Моя собственность - [4]
Когда я повернула голову в сторону, острая боль охватила меня. Я застонала и подняла руку к чувствительному месту. Почувствовала повязку, обернутую вокруг моей головы.
— Тебе нужно оставаться на месте, иначе ты причинишь себе еще больше вреда.
Я застыла от глубокого, сурового голоса. Казалось, он заполнял все пространство… где бы я сейчас ни находилась.
Я опустила руку вдоль тела и медленно выдохнула. Облизала губы, которые были слишком сухими, все, что я делала после, смотрела в потолок, пытаясь успокоить свой сердечный ритм.
— Я уверен, тебе интересно, где ты.
Несмотря на то, что незнакомец сказал, что я не должна двигаться, потому что могу сделать себе хуже, я приподнялась, несмотря на дискомфорт. Как только приняла устойчивое положение, я осмотрела темную комнату и обнаружила мужчину, который говорил.
Я увидела его, сидящего в углу, его предплечья опирались о колени, в руках был топор. Он затачивал клинок. Тогда я поняла, что это был за соскабливающий звук, который я слабо слышала до этого.
Трудно было разглядеть его черты из-за теней, покрывающих его, но я видела, что его волосы были темными, коротко постриженными. На нем была рубашка, возможно когда-то белая, но теперь она казалась коричневой, дырявой в нескольких местах.
И он был большим. Боже, он был таким огромным.
Когда он посмотрел на меня, его глаза казались очень темными, задумчивыми. Я снова сосредоточилась на топоре в его руках и наблюдала, как он отложил его в сторону, приложив к стене. Я снова взглянула на его лицо и увидела, что он выпрямился, его тело оказалось даже больше, чем я изначально думала.
Я облизнула губы и сглотнула, ощущая ком в горле. Мне нужна была вода, что-то, чтобы уменьшить сухость, которая меня мучила. Как будто он прочитал мои мысли, встал и подошел к кувшину, который стоял на импровизированном столе. Он налил воду, и я огляделась. Я находилась в хижине, большей, чем я думала изначально, и очень простой. Все, от стульев до стола, даже кровать, на которой я сидела, было явно ручной работы.
Огонь треснул особенно громко, и я резко посмотрела на очаг. Я наблюдала, как пламя облизывает бревна, и как мерцают красные и желтые, оранжевые и синие огни.
— Вот, выпей все это. Тебе это нужно.
Я посмотрела на него и увидела чашу, которую он держал в руке. Я схватила эту металлическую емкость, даже не задумываясь, и осушила ее всего лишь несколькими глотками. Я задыхалась, когда закончила, и все еще хотела пить. Он взял у меня чашу и отошел, чтобы наполнить ее вновь. Вернулся через секунду, и я выпила воду так же быстро, как в первый раз.
Он забрал протянутую мною чашу и дал мне немного пространства, за что я была благодарна. Мужчина вернулся и сел на стул в углу, сосредоточившись на мне, и комната наполнилась тишиной.
— Где я? Что случилось? — Хотя я смутно помнила, как поднималась по валунам в гору, и моя нога застряла, после падения назад я ничего не помнила. Я снова коснулась повязки на голове. — Как долго я здесь? Как долго не приходила в себя?
— Я нашел тебя без сознания. Ты здесь уже около суток. Ты ударилась головой довольно сильно и несколько раз приходила в себя и теряла сознание.
Тишина затянулась, и я думала о том, что он сказал, действительно осознавая это.
— Где я? — спросила я еще раз.
— Ты в моей хижине.
Я снова огляделась вокруг. Здесь было мало чего, что придавало бы «домашний» вид, но опять же, если он жил за пределами сетки, ему нужно было быть готовым уйти в любой момент.
— Я Отто. А ты?
Я снова сглотнула.
— Санса. — Я старалась не пялиться, но это было нелегко. Он был большим и походил на варвара своей грубой внешностью. Он не был красив в традиционном смысле, и выглядел так, будто работал всю свою жизнь. Он знал, как выжить, это было ясно, ведь жил он в глуши, и, конечно же, отсюда его размер и сила.
— Санса. — Произнес он мое имя гортанно.
— Ты живешь здесь один? — Мое сердце начало биться быстрее при этой мысли. Если бы он был здесь один, это означало, что я была здесь наедине с ним. Конечно, он спас меня и помог мне исцелиться, но я не знала, кем он был на самом деле. Он мог быть таким же продажным, как то, с чем я бы столкнулась за горами, в цивилизации.
Он может быть хуже.
Хуже? Я не думаю, что что-то может быть хуже того, что случилось бы со мной останься я там.
— Я живу здесь один. На безопасном расстояние от туда. — Я знала, что он говорит о том месте, где была цивилизация, где были варварские обычаи. — Моя мать и отец жили здесь со мной, но они скончались несколько лет назад.
Он тоже потерял родителей?
— Если ты беспокоишься о том, что тебя найдут, или я причиню тебе боль, я заверяю, что ты в безопасности.
На его слова я ничего не ответила, просто не знала, что сказать.
— Если бы я хотел причинить тебе боль, я бы просто оставил тебя там. Я не собираюсь делать ничего подобного. Я хочу, чтобы ты поправилась.
Я не могла унять дрожь, которая промчалась по моему телу от последних его слов. Он сказал, что хочет, чтобы я поправилась так, словно у него были дальнейшие планы, как будто он хотел чего-то большего от меня.
Конечно. Ты ведь женщина, а он мужчина. Ты здесь одна.
Никто еще так охотно не предлагал себя на аукционах девственниц, как Маккенна Грей. Ее мать больна, а отец лишился бизнеса, это вынудило ее стать одной из девушек, выставленных на торги. Она не теряет надежды заработать достаточно денег, чтобы спасти свою семью, ее задача — привлечь как можно больше покупателей. Лишь только произнесено слово «Продано», ее уводят с аукциона, не дав возможности увидеть того мужчину, который приобрел ее. Не зная, будет ли ее новый муж нежным или жестоким, Маккенна может думать только о том, чтобы оставаться достаточно храброй, чтобы спасти свою семью от свалившихся на нее бед.
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
Контракт был прост: принадлежать ему всего неделю и её денежные проблемы испарятся. Казалось, этого достаточно для Сорши Кейз. Юридический документ без всяких скрытых пунктов. Она бы принадлежала Риану, как он посчитает нужным, но только в течение семи дней. Сорше стоило знать, что не всё так просто в этом мире. Риан Хэртфорд — высокомерный, безжалостный мужчина, который возвёл равнодушие на новый уровень. Он предложил ей забыть обо всех её денежных проблемах, и всё, что ей нужно было сделать — подписать документ.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…