Моя жизнь в руинах - [20]

Шрифт
Интервал

Интересно, это напиток так повлиял на степень моего возбуждения?

Стоило нам замолчать, как подошла официантка. Она словно ждала, когда в нашем разговоре наступит пауза. Я попросила Подрига заказать мне еду по своему усмотрению, потому что ни слова не поняла в меню.

В ожидании блюд мы выпили еще обжигающего напитка и сменили тему разговора на более легкую – мы стали говорить о регби. Я завалила его вопросами об игре, о том, как нужно играть, о разных командах и соревнованиях. Подриг очень терпеливо отвечал на мои вопросы, и хотя он великолепно во всем разбирался, он говорил об игре без какого-то фанатизма, который я ожидала услышать. Возможно, из-за травмы он немного отдалился от всего этого, а возможно, просто устал.

– Теперь твоя очередь, – сказал он. – Расскажи мне, о чем ты пишешь? В чем заключалась твоя работа, пока тебя не уволили?

О черт. Я еще не успела привыкнуть к тому, что я безработная, и благодаря ему забыла об этом.

– Мне нужно еще выпить, – сказала я. Мы опустошили целую бутылку этого безумного напитка. Подриг сделал еще заказ, на этот раз он попросил рисовое вино, которое также следовало пить из крошечных чашек. На вкус вино оказалось сладковатым и не таким крепким, так что я поняла – наутро у меня будут проблемы с похмельем.

Я сделала большой глоток и откашлялась.

– Я писала статьи об искусстве и развлечениях, но владельцы решили уволить почти всех, чтобы сосредоточиться на видео, так как видео – это быстро и легко, потребителю не нужно напрягаться, чтобы получить информацию.

– То, что ты сейчас говоришь, очень точно описывает происходящее в мире.

– Да, ты меня правильно понял. Думаю, с моей стороны было наивно полагать, что этого рано или поздно не произойдет. Но я была так счастлива просто оттого, что наконец нашла настоящую постоянную работу. Я впервые почувствовала себя взрослой.

– Тебе это понравилось? – с нескрываемым любопытством спросил он, приподняв одну бровь. – Эта работа что-то для тебя значила?

Прежде чем отвечать, я задумалась. Второй вопрос показался мне немного странным.

– Значила ли что-то для меня моя работа? – переспросила я.

Он кивнул.

– Если бы тебе не платили деньги, ты бы продолжала этим заниматься?

– По правде говоря, у меня было много разных стажировок, где нужно было работать бесплатно.

– Ну а если бы у тебя не было необходимости работать?

Я покачала головой:

– Нет, не стала бы. Я хочу сказать, что писать про фильмы и про известных людей – довольно весело, но я не считаю это своим призванием в жизни.

– А что ты считаешь своим призванием?

Меня поразило, как ему удалось сделать так, что мне самой захотелось рассказать ему про себя всю подноготную.

– Я не знаю, – не сразу ответила я. – То, что я тебе сказала в баре, правда. Я не знаю, что будет дальше. Я слишком напугана, чтобы даже думать об этом.

– Тогда лучше не думай.

– А разве это не является бегством от реальности?

Он слегка пожал плечами:

– Тебе не удастся убегать бесконечно долго. Но думаю, ты имеешь право не думать ни о чем, пока не будешь к этому готова.

– Так выпьем же за это, – сказала я, поднимая чашку с рисовым вином и чокаясь с ним.

Немного вина пролилось на стол. Никто из нас не обратил на это внимания. Мы просто продолжали друг другу улыбаться, пока не осушили до дна наши чашки.

Остаток вечера я помню нечетко.

Нам принесли еду, и вдруг я осознала, что никогда еще не была такой голодной. Я даже не пыталась соблюдать правила приличия (ну, вы знаете, как это принято на первом свидании: есть маленькими кусочками и постоянно вытирать рот салфеткой), нет, я набросилась на еду, набила полный рот пельменями и острым мясом с рисом. Я ела, как в последний раз, словно это мой самый последний ужин в жизни.

Подриг делал то же самое. Нам было легко и очень весело. Я продолжала охать и ахать от удовольствия, а он все смеялся, и мы ели и ели, и даже кормили друг друга пельменями, неумело используя палочки для еды. Трудно было представить себе что-то более сексуальное.

Мы закончили нашу трапезу сытыми, пьяными и очень довольными. Я попыталась оплатить счет, но он мне не позволил (я даже подозреваю, что нас покормили бесплатно), и, когда мы вышли из ресторана, он взял меня за руку.

Я не отношусь к легкодоступным девушкам, но когда моя ладонь оказалась в его руке, я почувствовала себя слабой беспомощной женщиной, оказавшейся во власти дикаря… и мне это ощущение очень понравилось. На улице шел снег, и от прикосновения его теплой ладони к моей руке мурашки бегали у меня по спине.

Когда мы шли по улицам, я несколько раз чуть не упала, так как было очень скользко, а от количества выпитого моя походка и без того была неровной. Но каждый раз Подриг поддерживал меня. Должна признаться, мне доставляло огромное удовольствие заваливаться на него. Было ощущение, что меня поддерживает кирпичная стена в форме бога-покровителя регби.

Я понятия не имела, куда мы идем. Единственное, что я знала, – полночь еще не наступила.

Он завел меня сначала в какой-то бар, потом в паб, в обоих местах людей было под завязку, и перед входами стояли длинные очереди, но нас впускали без проблем, потому что он – Подриг МакКарти.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.