Моя дорогая Кэролайн - [10]
— Не надо, Недда, — ответила она, выпрямив спину. — Я обойдусь тостом,
— Тостом? Хорошо. — Недда повернулась, чтобы нарезать хлеб.
— По-моему, мэм… — протянул Дэвис с улыбкой, — вам стоит нагулять бока. Вы слишком худая!
Кэролайн сурово взглянула на конюха. Она не собиралась это с ним обсуждать, да и, кроме того, не считала себя худой.
— Я тоже так думаю, — согласилась Недда, ножом поддевая масло. — Пожалуй, я все-таки сделаю яичницу на случай, если его светлость захочет есть.
Кэролайн хмыкнула. Его светлость вряд ли проснется до полудня, а если и проснется, то не покажется на кухне. Дэвис глотнул чая и откинулся на спинку стула.
— Как вы устроились в Мирамонте, леди Кэролайн? Она улыбнулась, но не стала отвечать на вопрос, задав свой:
— Откуда вы родом, Дэвис?
— Из Кентукки.
— Как-как? Он усмехнулся:
— Кентукки. Есть такой штат в Америке. Правда, когда я был маленьким, он еще не был штатом.
— Понятно… — Она взяла еще кусок яблока. — Вы бывали в Нью-Йорке?
Дэвис нахмурился.
— Я уехал оттуда тридцать два года назад и почти ничего не помню. Когда я здесь появился, графиня предложила мне работу, хорошо платила, и я остался. Это я научил его светлость обращаться с лошадями. Вы не видели, как он скачет верхом?
— Мой муж — наездник? — удивилась она.
— А что вообще вы знаете о своем муже, леди Кэролайн? — спросил конюх.
— Очень мало, — осторожно ответила она.
— Почему же вы не попросите его рассказать?
— Попросить его? Дэвис хохотнул:
— Спросите вашего мужа о его прошлом, сегодняшних делах и планах. Я думаю, вам интересно будет послушать.
— Именно этого мне не хватает по утрам. Кэролайн резко повернулась к двери. Ее муж стоял,
небрежно привалившись к створке. Его волосы были всклокочены, а мятая льняная рубашка наполовину заправлена в плотно облегающие брюки. У нее участился пульс.
— Вы поспели как раз к завтраку, — по-матерински заботливо сказала Недда. — Садитесь за стол.
Кэролайн подумала, что он найдет какой-нибудь предлог, чтобы уйти от нее и от несъедобного завтрака. Но, к ее удивлению, он потер глаза, медленно подошел и сел по правую руку от жены.
— Чаю? — спросила Кэролайн неестественным тоном. Молодожены общались друг с другом только во время еды, и так получалось, что до сего момента они ели вместе только за ужином. Честно говоря, она уже устала от этой глупой игры в молчанку.
— С удовольствием выпью чаю, — вежливо отозвался он.
Она посмотрела на него долгим взглядом, потом, натянуто улыбаясь, поднялась с кресла и подошла к кухонному столу.
— Ты выглядишь так, как будто только что побывал в аду, мой мальчик, — весело сказал Дэвис.
Брент откинулся на спинку стула.
— Я лег спать около двух часов ночи, и сегодня у меня куча дел. Днем я встречаюсь с преподобным Дрейкмондом.
Недда и Дэвис резко вскинули головы. Кэролайн поставила его кружку на стол и снова села.
— Завтра, — продолжал он, — я начну искать слуг и улаживать свои вопросы. Но скоро вернусь.
— Ты уезжаешь? — выпалила Кэролайн. Он обернулся к ней с лукавой усмешкой:
— Ты будешь скучать по мне, Кэролайн?
Она выпятила губки. Этот мужчина переоценивал свое значение в ее жизни.
Брент небрежно глотнул чая и сменил тему:
— Чем ты занимаешься в свободное время? Она быстро опустила глаза.
— Работаю в саду.
— Ах… ну конечно.
— И это здорово получается, — вставил Дэвис. Кэролайн просияла.
— Вот как? Ты посадила цветочек для меня, малышка?
— Нет, — отрывисто сказала она.
— Это хорошо, — мягко откликнулся Брент. — Он наверняка завял бы.
Кэролайн повела плечом.
— Только от недостатка внимания.
Она надеялась, что он поймет ее намек. Брент мгновение помолчал, потом прищурил глаза.
