Моя единственная - [116]
— Хотелось бы посмотреть на нее маленькую, — печально, но без тени осуждения произнес Джон. — Жаль, что я даже не знал о ее существовании.
Сердце Лизетт сжалось от любви и жалости.
— Прости меня, — тихо прошептала она. — Я так ругаю себя за то, что лишила тебя радости общения с дочерью. Джон ласково посмотрел ей в глаза и покачал головой.
— Тебе не за что ругать себя. Виноваты Рено и твой отец. — Голос его сделался твердым. — Их счастье, что они мертвы, иначе я бы задушил их собственными руками.
— О нет! — вскрикнула Лизетт. — Не говори так! Мы не должны опускаться до ненависти к мертвым. Это ничего не даст, только омрачит наше счастье.
— Не беспокойся, — сказал Джон, целуя се пальцы. — Ради нашего счастья я готов забыть о чем угодно. А теперь скажи мне, кому еще, кроме Жана, известно, что Микаэла — моя дочь?
— Никому. Мне кажется, что и Жан окончательно убедился в этом только вчера, и то только потому, что я растерялась, когда он задал мне прямой вопрос.
— Раз так, я ужасно рад! — произнес Джон и, смолкнув на несколько мгновений, посмотрел ей в лицо. — Не могу поверить, что ты боялась сказать ей правду. Неужели ты думала, что я могу отказаться от тебя?
Лизетт кивнула. Глаза ее наполнились слезами. Она вдруг стала такой беззащитной, что Джон даже простонал от жалости. Страстно прижав любимую к груди, он принялся быстро целовать ее щеки, нос, губы.
— На этом свете никто не заставит меня вновь расстаться с тобой. Тем более сейчас, когда мы обрели друг друга вновь после стольких страданий. — Он чуть отстранился, посмотрел в заплаканное лицо Лизетт и нежно улыбнулся. — Да знаешь ли ты, что ты и есть моя жизнь? Я не мыслю себя без тебя! Я просто не вынесу, если мы опять расстанемся! Двадцать с лишним лет я внушал себе, что любовь моя умерла. Ничего подобного! — Глаза его сверкнули. — Ничто больше не разлучит нас. Клянусь!
Если Джон и Лизетт окончательно поняли, что их любовь способна преодолеть любые преграды, то Хью все больше убеждался, что для окончательного решения их с Микаэлой проблем этого чувства еще недостаточно. С тех пор как он и его жена объяснились друг другу в любви, он пребывал в самом приподнятом настроении. Совершенно искренне он бы мог назвать себя счастливейшим человеком на свете. Но временами радость его уступала место невеселым размышлениям. Как ни печально, происходило это в самые интимные моменты их с Микаэлой отношений.
То, что было у них в тот день, когда он, раненный, приехал в “Уголок любви”, так больше и не повторилось. Тогда он почувствовал, что доставил жене полное физическое удовлетворение. Сама она, конечно, ничего не сказала. Но ее страстные ласки, стоны и движения были куда красноречивее любых слов. У него самого все трепетало внутри, все ликовало оттого, что он сумел сломать оковы чувств Микаэлы. Вспомнив об этом, Хью грустно усмехнулся. В ту ночь он был уверен, что эта мучительная проблема в их отношениях решена окончательно. Даже вспыхнувшая затем ссора лишь убедила его в этом. Она свидетельствовала отнюдь не о холодности жены. Когда они вновь окажутся в постели, Микаэла, как он считал, будет горячей и страстной. Не было в этом сомнений после их взаимных любовных признаний. Он ждал, что в спальне жены его ждет та умопомрачительная любовница, которая проснулась в Микаэле в день его ранения. Но он ошибся.
Нахмурив брови и стиснув зубы, он пытался найти ошибку, но ничего вразумительного на ум не приходило. Без ложной скромности он мог назвать себя опытным любовником. В постели он делал все как нужно и вовремя. Он не торопился и не торопил ее, стараясь, чтобы не только он сам, но и она получила удовольствие, чтобы любовь доставила ей истинное наслаждение. Он вел себя нежно и осторожно. Жена вызывала в нем страстное желание. Но акты любви, к их обоюдному смущению, стали необычно короткими.
Это было бы понятно, если бы Микаэла не любила его, но она сама сказала, что любит, и Хью не сомневался в ее искренности. Бывают женщины, совершенно равнодушные к физической близости. Но и этого нельзя сказать о Микаэле. Она никогда не отказывала ему. Более того, всегда с радостью и готовностью отвечала на его ласки. Не было ни малейшего признака, говорящего о ее недовольстве. И все же… Губы Хью скривились в грустной усмешке. И все же порою ему кажется, что рядом с ним в постели не живая женщина, а теплая, мягкая и податливая кукла! Она отвечала на его ласки, но уверенности в том, что ей так же приятно и хорошо, как ему, что она возбуждена не меньше, чем он, не было.
Хью прекрасно знал, что Микаэлу, как и всякую креольскую девушку, на протяжении всей ее жизни родственники пытались оградить от любых темных сторон жизни. Интимные отношения, по понятиям креолов, тоже относились к тем вещам, о которых порядочным девушкам даже знать неприлично. Креолы оберегают своих дочерей от всего, что связано с особенностями противоположного пола, почище, чем самые богобоязненные пуритане. Он вновь усмехнулся не то над креольскими предрассудками, не то над собой. Но все же через столько недель после свадьбы должна была она перестать стесняться и сдерживать свои чувства! Он так любит свою острую на язык жену! Его устраивает в ней все, за исключением этой ее непонятной сдержанности. Как ни крути, а приходится признать, что ему недостаточно простой покорности и теплоты. Хочется большего, черт побери! Хочется обладать живой женщиной, а не просто ее телом.
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Странная, экзотическая прелесть креолки Леони поражала воображение, но сердце ее еще спало. И потому брак с богатым Морганом Слейдом, на котором так настаивал властный дед, казался гордой девушке кошмарным сном наяву. Сразу после свадьбы Леони покинула мужа — однако шесть лет спустя судьба подарила супругам новую встречу, и тогда они словно впервые увидели друг друга...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…