Слава Аллаху и хвала Ему /Субхана-Ллахи ва би-хамди-хи/”, будет снято (бремя всех) его грехов[3308], даже если окажутся они подобны пене морской».
Глава 1506:
Достоинство поминания Всемогущего и Великого Аллаха.
1995 (6407). Передают со слов Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поминающий своего Господа и не поминающий своего Господа подобны живому и мёртвому».
1996 (6408). Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, есть у Аллаха ангелы, которые обходят дороги в поисках занятых поминанием, а когда они находят людей, поминающих Аллаха, то обращаются друг к другу (со словами): “Идите к тому, что вы ищете”. И они окружают (таких людей) своими крыльями (, заполняя собой всё пространство) до самого нижнего неба, (а когда люди заканчивают поминать Аллаха и ангелы возносятся ввысь,) Господь их, знающий (обо всём) лучше (ангелов), спрашивает их: “Что говорят рабы Мои?” (Ангелы) отвечают: “Они прославляют Тебя, возвеличивают Тебя, воздают Тебе хвалу и превозносят Тебя”.[3309] Тогда (Аллах) спрашивает: “Видели ли они Меня?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянёмся Аллахом, они Тебя не видели!” (Тогда Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели Меня?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели Тебя, то поклонялись бы Тебе ещё истовее, превозносили и восхваляли бы Тебя больше и прославляли бы Тебя чаще”. (Тогда Аллах) спрашивает: “А о чём они просят Меня?” (Ангелы) отвечают: “Они просят Тебя о рае”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они его?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянусь Аллахом, о Господь мой[3310], они его не видели!” (Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели его?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели его, то добивались бы его ещё сильнее, и стремились бы к нему ещё упорнее, и желали бы его ещё больше”. (Аллах) спрашивает: “А от чего они просят защиты?” (Ангелы) отвечают: “От пламени (ада)”. (Аллах) спрашивает: “А видели ли они его?” (Ангелы) отвечают: “Нет, клянусь Аллахом, о Господь мой, они его не видели!” (Аллах) спрашивает: “А что, если бы они увидели его?” (Ангелы) отвечают: “Если бы они увидели его, то ещё больше старались бы убежать от него и страшились бы его ещё сильнее”. (Тогда) Аллах говорит: “Призываю вас в свидетели, что Я простил их!” И один из ангелов говорит: “Есть среди них такой-то, который к ним не относится, ибо пришёл он только по своей надобности”. (Тогда Аллах) говорит: “Они - (такие люди), благодаря которым товарищ их не попадёт в бедственное положение!”»
Книга смягчения (сердец)
Глава 1507:
О сказанном относительно смягчения сердец и о том, что нет (истинной) жизни, кроме жизни в мире вечном.
1997 (6412). Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Многие люди обделены двумя милостями: здоровьем и свободным временем».[3311]
Глава 1508:
Слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует: «Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец…»
1998 (6416). Сообщается, что ‘Абдуллах бин ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
«(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меня за плечо и сказал: “Будь в этом мире (таким), будто ты чужеземец или путник”».
(Передатчик этого хадиса сказал, что) Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, часто говорил:
«Если ты дожил до вечера, то не жди (, что доживёшь и) до утра,[3312] а если ты дожил до утра, то не жди (, что доживёшь и) до вечера, и бери у твоего здоровья (то, что пригодится) для твоей болезни, а у твоей жизни - (то, что пригодится) для твоей смерти[3313]».
Глава 1509:
О (слишком) больших надеждах.
Аллах Всевышний сказал:
«Каждая душа вкусит смерть, и, поистине, сполна получите вы награды свои только в День воскресения. И (лишь) тот, кто будет удалён от огня, преуспеет, а жизнь эта только ослепляет» (“Семейство ‘Имрана”, 185).
1999 (6417). Сообщается, что ‘Абдуллах (бин Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил прямоугольник, (потом) он начертил в середине (его) линию, выходящую за его (пределы, потом) он начертил (несколько) маленьких линий, (доходящих) до той (линии,) которая была посередине, после чего сказал: “Это - человек; то, что его окружает (или: то, что его окружило),[3314] есть его срок; то, что выходит за пределы (прямоугольника), является его надеждами, а эти маленькие чёрточки - превратностями судьбы, (которые его постигают,) и если минует его одно, то схватит зубами[3315] другое, если же минует его (второе), то схватит зубами (первое)”».
