Моя вторая мама (Сериал). Книга 1 - [45]

Шрифт
Интервал


Перед входом в казино Хуан Антонио в который уже раз попытался отговорить Иренэ от игры. Они шли из зала, где смотрели шоу… Хуан Антонио был расстроен, потому что так и не увидел там Даниэлу. Теперь ему хотелось поскорее вернуться в свою каюту и лечь спать. Пусть время летит, как можно скорее. Пусть кончится ночь и придет новый день. Может, завтра он снова встретит Даниэлу, а сегодня… это сегодня без нее не нужно ему! Иренэ в свою очередь полагала, что он попросту жалеет денег. С ее точки зрения, права у него на это не было никакого, и она настаивала на том, чтобы пойти в казино. Наконец он сдался, вырвав у нее обещание, что пробудут они там совсем недолго. Иренэ благодарно поцеловала его, и они вошли в казино. Проходя мимо игральных автоматов, он бросил взгляд на женщину, одиноко сидевшую возле одного из них, и остановился, как вкопанный. Ирене, идущая чуть впереди, не заметила этого и прошла дальше. Хуан Антонио подошел к женщине. Она увидела его тень, и обернулась.

- Выигрываем? - улыбнулся Хуан Антонио.

Даниэла покачала головой и тоже улыбнулась:

- Как раз наоборот… Честно говоря, я не люблю играть… Просто Джине, моей подруге, так хотелось сюда прийти, что я решила…

Иренэ выросла за спиной Хуана Антонио.

- Господи, за что мне эти муки?! - раздраженно бросила она. - Скоро я уже и в супе буду на нее натыкаться!

- Ради бога, Ирене, - Хуан Антонио взял ее под руку. - Я просто разговаривал…

- Мы пришли сюда не разговаривать, а играть, - круто, повернувшись, Иренэ вновь пошла в зал.

Хуан Антонио быстро наклонился к Даниэле.

- Простите, она ревнует… И, честно говоря, не без оснований… - шепнул он и пошел вслед за Иренэ.

Даниэла улыбнулась и скормила «однорукому» очередной сверкающий никель.


Джине везло невероятно. Иренэ, сидевшая возле нее за столом, не могла удержаться от зависти. Он уже не столько сама играла, сколько смотрела, как играет Джина.

А Джина удивлялась своему везению. Она, будто маленькая девочка, вскрикивала всякий раз, как выигрывала, и эти ее возгласы создавали за столом какую-то бесшабашную, несерьезную атмосферу, которая мешала другим игрокам. Во всяком случае, они были склонны винить в своих неудачах Джину - и потому что она шумела, и потому что выигрывала… Иренэ, оказавшаяся волей случая среди обиженных, долго крепилась, но в конце концов не смогла не вставить слово, когда Джина в очередной раз закричала:

- Ну и везет же мне!

Повернувшись к ней, Иренэ произнесла самым благожелательным тоном:

- Я очень рада за вас. Мы с моим женихом играем не ради выигрыша, а так… для развлечения. Он тут, вообще, только ради меня… Правда, дорогой? - Иренэ картинно обняла Хуана Антонио и поцеловала его.

- Что касается твоего жениха, - заявила грубая Джина, - то помни, детка, что помолвка - еще не свадьба…

С этими словами Джина встала, сгребла свой выигрыш и, обменяв фишки на деньги, направилась к автоматам, где была Даниэла. Они сели за столик и попросили принести вина.

- Вот теперь мы точно выпьем! - сказала Джина. - Эй, Ханс! Иди сюда.

Немец подошел к ним и галантно улыбнулся:

- Вы, Даниэла, и вы, Джина, очень красивы, - выдал он очередной комплимент.

Даниэла поблагодарила его и за себя, и за подругу.

- Я хочу чтобы вы знали, - произнес Ханс, старательно выговаривая слова и глядя в глаза Даниэле, - я не собираюсь злоупотреблять вашей дружбой, Даниэла. Вы - замужняя женщина, и заслуживаете всяческого уважения…

- Господи, Хансик! - вмешалась Джина. - Я тоже заслуживаю уважения. Вот увидишь!

- Вы собираетесь уходить? - спросил Ханс.

- Да, - поднимаясь, ответила Джина, - пойдем посмотрим, чем кончится это шоу.

- Вы позволите проводить вас, - церемонно осведомился немец, и втроем они вышли из казино.


Хуан Антонио смотрел им вслед, пока Иренэ не толкнула его локтем. Терпения его хватило минут на десять. Он поднялся и стал уговаривать Иренэ уйти, но она была в проигрыше и считала, что сумеет отыграться, если останется.

- Дай мне еще денег, - коротко сказала она. Хуан Антонио молча достал из бумажника деньги и положил их на стол возле Иренэ.

- Пойду прогуляюсь, - сказал он.

Иренэ была увлечена игрой и только кивнула в ответ.

- Все было бы прекрасно… - сетовала Джина, когда после шоу они по приглашению немца зашли ненадолго в бар. - Все было бы просто замечательно, если бы не эта мымра, что повсюду таскается за твоим… Хуаном Антонио.

Даниэла молчала. Ханс, который не все понимал из того, что говорила обожавшая хлесткие словечки Джина, чувствовал себя неловко. Ему стало казаться, что Даниэла стесняется говорить в его пристуствии. Он вежливо спросил, почему она сегодня так молчалива, но Даниэла, уловив его сомнения, поспешила успокоить его…

- Я вообще не слишком общительна, - призналась она.

- Я правда вам не мешаю? - уточнил Ханс.

- Правда. Я рада, что вы с нами…

- А я просто очарован Джиной, - сказал немец. - Я был бы самым счастливым человеком на свете, если бы мне нашелся уголок в ее сердце…

Джина с довольным видом подмигнула подруге. Сегодня ей действительно везло. Она и в игре была счастлива, и в любви.

- Не говори мне таких вещей, Ханс, а то я поверю! - предупредила она.


Еще от автора Абель Санта Крус
Моя вторая мама (Сериал). Книга 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Из каморки

В книгу вошли небольшие рассказы и сказки в жанре магического реализма. Мистика, тайны, странные существа и говорящие животные, а также смерть, которая не конец, а начало — все это вы найдете здесь.


Сигнальный экземпляр

Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…


Opus marginum

Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».


Звездная девочка

В жизни шестнадцатилетнего Лео Борлока не было ничего интересного, пока он не встретил в школьной столовой новенькую. Девчонка оказалась со странностями. Она называет себя Старгерл, носит причудливые наряды, играет на гавайской гитаре, смеется, когда никто не шутит, танцует без музыки и повсюду таскает в сумке ручную крысу. Лео оказался в безвыходной ситуации – эта необычная девчонка перевернет с ног на голову его ничем не примечательную жизнь и создаст кучу проблем. Конечно же, он не собирался с ней дружить.


Абсолютно ненормально

У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.


Песок и время

В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.