— Все когда-нибудь увядает, Кэролайн.
Он говорил так тихо, что она едва разбирала слова.
— То, о чем я забочусь, еще никогда не увядало, — прошептала она, наклонившись к Бренту. — Мои цветы вырастут большими и красивыми. Через несколько недель все комнаты Мирамонта будут наполнены чудесными букетами.
— Ты будешь так же хорошо заботиться о наших детях? Она отпрянула.
— Мои цветы — вот мои дети, — парировала она. Он усмехнулся:
— Но создавать сына гораздо интереснее.
Сердце Кэролайн забилось чаще, но отступать она не хотела.
— Откуда ты знаешь? У тебя уже есть сын? Недда громко охнула.
Дэвис усмехнулся.
Кэролайн не спускала глаз с мужа, ожидая его ответа.
Наконец Брент тихо засмеялся:
— Нет, Кэролайн, у меня еще нет сына.
— Будете завтракать? — прощебетала Недда, ставя перед каждым из них на тарелку с яичницей и жареным хлебом.
Брент посмотрел на еду. Им срочно нужна кухарка!
Все сели за стол. Брент мысленно улыбнулся. Когда! была жива его мать, он никогда не ел вместе с прислугой. В их положении это было невозможно. Но война лишила его чванливости. Там, на поле боя, ему приходилось есть из одного котла с людьми самого разного сорта. Когда сражаешься бок о бок со своими товарищами, многие вещи теряют свое значение. В этом огромном пустом доме не было никого, кроме них четверых, и было бы просто глупо кичиться своей избранностью. Впрочем, если бы они с Кэролайн захотели питаться отдельно, им пришлось бы завтракать, обедать и ужинать на полу.
Похоже, его молодая жена тоже не слишком переживала по этому поводу, и это его удивляло. Другая леди на ее месте упала бы в обморок, если бы узнала, что ей предстоит завтракать за простым деревянным столиком, в компании с экономкой и конюхом. Нет, все-таки его жена во многом необычна!
Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа.
Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...
Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...
Романтичная Натали Хейслет, отвергавшая богатых и знатных поклонников, упорно мечтала о встрече с самим Черным рыцарем, легендарным разбойником-джентльменом, о чьей отваге и мужестве ходили легенды!Но может быть, судьба уже свела девушку и Черного рыцаря? Может быть, благородный разбойник, скрывающимся под маской светского льва, уже подарил Натали свое сердце — и теперь завлекает ее в сети опасности и страсти?
Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Когда потеряла всё, и тебе кажется, что жизнь закончена, не отчаивайся. Возможно, твой Ангел-Хранитель вовсе не забыл о тебе, и вскоре твоя жизнь резко изменится к лучшему.От автора: Счастливый конец гарантирую.
В сборник вошли известные романы Ольги Крючковой такие, как:«Дар Афродиты», «Фамильный крест», «Загадки судьбы» и «Яблоко Купидона» (ранее известный под названием «Счастливый выбор»).Действия романов происходят в России XIX века. Героини – очаровательные барышни, стремящиеся завоевать своё место под солнцем и обрести истинную любовь, несмотря на все препятствия и испытания, которые посылает им судьба.Романы написаны в лёгком развлекательном стиле, напоминающим водевиль.
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Множество опасностей подстерегает невинную девушку в большом и таинственном Лондоне — охотники за приданым, мерзкие развратники и просто нечистые на руку людишки. А юная Равелла так доверчива и добра. Небеса сжалились и послали милой сиротке ангела-хранителя в лице циника и сердцееда Мелкомба. Ведь кому как не этому блистательному красавцу герцогу знать все рифы и мели блистательного и развратного города…
Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора. Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом. Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…
Когда в светском обществе появляется новый человек, да еще молодой и богатый князь, к тому же иностранец, все стремятся к знакомству с ним. И если он делает предложение юной дебютантке, это не может не вызвать изумление и зависть светских львиц.Княжна Лиза Хованская принимает предложение заморского гостя Гвидо Кавальканти стать его женой. Жених приглашает нареченную в Италию, в родные края. Там Лизанька попадает в водоворот страшных, мистических событий и чуть не лишается жизни. Какие мрачные тайны хранит дворец итальянских князей?Какие замыслы вынашивает жених, оказавшийся загадочным незнакомцем?
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…