Моя плоть сладка - [31]

Шрифт
Интервал

– О, конечно, я знаю. Я и не собирался…

– Очень хорошо. Ну, Морис, сегодня утром вам повезло. Я вам поверил. Но смотрите, не делайте ничего, что могло бы поколебать мое к вам доверие.

Они возвращались по горячим песчаным дюнам. Ле План шел быстрой походкой человека, только что услышавшего об отсрочке смертного приговора. Они прошли мимо покрытых полосатой – голубой с белым – материей купальных кабин и мимо маленькой палатки, где гости отеля в купальных костюмах пили аперитивы. Почерневший от солнца старик-испанец шнырял между столиками, предлагая туристам только что пойманную рыбу. В нескольких ярдах от палатки сыновья старика чинили морской велосипед, который они давали напрокат иностранцам.

Дойдя до навеса палатки, Фрейтаг остановился и повернул свое изуродованное лицо в сторону отеля, наверх. Ле План, моргая от яркого солнца, посмотрел туда же.

Отель «Соль де Самбра» представлял собой прямоугольное трехэтажное здание, белое, как пена на волнах. Он стоял у самой дороги, ведущей к пляжу, и его длинные террасы и бар доходили до каменного пирса на берегу моря.

Ле План посмотрел на террасу. Для него она находилась на слишком далеком расстоянии, чтобы он мог различить лица людей, сидящих на ней. Но он понял, что у Гельмута Фрейтага глаза как бинокль. Фрейтаг протянул свою огромную лапу и схватил Ле Плана за рукав.

– Они на террасе. Девушка с мужчиной. Может быть, это американец? Я не могу разглядеть точно.

– Я не знаю, Для меня это слишком далеко.

– Пошли, – сказал Фрейтаг. – Давайте пойдем по пляжу и будем разговаривать. Поднимемся по ступенькам там, сзади ресторана. Так они нас не заметят.

Ле План тупо кивнул головой. Он должен был идти вдвое быстрее своей обычной походки, чтобы поспевать за длинными шагами Фрейтага. Теперь он видел на террасе девушку, но не был уверен, что это Изабель Кеннер. Она стояла у перил террасы.

Фрейтаг взбежал по лестнице, перепрыгивая сразу через три ступеньки. Лестница вела в находящийся на открытом воздухе ресторан, откуда можно было пройти на террасу. Решетчатая перегородка, сплошь увитая диким виноградом, отделяла ресторан от террасы. Посередине решетки была арка, украшенная красными розами. Ле План подбежал к решетке и увидел на террасе Изабель Кеннер – она стояла к нему спиной и разговаривала с Фоллом.

– Подождите здесь, – приказал Фрейтаг.

Он смело прошел через украшенную розами арку на террасу. Там он подошел к бару и прислонился к стойке. Он был менее чем в десяти футах от Изабель Кеннер и Фолла. Укрытый от них решеткой, Морис Ле План дрожащей рукой закурил сигарету. Он видел, как Изабель Кеннер положила на стол свою пляжную сумочку. Затем в кармашек сумочки она убрала ключ от комнаты с прикрепленным к нему деревянным номерком. Потом, помахав своему собеседнику, направилась к увитой диким виноградником решетке, за которой прятался Ле План.

Ле План, заметавшись в поисках выхода, увидел, как мальчик, видимо, помогавший на кухне, прошел между столиками по террасе и вошел в кухню отеля. Он проследовал за мальчиком и спрятался в дверях, наблюдая, как Изабель начала спускаться по ступенькам, ведущим на пляж.

«А она красива, – подумал Ле План. – Она может носить открытый купальный костюм и не выглядеть в нем глупо».

Когда она удалилась, он вышел из своего укрытия. В нескольких шагах от него оказался Фрейтаг.

– Она оставила ключ от своей комнаты в сумочке на его столе, – прошептал Фрейтаг. – Пойдите украдите его и осмотрите ее комнату.

– Украсть?. Что?.. – заикался Ле План.

Правая сторона Фрейтага улыбнулась.

– Да. Возьмите ключ и обыщите ее комнату. Не исключена возможность, что она спрятала посылку где-нибудь у себя в номере. Я отвлеку внимание американца, а вы тем временем возьмите ключ.

«Он это серьезно? – думал Ле План. – Это просто ужасно. Но может быть, на самом деле он более глуп, чем кажется на вид? Как может Фрейтаг думать, что Изабель Кеннер беспечно оставит целое состояние в номере, в отеле!»

Ле План почувствовал тошноту. Как мог он пойти на такой опасный и довольно глупый риск? Но Фрейтаг ожидал. Он спросил:

– Ну, что случилось? Зачем терять время? Или ваша история была не совсем правдивой?

Да, это испытание, и испытание правдивости Ле Плана. Усталым движением Ле План кивнул и потом вместе с Фрейтагом вышел на террасу. Фрейтаг направился прямо к столику американца. Ле План следовал за ним.

Фрейтаг остановился около Фолла и сказал на ломаном английском языке:

– Извините, пожалуйста. Мне очень жаль, что приходится снова беспокоить вас.

Фолл взглянул на них. Ле План увидел его ясный взгляд, короткие, с рыжеватым отливом волосы, остриженные по-солдатски.

– Да?

– Утром мы ошиблись, я и мой друг. Вы понимаете, мы думали, что вы тот человек, которого мы знаем, потому что мы увидели, вашу жену. Поверьте, что ваша жена – абсолютная копня жены нашего друга может быть, она родственница той леди, которую мы знаем.

– Но я не знаю… – начал Фойл…

– Жена нашего приятеля – австрийка, бывшая фон Хиллер. А ваша жена австрийка?

