Мудрец. Кн. 1. Становление - [16]

Шрифт
Интервал

Предложение остановиться на привал готово было сорваться с языка, но тут Гарри схватил крестного за руку и указал на небо.

- Посмотри на луну, - сказал он тихо.

Сириус поднял глаза. Луна была полной, яркой и очень четкой, вызывая восхищение. Он повернулся к Гарри, чтобы поделиться своими мыслями, но не увидел его рядом, зато большая сова кружила вокруг мужчины, хлопая огромными коричневыми крыльями. Шок настиг его. Раньше крестнику требовалось много сил и времени, чтобы преобразиться, а сейчас он сделал это легко и непринужденно.

Ребенку было всего десять!

Гарри сначала просто кружил над крестным, но вдруг налетел и сорвал когтями рубашку с его плеч, забавляясь, наслаждаясь странными ощущениями птицы. Сириус отставил их снаряжение подальше в кустарник, опустился на колени и встряхнулся, высвобождая своего зверя. Его окружили запахи и звуки, ощущаемые только животными. Он слышал, как Гарри бьет крыльями почти у его холки, и взвился вверх, стараясь цапнуть птицу. Сова резко набрала высоту, а огромный черный пес восторженно залаял.

Сириус бежал, пробиваясь через крепкий ветер, а Гарри разрезал воздух над ним. Они оба чувствовали себя свободными и живыми, властными и всемогущими. Свобода пьянила, освобождала потаенные чувства, расправляла крылья души.

Оба были счастливыми.

Они резвились так в течение часа, прежде чем вернуться к своим вещам. Гарри смог преобразоваться в свой человеческий облик лишь спустя минуту. Он был уставшим, но в отличном настроении.

Когда они начали устраивать свой лагерь на ночь, Гарри просил:

- Ты также веселился с моим отцом?

- Да. Джеймс всегда готов был меня обогнать, - улыбнулся Сириус, вспоминая приятные мгновения игр.

- У него были и другие друзья? Тоже анимаги?

Улыбка исчезла с лица крестного.

- Да, были. Но Ремус не был анимагом. Он…

Сириус рассказал мальчику о том, что за друзья у них были, о том, как они встретили эту крысу-Питера, об оборотнях, о шалостях… О Волдеморте…

Всю кровавую историю от начала и до конца.

Но не решился коснуться главы о пророчестве и роли мальчика в судьбе магического мира.

Решение забрать Гарри из Англии снова показалось ему совершенно правильным.

- А этот друг, Ремус, он же в Англии? - спросил Гарри прежде, чем уснуть. - Ты не боишься его потерять?

Сириус не хотел об этом говорить. Боль вонзилась в его сердце стальными иголками.

Гарри, увидев, как изменился в лице крестный, выбрался из своего спального мешка и перебрался к Сириусу. Он хотел сейчас только одного - заполнить его одиночество.

- Почему ты уехал? Ведь ты мог доказать свою невиновность? Дамблдор бы помог…

Сириус глубоко вздохнул. Он не слышал этого пророчества слово в слово, но знал достаточно, чтобы беспокоиться о жизни Гарри. Находясь вдали от Англии, они как бы выпадали за линию действия пророчества. Как бы сложилась их жизнь, если бы его не было?

- Я не могу заставить тебя действовать каким либо образом. Но я старше и поэтому могу подсказать тебе нужное направление. Хотя последнее слово всегда остается за тобой. Ты понимаешь?

- Немного. Но я тебе верю.

Глава 8. Рио

Сириус медленно потягивал воду из бутылки, чувствуя приятную боль в каждой мышце рук и груди. Он и Гарри теперь остановились в Рио, где нашлась работа на складе, небольшая квартирка и школа.

Приятная особенность физического труда - никто не задает тебе лишних вопросов. Ты делаешь свою работу, они платят за это деньги. На складе работало много ребят. Сириус не знал, как далеко в магическом мире распространилась информация о нем и Гарри, и смешно думать, что один из этих парней был волшебником…

Но все равно, осмотрительность не помешает.

С Мигелем они постепенно становились друзьями. Он не был похож на остальных ребят. Он действительно работал, был резок и прилично образован. Сириус не подозревал в нем волшебника, но Мигель часто задавал вопросы о жизни Сириуса.

Далее у Автора оригинального текста идет абзац, описывающей сцену в баре, содержание которой мне неприятно и может покоробить читателей, поэтому перевод здесь не привожу. - прим.переводчика

Когда Сириус вернулся из бара, он нашел Гарри смотрящим телевизор. Мальчик уже прилично выучил португальский, понять смысл диалогов легкой комедии, что шла по одному из каналов, не составляло труда.

