Моя жизнь с Чаплином - [83]
Казалось, всякий человек, читающий газеты или слушающий сплетни, мог выступить экспертом или судьей в наших отношениях. И либо вы были на стороне Чарли Чаплина, независимо от вытекающих из этого последствий, — либо на стороне Литы Грей, независимо от того, что это значило. Был Чарли — несчастный маленький клоун, сраженный очередным неудачным браком, печальный гений с разбитым сердцем, трогательный мим из лондонских трущоб, достойный обожествления, но вместо этого распятый. И была я — корыстолюбивая, развратная шантажистка, неблагодарная мексиканка, чья невежественная алчная семейка вознамерилась лишить несчастного и обожаемого Чарли его последнего доллара и остатков достоинства. Распутная и жадная до денег и славы, я хитростью соблазнила Чарли.
Но общественное мнение не пощадило и Чарли. В некоторых непримиримых кругах его обличали как развратного иностранца, лишившего невинности непорочную девственницу. Его изображали, как гедониста, убежденного, что деньги и власть дают ему право позволять себе все, что в голову взбредет, и не считаться с нормами морали. Его называли эгоистичным и бездушным сатиром, который неуважительно относится к браку и семейным обязательствам, человеком, равнодушным к благополучию собственных детей. Проповедники метали громы и молнии со своих кафедр. Граждане, никогда не нарушавшие десять заповедей, призывали бойкотировать «оскорбительные для морали» фильмы Чарли, и несколько штатов отказались от их показа.
В стороне от этих крайностей держались менее пылкие наблюдатели, полагавшие, что в неудачном браке редко виноват один из супругов, а потому обвиняли и Чарли, и меня. Многие, особенно европейцы, осуждали критиков, которые не разделяли личную жизнь Чарли и его работу, тех, кто неизменно распространял отношение к Чарли как к человеку, на отношение к нему как к артисту. Не слишком большой почитатель чаплинского кино Генри Менкен так комментировал бракоразводный процесс: «Те идиоты, которые еще шесть недель назад боготворили Чаплина, теперь готовы танцевать вокруг костра, на котором он будет сожжен».
Мама, дети и я вернулись в Коув-Вэй найдя его бесприютным. Коно Чарли забрал с собой в Нью-Йорк, остальных слуг не было. У меня почти не было денег, за исключением мелочи, полученной мной от дедушки, но я связалась с Томи и Тодой, которых Чарли уволил, и убедила их вернуться. Я не беспокоилась по поводу их зарплаты, поскольку, хотя Чарли заявил, что не несет ответственности по моим долгам, и тем самым перекрыл мне все кредитные потоки, вскоре ожидались временные алименты.
По крайней мере, так мне сказали. Несмотря на распоряжение судьи, деньги не поступили, и мне объяснили это тем, что у Чарли нет доступа к своим деньгам: федеральное правительство как раз завело на него дело за неуплату налогов в размере 1 133 000 долларов. Его главный поверенный в Лос-Анджелесе сэр Ллойд Райт напомнил о предложении Чарли посылать мне двадцать пять долларов в неделю, чтобы поддержать меня и детей в ожидании результатов слушаний. Он действительно посылал чеки. Учитывая, сколько всего навалилось и насколько измученной я себя чувствовала, я уже была на грани того, чтобы тратить их, по крайней мере, мы не голодали бы, и возможно, я могла бы обещать Томи и Тоде небольшое жалованье на первое время. Эдвин наотрез отклонил предложение Райта и был раздражен моими рассуждениям: «Достаточно один раз пойти им навстречу, и состоится прецедент. Не волнуйся. Мы добудем деньги для тебя».
Добывая их, Эдвин немедленно проинформировал прессу о том, что адвокаты Чаплина откровенно нарушают распоряжение суда, что я должна получать три тысячи долларов в месяц, и упорно предлагают, чтобы я и дети жили на двадцать пять долларов в неделю. Точно так же он не упускал случая напомнить о лишенной средств к существованию миссис Чаплин и ее голодающих детях, в то время как состояние безжалостного Чарли Чаплина превышает шестнадцать миллионов.
Это был эффектный ход, сделавший меня объектом всеобщей жалости. Женские клубы по всей стране поднялись на мою защиту. Миссис Браунфилд из Клуба «Эбелл» публично заявила: «Если Чаплин думает, что может морить голодом детей и жену, то он плохо знает женщин Голливуда. Тридцать представительниц двадцати клубов уже начали собирать деньги на достойное содержание маленьких сыновей миссис Чаплин. Мы ничего не имеем против Чаплина и не становимся на чью-либо сторону, но мы не желаем, чтобы эта восемнадцатилетняя жена и мать нуждались, в то время как ее муж, чей возраст и опыт должны были, казалось, сделать его более понимающим, нанимает дорогих адвокатов, чтобы лишить ее возможности пользоваться деньгами, назначенными судом». Нью-йоркская Sun после сообщения миссис Браунфилд пришла к выводу: «Это значит, что каждая из тридцати женщин обязуется собрать 100 долларов к концу недели, что даст Лите 3000 долларов на удовлетворение ближайших потребностей. Женщины планируют убедить горожан собрать деньги, пока Чарли не сдастся, или пока деньги на нужды Литы не будут освобождены от ареста».
Заявление миссис Браунфилд произвело в стране фурор, поскольку было очень своевременным, и его язык затрагивал душевные струны, оно представляло Чарли как изверга, которого ничуть не волнует положение собственных детей. Чарли отреагировал на это быстро, так как подобное обвинение, оставленное без ответа, могло навредить ему и его кино в тех частях страны, где люди относились к семейным обязанностям серьезно; его картины перестали смотреть во многих территориальных общинах. Он опубликовал заявление.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).