Моя нежная фея - [3]

Шрифт
Интервал

– Ах ты… ублюдок!

– Никак невозможно. Если я ублюдок, то и ты тоже, дорогой братец. – Кайл улыбнулся, снова почувствовав свою власть над братом. – И кроме того, ты порочишь светлую память нашей матери.

Доминик ответил непечатно. Да, он у Кайла в руках. Им обоим это известно. Ему нестерпимо захотелось выпить. Он прошел в буфетную, достал из шкафа кувшин с элем, нашел относительно чистую кружку, налил доверху. Брату он выпить не предложил. Сделал большой глоток, вернулся в гостиную, занял самое удобное кресло.

– Итак, объясни, зачем тебе нужно, чтобы я сыграл роль лорда Максвелла.

Кайл снова начал расхаживать по комнате.

– Когда мы еще были детьми, Рексэм договорился с пятым графом Грэмом о браке между мной и его дочерью.

Доминик кивнул. Это был один из тех немногих случаев, когда он благодарил судьбу за то, что родился младшим сыном. Но ведь тот план, кажется, сорвался. Он задумался на минуту.

– Она ведь помешанная. Разве не так?

– Она не помешанная, – резко ответил Кайл. – Просто… странная.

Это прозвучало так, как будто брат уже видел девушку и Она ему понравилась.

– Ты хочешь сказать, что она просто слишком эксцентрична? В таком случае твоя невеста прекрасно впишется в семью Ренбурн.

Кайл остановился у окна, глядя на закопченные лондонские трубы.

– Находясь в Индии с политической миссией, лорд Грэм и его жена подверглись нападению бандитов. Их убили, а леди Мэриан захватили в плен. Ей было всего пять лет. Лишь через год ее возвратили британским властям. К тому времени ее здоровью был нанесен непоправимый ущерб. После пережитого ужаса она превратилась в немое существо, затерянное в каком-то своем нереальном мире. Но она не сумасшедшая. Я хочу сказать, не буйно помешанная.

«Да… – подумал Доминик, – это больше чем простая эксцентричность».

– То, что она не буйная, еще не означает, что она в здравом уме. Господи, Кайл, ты собираешься спать с помешанной ради ее состояния?! Это отвратительно!

– Это вовсе не так! – Кайл резко обернулся, не успев взять себя в руки. – Хотя, должен признать, Рексэм приветствует этот брак по той простой причине, что она богатая наследница.

– Я всегда знал о его корыстолюбии. Меня только удивляет, что он готов рискнуть будущим благородного рода Ренбурнов, испортив нашу кровь союзом с умалишенной женщиной.

– Он обсуждал этот вопрос с ее врачами. Так как она родилась абсолютно здоровым, нормальным ребенком, нет никаких оснований опасаться, что ее трагедия отразится на детях.

Губы Доминика изогнулись в гримасе отвращения.

– Все это похоже на изощренные попытки прикрыть тот факт, что вы оба готовы на все ради денег. Скажи, неужели брак для тебя и в самом деле так мало значит?

Брат покраснел:

– Деньги тут ни при чем. Леди Мэриан меня вполне устраивает.

– Ну а какая роль предназначается мне? – Доминик сделал большой глоток эля. – Тебе что, требуется помощь, чтобы уложить в постель слабоумную невесту? В этих делах я действительно большой мастер. А ты, насколько я понимаю, не снизойдешь до таких постельных игр, как…

– Черт побери, Доминик! – Руки Кайла сжались в кулаки. – Тебе необходимо поучиться хорошим манерам!

– Возможно. Но только не у тебя. Итак, я еще раз спрашиваю: чего ты от меня хочешь?

Брат сделал медленный вдох, борясь с собой.

– О помолвке еще не объявляли, потому что опекун девушки, лорд Эмуорт, хочет, чтобы я сначала провел несколько недель в имении леди Мэриан и поближе познакомился с ней. Если они заметят, что я ей не нравлюсь, брак не состоится. По-видимому, они начнут искать другого жениха.

Доминик злорадно усмехнулся:

– Понятно. А поскольку ты знаешь, что не в состоянии никого очаровать, то предлагаешь, чтобы я заменил тебя в этом фарсе и завоевал расположение бедной девушки.

– Видит Бог, я с самого начала знал, что не стоит просить тебя о помощи.

Кайл круто повернулся и двинулся к двери. Доминик понял, что зашел слишком далеко, и поднял руку, призывая брата остановиться.