- Наконец-то ты пришел!

Сириус слегка потрепал крестника по волосам, поставил кастрюлю с томатным соусом и спагетти на плиту и достал хлеба, нарезанного ломтиками. Во время ужина Гарри довольно болтал о своих уроках боевыми искусствами и жаловался на уроки математики (крестник поступил в частную школу, где уроки преподают на английском языке).

Они сидели на крошечной кухне, оставив телевизор включенным. Сириус был в восторге от спагетти, и дал понять, что это самая вкусная еда, которую только можно было попробовать. Гарри закатил глаза: он был волшебником, а не поваром.

- У тебя завтра день рождения, - тихо сказал Сириус, когда закончил с ужином.

- Я знаю. И уже увидел смесь для торта в шкафу.

- Я собирался потаскать тебя по магазинам.

- Подарки? - недоверчиво спросил Гарри. - Но за что?

Сириус кисло улыбнулся. - Пришло время твоей волшебной палочки. Тебе нужна лучшая.


Рекомендуем почитать
Когда вскипели камни

В этом мире земля, истерзанная катаклизмами, порождает магов, чтобы они исцелили ее раны. Но у магов на этот счет другие планы. Обретя силу, они не спешат использовать ее на благо своего края. Ведь для этого им сначала нужно научиться выживать.Две верные подруги-колдуньи беззаботно шагают по жизни, совершенствуя свои магические умения и вмешиваясь в схватки между лордами-феодалами за деньги. Они и не подозревают, что являются частью жестокого плана. Умелая рука самого грозного мага на протяжении долгих лет ведет их к смертельной ловушке.Выстоят ли любовь и дружба против холодного расчета?..


Одна сотая секунды

Она не помнит, как попала в этот мир — мир, в котором небеса покоряют драконы, а земля изрезана железными дорогами, в котором телепортам присвоены серийные номера, а таблетки избавляют от магических воздействий. И этот мир не позволил остаться в стороне и спокойно за всем наблюдать, ведь он балансирует над пропастью и нуждается в самом элементарном спасении. Проблема лишь в том, что если женщина, называющая себя Кармой, вспомнит забытое, то может произойти что-то непоправимое. Но она начала вспоминать…


Хроники Алталеона. Возвращение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Когда сойдутся тени

Кей 19 лет. У нее непростое прошлое, обиды, которые не забываются. Отчим, постоянно избивающий ее и брата, пьющая мать. Однажды, вступаясь за брата, Кей убивает отчима. Теперь у нее нет выхода, она переступила черту. Спасаясь бегством, Кей попадает в удивительный мир, где ее принимают такой, какая она есть. Она встречает первую любовь, она находит новых друзей. Но все ли так гладко в этом прекрасном мире? Или прошлое найдет ее и там?


Двери в черную радугу

Перед героями встают непростые задачи: выжить и понять, что привело мир к самому краю. Понять, смогут ли они, спасая себя, помочь другим, попавшим в беду. Ведь каждый встречный может оказаться таким же героем.


Розовый дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эффект птеродактиля

Категория: джен, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Все слышали про эффект бабочки. А тут у нас кое-что посерьезнее. Попав в тело Гермионы Грейнджер, героиня находит ответы на многие нестыковки канона. А еще - выясняет много интересного про происхождение девочки.


Мастер Рун

Мастер РунНаправленность: Гет Автор: Tigerman Переводчик: Бласфеми Скиттиш authors/234190) Оригинальный текст: https://www.fanfiction.net/s/5077573/7/RuneMaster Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер (кроссовер) Пейринг или персонажи: Гарри/Луна, Гарри/Гермиона, Гарри/Флёр, Люпин/Тонкс, Рон/Гермиона Рейтинг: NC-17 Жанры: Романтика, Юмор, Флафф, Фэнтези, Экшн (action), Мифические существа, Учебные заведения, Первый раз Предупреждения: Смерть основного персонажа, OOC, Насилие, Нецензурная лексика, Мэри Сью (Марти Стью), ОМП, Underage, Нехронологическое повествование Размер: Макси, 246 страниц Кол-во частей: 13 Статус: закончен Статус: Продолжение перевода фанфика "Мастер Рун".


Burglars' trip (Взломщики)

Сказки, рассказанные перед сном профессором Зельеварения Северусом Снейпом.


Кто вы, профессор Амбридж?

Проснувшись одним прекрасным утром, женщина бальзаковского возраста понимает, что, кажется, она попала… Причем попала в прямом и переносном смысле слова: не приведи боже учить студентов Хогвартса!