2000 (6418). Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды) пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начертил (несколько) линий и сказал: “Это - надежды человека, а это - его срок
Перед Вами поэтический перевод Корана, выполненный Иман Валерией Пороховой."Если у переводчика нет особого дара — проникать в иную культуру, он никогда не почувствует, не ощутит атмосферу аравийской жизни VII века, в которой произнесены были первые и последние слова Корана, а значит, не сможет донести смысл и дух его до читателя, воспитанного в других традициях, в другой культуре. Думаем, что Валерия Порохова — счастливая обладательница такого дара.Валерия Порохова стремилась к наиболее точному, наиболее полному переводу Корана.
Аль-Мунтахаб - тафсир Корана. По мнению исламских учёных, в частности, имама ас-Суюти и хафиза Ибн Хаджара, передача Божественного Откровения на другой язык должна состоять из двух частей: в первой нужно как можно точнее передать слова Корана, а другая будет раскрывать смыслы, то есть это уже будет не текст Корана, а его толкование, тафсир. Данный перевод — вторая часть, то есть не буквальный перевод Корана, а краткий, упрощённый тафсир «Аль-Мунтахаб».
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных глав и знамений Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Священного текста, данного через пророка Мухаммеда. Благодаря силе и красоте поэтического образа трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для самого широкого круга читателей.
Сборник хадисов выдающего богослова Ибн Хаджара аль-`Аскалани "Булуг аль-Марам мин Адиллат аль-Ахкам" - является одним из фундаментальных сборников хадисов о мусульманском праве. Каждая глава этого сборника позволяет читателю получить исчерпывающую информацию о хадисах, на которые опирались мусульманские богословы при вынесении религиозно-правовых постановлений, что делает этот сборник полезным для каждого, кто изучает мусульманское богословие. Сборник содержит 1569 хадисов.
В XIX веке ислам исчез из поля зрения европейцев и американцев. Лишь немногие соприкасались с мусульманским миром, живя в далёких колониях. Романтические сказки ещё хранили, правда, воспоминание о турецких войнах, но в реальной истории, стоящей под знаком мощного развития техники, исламские государства как бы не участвовали, их роль казалась незначительной. При этом забывалось, что ещё совсем недавно Европа лишь чудом избежала опасности быть покоренной исламом. В 1453 пал Константинополь, который был оплотом христианства на Боспорском проливе.
Историческое явление модерна, эпохи Нового времени, вызывает интерес и в наши дни. Проблемы прошлого оживают в связи с вызовами современности. Что такое «новизна», «современность»? Эти понятия остаются актуальными, поскольку само понятие «нового» и отношение к нему различно в разных культурах. Хотя изменения, происходящие в одной части мира, отзываются в других его частях, однако не все они приобретают глобальный масштаб, встречая сопротивление со стороны традиций и насущных запросов развития тез или других стран.
В предлагаемой вниманию читателей книге известного российского исследователя, профессора РУДН М.М. Аль-Джанаби раскрываются основополагающие аспекты ислама: его зарождение, истоки культурного самосознания, взаимоотношения мусульман с народами, исповедующими другие религии, а также место ислама в современной общественной и политической жизни человечества. Автор проводит глубокий анализ идей крупнейших мусульманских мыслителей прошлого и настоящего, демонстрируя поступательное развитие исламской философии от времен раннего Средневековья до наших дней.
Христианство, будучи крупнейшей по числу приверженцев мировой религией, давно привлекает внимание мусульманских исследователей. Критика Библии со стороны таких ученых, как Шахристани, Ибн Хазм, Ибн Таймийя, Рахматулла Керанви и др., все еще является важным ориентиром при сравнительном изучении религий. Это изучение становится особенно интенсивным, когда происходит конфронтация служителей мусульманского Дауа Исламского призыва с христианскими миссионерами. Яркий тому пример — исследования мусульманских ученых XIX в, в Индии эпохи Рахматуллы Керанви.
Книга известного иранского богослова и исследователя истории религий Мухаммада Хусайни Бехешти повествует о странах той ойкумены, в которой впоследствии появился ислам. Перед взглядом читателя предстают доисламская Аравия, зороастрийский Иран, Древний Египет и Абиссиния. В легкой, увлекательной манере Бехешти рассказывает о политическом устройстве и классовой структуре данных государств, о культуре и верованиях населявших их народов.Издание рассчитано на всех интересующихся историей возникновения и распространения ислама.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.