Моя загадочная голубка - [11]
Почему у меня возникает странное чувство, что она не такая, как все? — спрашивал себя Себастиан. Одна ночь, пообещал он себе, опустив ее на сиденье лимузина.
В эту ночь она забеременеет, и все кончится.
Я никогда больше не прикоснусь к ней. Я буду жить своей жизнью, а она — тратить мои деньги.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Алисия поудобнее устроилась на сиденье, пытаясь собраться с мыслями. Себастиан пробудил в ней желания, о которых она и не подозревала.
Удивленная своей реакцией, она пыталась объяснить себе, почему так случилось.
Она была совсем не готова к тому поцелую. Более того, она даже не подозревала, что кто-то способен пробудить в ней столь сильную страсть. Алисиихотелось прикоснуться к своим губам, чтобы убедиться, что ничего не изменилось. Что у нее просто бурная фантазия. Но она не посмела что-то сделать, зная, что Себастиан сидит и с интересом наблюдает за ней.
Девушка закрыла глаза и вздохнула.
Что за ирония судьбы! Я ведь целовалась с мужчинами и раньше. Но никогда не испытывала ничего подобного!
— Можешь открыть глаза, — безразлично произнес Себастиан. Он говорил так, будто мысли его были далеко отсюда. В его собственном мире. Мире, куда Алисии никогда не добраться. — Все позади. Мы одни. Больше не нужно притворяться.
— А куда мы едем? — спросила она, заметно нервничая.
— В одно уютное местечко, — улыбнулся Себастиан. — Нам предстоит куда более приятное занятие, чем развлекать гостей, — промурлыкал он.
Как он может говорить так, будто хочет поскорее остаться со мной наедине? Он ведь ненавидит меня…
Внезапно Алисии захотелось вернуться. Ей не нравилось быть в центре внимания множества людей, но оказаться один на один с Себастианом Фиорукисом еще хуже.
— Это далеко? Я очень устала…
— Мы направляемся в мой дом в Афинах, — пояснил он, снимая пиджак. — Это рядом. Но тебе не удастся поспать, голубка моя. И неважно, насколько ты устала. У тебя должок передо мной, помнишь? — улыбнулся он. — После того поцелуя, я думаю, нам предстоит нескучная ночь.
От этих слов по спине девушки пробежали мурашки. Одного воспоминания о волшебном поцелуе хватило, чтобы все желания снова проснулись, приятным теплом отозвавшись в теле. Она заметила блеск в его темных глазах и вздрогнула.
— Не понимаю, о чем ты…
— Правда? — Себастиан с удивлением повел бровью и расстегнул верхние пуговицы на рубашке. — Напомнить?
Алисия почувствовала внезапный приступ паники. Забившись в угол, она с испугом уставилась на мужа.
До этого она даже не рассматривала Себастиана как мужчину. Для нее он был врагом. И тем, кто решит проблемы ее матери.
Их поцелуй перевернул все с ног на голову.
Она уставилась на Себастиана, как кролик на удава. И пыталась понять, что же все-таки с ней происходит. Оглядывая мужа с ног до головы, Алисия все яснее ощущала, что не может видеть в нем всего лишь злейшего врага. С ним она впервые почувствовала себя женщиной. Именно он, а не кто-то другой заставил ее испытать настоящую страсть и, отбросив сомнения, поддаться эмоциям…
Она пришла в себя, только когда перед ними открылись железные ворота. Вилла, освещенная тысячью огней, предстала во всем своем великолепии.
— Какая огромная! — выдохнула Алисия. — И ты живешь здесь один?
— Если ты не заметила, у меня очень большая семья, — усмехнулся Себастиан. — Они часто приезжают ко мне. Даже без приглашения. И всех нужно разместить. Кроме того, часто на вилле останавливаются и мои партнеры по бизнесу. Как видишь, мне необходим большой дом.
Алисия смотрела то на мужа, то на виллу, не в силах скрыть удивления.