– Извини. Просто ты пришел в неудачное время. У меня голова раскалывается. Я-то знаю, что ты не нуждаешься в моей помощи, чтобы склонить девушку к браку. Обычно они с тебя глаз не сводят.

Наследники графских титулов и поместий всегда желанные женихи, но об этом Доминик решил не упоминать Еще одно оскорбление, и ему не суждено будет узнать, что в этом деле представляется настолько важным для брата, что он готов пожертвовать поместьем Брэдшоу.

– Итак, почему тебе понадобилась моя помощь?

Кайл помолчал несколько секунд, однако практические соображения все-таки победили.

– У меня есть другая… другие обязательства. Поскольку мне не удается находиться сразу в двух местах, я прошу тебя поехать в Уорфилд.

Доминик не сводил с него удивленного взгляда:

– Господи, Кайл! Что может быть важнее близкого знакомства с девушкой, на которой ты собираешься жениться! Тебе следует поехать туда самому, чтобы на месте убедиться, действительно ли ты хочешь заключить этот необычный брак. Как я могу заменить тебя в этом?

– Мои… обязательства тебя не касаются. Что же до твоих возможных взаимоотношений с Мэриан… конечно, я не уверен в том, что ты умеешь вести себя как настоящий джентльмен, и тем не менее… человек, который спас столько птичек с подбитыми крыльями, вряд ли причинит вред невинному существу. Если ты, конечно, не изменился до неузнаваемости.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Невинная наследница

Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…


Выбор женщины

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…


Поверженные барьеры

У поднявшегося из низов миллионера Нормана Мелтона было всё — кроме положения в английском высшем свете, отвергшем богатого выскочку… У нищей аристократки Карлотты Леншовски не было ничего — кроме блестящего титула и голубой крови одного из древнейших родов Европы… Их брак изначально был основан на ледяном расчете — однако очень скоро Норман и Карлотта стали осознанавать, что буквально созданы друг для друга…


Загадочный незнакомец

Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?


Призраки прошлого

Катенька Дымова выходит замуж за отставного офицера Алексея Долентовского и вместе с ним приезжает в родовое поместье. Муж очень любит прелестную женушку, но ее сердце молчит — она не чувствует к супругу особенной страсти. В старом доме помещиков Долентовских с новой хозяйкой начинают происходить странные события: призрак белой дамы является во сне и наяву и манит, манит за собой, обещая раскрыть страшную тайну и предостерегая от опрометчивых поступков.А тут еще местный ловелас, их сосед, вскружил бедной Катеньке голову…


Заветное желание

Заветное желание стр. 6-216Темный поток стр. 217-411Два романа Б. Картленд "Заветное желание" и "Темный поток" привлекают внимание стремительным развитием любовной истории.В первом романе – провинциальная девушка из Ирландии заставляет страстно полюбить себя столичного денди и ловеласа, во втором романе на фоне войны прослеживается судьба богемного художника и его семьи.


Дерзкая разбойница

Красавица Даниэла мечтала о справедливости — и решилась, надев маску таинственного «благородного разбойника», напасть на карету самого принца…Отважный принц Рафаэль мечтал обвенчаться с женщиной, которую полюбит всеми силами души, — и не отрекся от своей мечты, даже узнав, что эта женщина — «разбойница» Даниэла…Что же теперь предпочтет дерзкая красавица — сохранить гордость и отдаться в руки правосудия или ответить на страстную любовь мужчины, которого она поклялась ненавидеть?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Ее тайная связь

Во имя тайной благородной цели красавица Изабелла Дарлинг была готова на все. Не задумываясь, бросила она вызов самому неукротимому и гордому мужчине Англии – графу Джастину Керну. Однако слишком быстро война между Изабеллой и Джастином обратилась в неистовую страсть. Страсть-поединок. Страсть-мучение. Страсть, которая может ввергнуть влюбленных в смертельную опасность – или подарить им счастье…


Брачный контракт

Беспутный Максимилиан Уэллс, граф Трент, отчаянно нуждался в достойной невесте не только обладающей крупным состоянием, но и способной придать своей красотой и остроумием должный блеск его титулу. Прекрасная как богиня Пандора Эффингтон казалась поистине идеальным выбором — с одним небольшим «но»… Условие, которое она поставила Максимилиану, нелепое и забавное исполнить было нелегко. Прежде чем повести красавицу к алтарю, он должен был доказать подлинность своих чувств. Как?! А вот это взбешенному жениху, сгорающему в пламени страсти, решать самому…