Моя жизнь в руинах - [95]

Шрифт
Интервал

После того как я вышел из душа, я впервые за всю неделю нормально оделся. Я уже успел немного утомиться, но, к счастью, мне не пришлось далеко идти – обеденная комната располагалась совсем рядом.

Бабушка и Майор уже сидели за столом напротив большой кастрюли с ирландским рагу. Его было слишком много для нас троих.

– Ты решила накормить армию? – спросил я, садясь за стол.

– Никак не привыкну, что нас стало так мало, – с едва уловимой грустью сказала бабушка.

– Рад, что ты сегодня встал с кровати и пришел вовремя, – оживленно сказал Майор.

– Я тоже рад, что вышел из комнаты, – ответил я. – Несколько ударов ложкой этому поспособствовали.

– Ударов чем?

– Ложкой! – закричал я, взял со стола одну и показал ему.

Он посмотрел на бабушку.

– Ты снова принялась за старое?

– Он это заслужил, – ответила она. – Что скажешь, Подриг? У тебя появились свежие мысли? Что делать-то собираешься?

– Мысли касательно чего? – спросил Майор.

– Касательно Валери, – громко ответила бабушка.

– Валери? Она что, вернулась? – Майор огляделся по сторонам.

– Нет, Майор, – ответил я четко и громко. – Она не вернулась. Я должен найти способ вернуть ее сюда.

Он кивнул.

– А, понял. Только не понимаю, зачем ты ее тогда прогнал.

– Потому что он придурок, – проворчала бабушка себе под нос.

– Потому что я придурок, – повторил я ее слова. – И после того, что случилось с папой, а потом со мной, я был испуган… Я запаниковал.

– Подриг, бояться – это нормально, – сказал Майор. – Просто не позволяй страху управлять твоей жизнью, иначе жизнь у тебя будет не очень.

– Моя жизнь и сейчас кусок дерьма.

Он захихикал и посмотрел на меня.

– Нет, ты просто наделал ошибок. Жизнь прекрасна. Но иногда она становится ужасной. Из-за мелочей и каких-то банальностей жизнь превращается в рутину. Твоя задача отбросить в сторону лишнее, избавиться от ненужного хлама, чтобы жизнь твоя снова стала прекрасной. Никогда не забывай об этом.

Он мне подмигнул.

– Майор, – изумленно сказала бабушка, – да ты поэт. Ты меня поразил.

Он пожал плечами:

– Да, я сейчас вспомнил одно стихотворение, которое написала его мать и которое висит на стене, – сказал он мне, поглощая свое рагу.

– Она тоже была прекрасной, – сказала бабушка. – Она всегда старалась видеть только хорошее во всем, всегда старалась не зацикливаться на неудачах. Ты же ее сын, Подриг. Помни об этом.

От мысли, что, возможно, уже слишком поздно что-либо предпринимать, в груди у меня похолодело. Что, если я свяжусь с Валери, а она просто не захочет общаться со мной? Что, если я разбил ее сердце и уже ничего не исправить?

Нет, – сказал я себе. – Не так ты должен думать.

Не «что, если».

Даже если ты разбил ее сердце, ты должен сделать все возможное, чтобы она простила тебя.

* * *

На следующее утро я проснулся от стука в дверь. Накануне я специально завел будильник, чтобы не проспать завтрак, поэтому, услышав стук, я решил, что все-таки проспал.

– Встаю, – сказал я, пытаясь сесть. Ноги мои всю ночь горели, но, к счастью, спазмы прекратились.

Дверь открылась, и в комнату заглянула бабушка.

– Подриг?

– Я уже встаю, – ответил я, сбрасывая одеяло. – Не нужно снова меня бить.

– Погоди, не вставай, – тихо сказала она. Ее тон меня насторожил.

– Разве я не проспал завтрак? – спросил я, заметив, что в руках бабушка держит лист бумаги.

– Все в порядке. Я оставила тебе твою порцию, съешь, когда соберешься, – сказала она, подойдя ближе. – Тебе нужен отдых, и, честно признаюсь, мне немного неловко, оттого что я в тот раз отделала тебя ложкой.

От удивления я приподнял брови. Раньше бабушка никогда не испытывала неловкость в подобных ситуациях.

– А как же «проявления суровой любви»?

– Думаю, их уже было достаточно, – сказала она и протянула мне лист бумаги.

Я взял его.

– Что это?

– Это тебе. Я только что наводила порядок в комнате твоего отца и нашла это около кровати.

Я развернул лист и увидел текст, написанный черными чернилами кривым неразборчивым почерком.

– Это письмо написал твой отец.

Я не мог смотреть на буквы. Я взглянул на бабушку и спросил:

– Ты уже прочла?

Она кивнула.

– Да, я прочла.

После этих слов она развернулась и вышла из комнаты.

Вот черт.

Что это может быть?

Я сделал глубокий вдох и, держа лист трясущимися руками, принялся читать.

«Сын» – одного этого слова стало достаточно, чтобы слезы полились из моих глаз.

Сын!

Я не могу заснуть, потому что постоянно думаю о том, что тебе сказал. Я не могу заснуть, потому что мне так мало осталось. Я даже не уверен, что смогу закончить это письмо. Надеюсь, ты поймешь меня. Я боюсь, что, если закрою глаза, больше их не открою, а я не могу этого допустить, пока не скажу, что люблю тебя. Подриг, ты никогда не был для меня разочарованием. Я всегда очень гордился тобой, но был слишком упрям, чтобы признаться в этом. Я говорю об этом сейчас, потому что не уверен, что смогу сделать это позже.

Когда твоя мама сказала о том, что забеременела Кларой, я был очень счастлив, но я также был очень напуган. Мы с твоей мамой оба уже были немолоды, и я переживал за нее. В то же время я хотел быть уверенным в том, что с Кларой я не повторю тех ошибок, которые допустил с тобой, потому что я их совершил очень много. Наверное, все отцы их совершают. А может быть, я не создан для того, чтобы быть отцом. Но мы делаем то, что должны делать.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Соглашение

Все началось с клятвы на мизинцах… Линден МакГрегор – настоящий ковбой, красивый, сильный, высокий; очаровательный пилот вертолета с шотландским акцентом. Стефани Робосон - красивая, забавная и амбициозная бизнес-леди (с чертовски клевой попкой). Они дружат с незапамятных времен, Линден – один из лучших друзей Стеф, а Стеф – лучшая подруга Линдена. Но некоторые отношения невозможно поместить в определенные рамки, невозможно квалифицировать или сохранить неизменными. Где-то между вторым и третьим десятком, в Сан-Франциско, устав соревноваться в количестве бессмысленных свиданий, Стеф и Линден заключают соглашение, согласно которому они поженятся, если ни у кого из них не будет серьезных отношений к тридцати. Это похоже на игру, но время летит, любовники приходят и уходят, и соглашение приобретает новую силу. Секс неизбежен.


Рекомендуем почитать
Царица снов

Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.


Валентина. Леоне Леони

Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.


Все для тебя

Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.


Отражение

«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…


Мгновения жизни

Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…


Я больше не люблю тебя

Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.