– Нет. Она американка.

Фолл смотрел на них с подозрением.

– Ах, так! Значит, мы ошиблись. – Фрейтаг улыбнулся американцу. – Скажите, вон та линия на горизонте, это что – Африка? – спросил он, указывая вдаль рукой.


Еще от автора Джон Диксон Карр
Месть «Красной вдовы»

Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.


Изогнутый стержень

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разбудить смерть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27

Дей (Дэй) Кин (Day Keene) — известный американский писатель, получивший, благодаря так называемой "Черной серии", широкую популярность среди знатоков и любителей детективной литературы. Он является одним из виднейших представителей авторов, работающих в жанре саспенс. Настоящее имя автора: Гунард Хьерштедт (Gunnar Hjerstedt). Использовал литературный псевдоним: William Richards. Свой творческий путь будущий писатель начинал актером в репертуарном театре; там же он не без успеха занимался сочинением пьес.


Стук мертвеца

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Комната со шкафом

Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как «Черная маска», «Детективные истории».


Рекомендуем почитать
Убийство в «Восточном экспрессе» / Murder on the Orient Express

Находившийся в Стамбуле великий сыщик Эркюль Пуаро возвращается в Англию на знаменитом «Восточном экспрессе», в котором вместе с ним едут, кажется, представители всех возможных национальностей. Один из пассажиров, неприятный американец по фамилии Рэтчетт, предлагает Пуаро стать телохранителем, поскольку считает, что его должны убить. Знаменитый бельгиец отмахивается от этой абсурдной просьбы. А на следующий день американца находят мертвым в своем купе, причем двери закрыты, а окно открыто. Пуаро немедленно берется за расследование – и выясняет, что купе полно всевозможных улик, указывающих… практически на всех пассажиров «Восточного экспресса».


Сувениры доктора Ватсона

Этюд о тщеславии. А также о «шотландской пьесе» Шекспира, театральном фестивале в усадьбе аристократа, шантаже, шпионаже и криптографии.


Кулон в виде звезды

Каролина не помнит своих родителей. Из детдома она давно перебралась в танцевальное училище. Жизнь девушки полна приключений, интриг и загадок. Всё это потому, что она служит в секретном отделе полиции и вскоре ей придётся расследовать запутанное дело. Жизнь Лины в любой момент может кардинально измениться. И только ей решать, как повернётся её судьба.


Незаметная

Молодая женщина оказывается во главе крупной финансовой империи после загадочного исчезновения мужа. Бывшие друзья и коллеги патрона видят в его жене только препятствие на пути к заветному креслу, не замечая самой Габриэлы Кошта. Годами топ-менеджеры ловко манипулируют бизнесом и не боятся марать руки в погоне за собственным обогащением. Финансовый мир – не место для слабых женщин. Но так ли проста Габриэла? Что если пока ей просто удобно быть незаметной?


Дело о смерти. Зимняя гроза

В городе уже зима,но тут, в местном парке, находят труп, в городе появился алчный убийца, Сергей, и его напарник Иван, начинают раскрывать это дело. Книга публикуется в авторской орфографии и пунктуации.


Зеленые человечки

Продолжение захватывающей истории о приключениях детектива Пола Сноу и поразительной Ирэн Ли. Идиллический отдых нарушается вторжением незнакомца в зеленом костюме. Вокруг Ирен начинают происходит тревожные, а порой даже страшные события. Пол прикладывает нечеловеческие усилия в попытке спаси любимую и оградить её от смертельной опасности. Содержит нецензурную брань.


Детектив дальних странствий

Сборник рассказов "Детектив дальних странствий" составлен для истинных ценителей жанра. Замечательные истории, написанные мастерами остросюжетной прозы - Татьяной Устиновой, Анной и Сергеем Литвиновыми, Евгением Михайловой, Людмилой Мартовой, Анной Велес - порадуют вас оригинальными сюжетами, очаруют описанием романтических сцен и захватывающих приключений и удивят неожиданной развязкой. Легкий слог, прекрасный стиль, море позитива доставят ни с чем не сравнимое удовольствие. Приглашаем вас в увлекательное путешествие!


Детектив США. Книга 1

В настоящий сборник, открывающий серию «Детектив США», включены произведения двух известных представителей криминальной литературы старшего поколения Джадсона Филипса и Росса Макдональда.


Коварные драгоценности

Блеск драгоценных камней на протяжении веков очаровывает и застилает глаза. Их сила притяжения так велика, что люди порой не останавливаются ни перед чем, стремясь завладеть ими. Тогда это приводит к преступлениям, о которых рассказывают лучшие остросюжетные рассказы из сборника «Коварные драгоценности». В него вошли рассказы самых известных авторов отечественной остросюжетной литературы — Татьяны Устиновой, Анны и Сергея Литвиновых, Ольги Володарской — и других известных писателей.


Исчезнувший убийца

Авторы произведений, включенных в представляемый сборник, — наши современники. Они живут в самых разных уголках нашей страны — от далекой Сибири до выжженных солнцем песков Апшерона. Все они, несмотря на чрезвычайное разнообразие тем, сюжетов, вводят читателя в мир нравственных исканий героев — людей цельных и бескомпромиссных, всегда очень незаурядных. События, подчас головокружительные приключения, ярко описанные авторами, тем не менее не уводят нас от повседневной жизни, а опираются на ее реалии. Мы сопереживаем героям, ищем вместе с ними ответы на вечные вопросы жизни, пытаемся определить этические критерии и принципы, и возможность им соответствовать в непростых условиях нашего бытия.Все эти внешние — сюжетные — и внутренние — нравственные — коллизии описаны в яркой, увлекательной форме детектива.