Моя собачья жизнь - [51]

Шрифт
Интервал

«Он идет! – закричала Смиджит, увидев меня бегущим по саду. – По моему счету, начинаем! Покажем Пузик, что мы умеем!»

Я пролез через изгородь и обнаружил Смиджит в центре выстроившихся в ряд морских свинок. Они стояли на равном расстоянии друг от друга и соблюдали эту дистанцию все то время, что выполняли один из сложнейших танцев, который я когда-либо у них видел.

«Это подарок для меня?» – спросил я у Смиджит, которая громко называла каждое па и каждый поворот.

«Давай с нами! – позвала она. – Это же вечеринка, верно?»

Я оглянулся через плечо – люди могли увидеть меня из окон. Но странно: мысль о публике придала мне энтузиазма, и я встал в ряд. Именно так когда-то Смиджит заставила бабушку, Эшли и Пенни понять, чем я действительно хотел бы заниматься. Сегодняшним танцем я как будто завершал круг.

Многие из людей заметили, что я танцую в саду. Но мне не было стыдно. Я был в хорошей компании и был счастлив.

«Это было потрясающе!» – сказал я, когда танец закончился, и вскочил на задние лапы, чтобы выразить свою благодарность.

Свинки заверещали, а некоторые даже попытались повторить движение, но без особого успеха.

«Ты когда-нибудь научишь нас, как это делается? – спросила Смиджит. – Никто из нас не хочет выступать перед телевизионным камерами, но мы стремимся совершенствовать наше мастерство».

«Конечно, – ответил я, восхищаясь ее принципами. – Но понадобится немало сэндвичей с ветчиной».

Смиджит прыснула и поспешила к своему загону. Ее шубка, всегда безупречная, сегодня вызывала полный восторг. Шерсть была завита наружу, на кончиках завитков сверкали блестки. Странно было представить себе, что внутри домика может быть солома или опилки, как в любом другом домике морских свинок. Судя по внешнему виду Смиджит, там внутри был салон красоты с фенами и зеркалами, украшенными гирляндами лампочек.

«Мы посмотрели лучшие номера по телевизору, когда прибирались в доме, – сказал она. – Поздравляю, Пузик! Ты и Эшли – настоящие звезды!»

«Ну, не знаю, – скромно ответил я. – Я ничего бы не смог без тебя, Смиджит. Я хочу сказать спасибо тебе и каждой из твоих свинок за то, что помогли мне. Если я могу что-то сделать для вас, только скажите».

«О, перестань! – ответила она. – У нас есть еда, приют, место, где побегать, любовь и привязанность Пенни. Мы – простые существа, Пузик».

«Нам с Эшли нужна подтанцовка», – с надеждой предложил я, но Смиджит была непреклонна.

«Может быть, ты вернешься к гостям? – указала она в сторону дома. – Мне кажется, Пенни собирается произнести речь».

Из дома раздался стук бокала о бокал, каким обычно призывают к вниманию. Это мало подействовало на гостей, но колли принялись скакать.

«Собаки есть собаки», – сказал я, оборачиваясь к Смиджит.

«За исключением танцующих собак. Никогда не знаешь, чего от них ждать дальше».

«Пожалуйста, прекрати! – попросил я ее, смеясь. – Куда бы нас ни забросила жизнь, мой дом навсегда останется здесь. Мне не нужно ничего особенного. Здесь я просто Пузик, ладно?»

«Я поняла», – глаза Смиджит засияли. Она тоже наслаждалась минутой. Потом я заметил, что она смотрит на кого-то позади меня. Я обернулся и увидел Эшли, которая спешила ко мне через лужайку. Оби, Инди, мама шли позади. Даже Красавчик Брэд осмелился выйти из тени и присоединился к ним.

«Вот ты где! – воскликнула Эшли, расцветая улыбкой. – Все хотят познакомиться с тобой, Пузик»

«Похоже, ты в центре всеобщего внимания, – чуть слышно проговорил Брэд. – Ну, лови момент!»

Я оглядел своих друзей. Все – от морских свинок до собак – радовались за меня. Я поднял взгляд на Эшли. Она раскинула руки, и мне не надо было другого приглашения. Я знал, что мне делать, и, не думая дальше, я прыгнул на них.

«Пузик! – произнесла она, задирая лицо, так чтобы я не мог облизать ее лицо. – Ты столько для меня значишь! Как мне хочется, чтобы я столько же значила для тебя!»В ответ я мог только залаять от всей своей души, и сделал это еще раз, чтобы меня мог услышать каждый. Не только потому, что всем сердцем я любил Эшли. Когда Эшли перенесла меня в дом и зазвучал тост в нашу честь, я понял еще кое-что важное. Все началось с того совета, который дала мне моя мама много лет назад и которому я никак не мог последовать. До этого дня. Потому что я наконец нашел свое особое место. После стольких поисков оказалось ненужным призывать на помощь воображение. В сложные моменты моей жизни я всегда оказывался в этом месте. Оно было самое настоящее, всегда рядом – прямо здесь, на руках у Эшли.

Послесловие


Успех ни в малейшей степени не изменил мою жизнь.

«Пузик, – спрашивают меня люди, – в чем секрет твоего успеха?»

Конечно, вы понимаете, что собака не может просто так вступить в разговор и рассуждать о высоких материях, таких как преданность, мечты и амбиции. Даже если эта собака бросила вызов общественному мнению, научилась танцевать и выступает на национальном шоу. Я умею громко лаять и преданно смотреть в глаза, но физически не способен рассказать словами о себе, выразить свои мысли, предаться вслух воспоминаниям.

Поэтому я и решил написать эту книгу.

Ничего этого не случилось бы без помощи Саймона Коуэлла, без его уверенности в успехе. Он настоящий волшебник, и я перед ним в неоплатном долгу за все, что происходит с нами.


Рекомендуем почитать
Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Наша легенда

А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…


Твоя улыбка

О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…


Подлива. Судьба офицера

В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.