— Да, — вздохнула она, — без карты я здесь точно не разберусь.
— Ты же внучка Димитроса Филипоса! Твой дед богаче самого Мидаса! У него много домов побольше этого. Чему ты так удивляешься?
Алисия прикусила язык.
Дура, дура, дура, ругала она себя. Следи за тем, что говоришь.
— Я всегда плохо ориентируюсь на новом месте, — быстро исправилась она.
Себастиан взял ее под руку и направился к главному входу.
— Научись ориентироваться водной комнате, — холодно посоветовал он. — В спальне.
Алисия покраснела до корней волос. Но Себастиан, кажется, не обратил на это никакого внимания. Он подхватил ее на руки и понес через огромный холл к витой лестнице.
— Я в состоянии сама подняться, — сквозь зубы пробормотала Алисия. На что Себастиан лишь улыбнулся.
— В этот момент, милая моя, вся прислуга незаметно наблюдает за нами. Чтобы не вызвать ненужных сплетен, просто расслабься и наслаждайся.
Он занес ее в комнату, закрыл за собой дверь и настежь распахнул окна.
Шоу закончилось, подумала Алисия, стараясь собраться с силами.
И что теперь?
Взглянув на мужа, она задрожала. Но, кажется, он не настроен на романтическое продолжение.
— Послушай, — произнес он вдруг странным голосом, — мы оба знаем, что наша свадьба — сплошной фарс. Мы не обязаны делать это…
— Это же часть договора…
— Что такое? — Он резко повернулся к ней. —
Неужели ты этого хочешь? Может, влюбилась в меня с первого взгляда, а?
— Мы оба подписали этот договор, — сказала спокойно Алисия. Тем не менее она отступила, когда он наградил ее холодной улыбкой дикого зверя, готового в любой момент наброситься на свою жертву и растерзать ее.
Лорел Хэмптон не верит в сказки. Она привыкла полагаться только на себя. Поэтому когда ее муж Кристиано бросает ее одну в трудную минуту, она уходит от него. Два года спустя они встречаются и обнаруживают, что их чувства еще живы. Напуганная этим, Лорел хочет сбежать, но Кристиано готов пойти на все, чтобы спасти их брак.
Полли Принс сделала все возможное, чтобы спасти семейную компанию от разорения, но так и не смогла предотвратить поглощение. Теперь ее боссом стал замкнутый и сексуальный Дэмон Дукакис. Но зачем успешному бизнесмену маленькая, ничего не стоящая фирма?
Решив продать обручальное кольцо, Келли и не подозревала, что тем самым она вернет в свою жизнь мужчину, который бросил ее в день свадьбы, – Алекоса Загоракиса. Поддавшись мимолетному импульсу, она снова оказывается в объятиях обаятельного грека, но в этот раз их страстная встреча не проходит без последствий…
Для сестер Саманты и Эллы Митчелл Рождество – самое драгоценное время в году, время единения, любви и торжества. В этот день они стремятся восполнить все, чего им так не хватало на рождественских праздниках в детстве. Но в этом году они будут покупать подарки неожиданному гостю – своей отчужденной матери, с которой не виделись пять лет. Когда она неожиданно звонит и обещает, что это Рождество будет другим, Саманта и Элла осторожно соглашаются провести его вместе среди прекрасных пейзажей шотландского нагорья. На русском языке публикуется впервые.
Лили Роуз после очередных неудачных отношений решает по совету подруги найти мужчину, в которого она никогда не смогла бы влюбиться, и закрутить с ним короткий и бурный роман. Ник Зервакис, холодный, не верящий в любовь и в настоящие чувства, кажется ей подходящей кандидатурой. Но только у него немного другие планы…
Ребенок Кимберли Таусенд находится в опасности, и единственный человек, который может ему помочь, — это его отец, миллионер Люк Санторо. Но Люк даже не знает о существовании сына. Он полагает, что Кимберли всего лишь лживая охотница за деньгами.
У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…
Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.
Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.