Мудрец. Кн. 1. Становление - [8]

Шрифт
Интервал

Джонни схватил его, когда он приближается к дому Джонни и Моны, с выражением крайнего любопытства.

- О чем ты говорил с Дедом?

- Ни о чем, - ответил Гарри, понимая, насколько угрюмо это прозвучало. Он не хотел делиться этим ни с кем.

- У тебя возникли проблемы с проявлением духа и контролем за ним, да? - Джонни начал болтать обо всех мальчиках - сейчас уже взрослых - которые тоже сталкивались с подобными проблемами во время учебы. Гарри раздражал этот человек. Он поддерживал с ним дружбу только ради своего крестного, который стал для Гарри центром всего мира после бегства из Англии несколько месяцев назад.

Они подошли к дому Джонни и, когда вошли, Гарри громко хлопнул дверью, во избежание очередного «застукивания» Сириуса и Моны на диване в гостиной.

- Мама, мы дома! - закричал Джонни, что было абсолютно излишним. Дом был маленьким, а его мать занималась обедом на кухне.

- Я заметила, - сказала она насмешливо. - Не кричи дома, - добавила она, слегка шлепнув сына по руке, когда Джонни попытался добраться до корзины с фруктами на подоконнике.

- Здравствуйте, госпожа Мона, - поприветствовал Гарри, улыбаясь.

- Здравствуй. Хочешь яблоко? - спросила она, схватив корзину прежде, чем Джонни смог взять уже второй по счету апельсин.

- Нет, спасибо, - вежливо отказался Гарри. Сириус сегодня обещал приготовить стейк, и мальчику не хотелось испортить себе аппетит. Сириус всегда готовил большие порции.

- Сын, ты не видишь, что я готовлю обед? - раздраженно спросила Мона, видя, как Джонни очищает третий апельсин. Она посмотрела на него так, что мальчик положил недочищенный цитрус обратно в корзину.

- Я иду к Джорджу! - весело закричал Джонни и побежал из дому, предусмотрительно забрав какой-то фрукт из корзины. Гарри не составил ему компании.

- Кто-то сказал ему, что если он будет больше есть, это будет питать его дух и он проявится раньше, - сказала Мона, закатывая глаза.

Гарри засмеялся, уверенный, что эту глупость сказал крестный.

- Сириус здесь? - спросил он.

Она покачала головой. - Он был здесь, но незадолго до твоего прихода он ушел к Лонгам посмотреть дверь.

Гарри снова улыбнулся, вспоминая историю, которая обошла уже весь город. Роб Лонг, наконец, освободил свою анимагическую форму на свой четырнадцатый день рождения - кабана. Он был так удивлен, что выбежал из дома прямо сквозь дверь, и было потрачено полчаса, чтобы успокоить его и вернуть домой.

Здесь была странная магия. Вряд ли с ее помощью можно было зажечь свечу или подогреть воду, но анимагия - это скорее норма, чем редкость, об этом говорили открыто даже перед членами сообщества, лишенными этого дара.

- Я поищу его там. Спасибо, госпожа Мона.

Прежде чем он успел среагировать, она быстро подошла к нему и обняла. Вздрогнув, он застыл в ее объятиях, не зная, что ее подтолкнуло к этому. Она отпустила его уже через мгновение, когда не почувствовала ответного прикосновения.

- Ты чудесный мальчик, Гарри, - сказала она, ее улыбка всегда была очень теплой. - Ты можешь заходить в любое время, независимо от того, здесь ли Сириус, ты понимаешь?

- Да, мэм, - ответил он, думая, чего она хотела встретить от него. Она любила его, заботилась о нем. Гарри ответил ей благодарной улыбкой, а потом выбежал из кухни.

Он отправился вниз по улице. Сириус и господин Лонг отлично ладили, Гарри нравилось, что его крестный заводит знакомства и с кем-то, помимо Моны.

Он решил остановиться у дома Бастера, члена движения хиппи в этом поселении. Американское телевидение уверяло, что в каждом городе обязательно должен быть такой представитель, и Бастер много работал, чтобы попасть в характер. Он всегда говорил о мире и любви, будучи почти также стар, как и Две Реки, и Гарри казалось, что тот уже вырос, когда свободная любовь стала популярной, но Бастеру, видимо, возраст помехой не был.

Гарри постучал в дверь, но не получил приглашения войти. Тогда он прижался лицом к окошку и, напрягая зрение, нашел Бастера в глубине вагончика, читающим книгу.

- Бастер, это Гарри.

Бастер оторвал голову от книги и уставился на тени в своем вагончике, как будто удивился, что солнце уже садилось. Видимо, читал что-то потрясающее.

- Заходи, малыш, - сказал он, радуясь гостю..

Гарри распахнул дверь и вошел, ощутив сильный запах травки и немытого тела. Он мылся… иногда. В его бороде постоянно оставались части того, что он ел на обед.

- Что ты читаешь?

- «Mein Kampf». - На пустой взгляд Гарри, он добавил: - Ты знаешь Гитлера? - Мальчик отрицательно покачал головой и взял со стола мешочек с травкой. - Ты не обязан соглашаться с поступками человека, но ты должен знать, как он думает, почему он это делает, - очень серьезно объяснил Бастер. - Эта дурь невероятно крепкая, малыш. - Он коротко взглянул на Гарри. - Хочешь?

Гарри усмехнулся: - Дури?

Бастер залепил мальчику легкую затрещину. - Косячок, малыш.

Гарри покачал головой. - Сириус тебя убьет, если узнает.

Старый хиппи грустно улыбнулся. - Нет. Возможно, только побьет. Твой отец не обычный учитель. Он не даст тебе больше запретов, чем ты потребуешь… - Бастер помолчал немного. - Ты занимаешься анимагией?


Рекомендуем почитать

Золотой Дракон Империи

 Эта история началась в далёкой империи Таэр, в мире, где правит магия... и началось всё с рыжеволосой девушки. Так не похожая на остальных, она могла просто сгинуть в глухом озёрном краю, но судьба распорядилась иначе и в ней проснулись силы, природа которых была непонятна, ни самой девушке, ни лучшим магам империи.


Страшная и ненужная

Рассказ участвовал в 8-м конкурсе «Русский Эквадор». В финал не вышел.


Малыш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Агриппина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночной разговор

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!