Мой учитель Лис - [59]

Шрифт
Интервал

– Сэр, по-моему, он уходит, – нервно дёрнулся я.

– Ничего подобного, он всего лишь садится в кеб.

– А мы?

– А мы ждём, – пожал плечами Лис, прислушался, задрав левое ухо, и улыбнулся. – Кстати, недолго. Через минуту мы продолжим играть в догонялки.

Вскоре и сам я услышал знакомые до боли (честное слово, до зубной боли!) мелодии. Рыжий донец Фрэнсис притормозил перед нами, заботливо склонившись с облучка:

– Здорово вечеряли, Лисицын! И тебе не хворать, хлопчик! Та залезайте уже! Кого гоняем?

– Впереди потёртый коричневый кеб с вороным кебменом, – показал пальцами месье Ренар. – Идём в десяти шагах сзади, ни пыли, ни шума, ни…

– Казачьих песен? – не удержавшись, добавил я.

Мой учитель сначала укоризненно на меня уставился, потом подумал и кивнул.

– Всё просек. Нем как могила, – пообещал донской жеребец, направляя паровой кеб вслед за ускользающим испанцем.

Должен признать, что в непростом деле филёрства Фрэнсис был бесподобен. Он буквально умудрялся делать свой кеб невидимым. Он умело обходил пробки, проезжал там, где нельзя, давил ноги обнаглевшим пешеходам, ругался на двух языках (я даже запомнил пару фраз из русского: «sukin syn!», «sam poscol v…» и прочее), его не смог удержать ни один полисмен, он нарушал все мыслимые и немыслимые законы уличного движения, но зато мы ни разу, ни на секунду не теряли из вида коричневый кеб подозрительного сеньора Гомеса.

Мы вели его, как опытный рыбак ведёт на удочке крупного лосося, постепенно подтягивая поближе и не давая сорваться с крючка. Где-то на юго-западе, в районе частных домишек и едва ли не старых ферм, испанец наконец-то соизволил остановиться и выйти. Рыжий жеребец резко тормознул свою паровую машину за углом.

– Ну шо, Лисицын, сам справишься али подмогнуть?

– Та тю на тебя, братка, – насмешливо фыркнул Лис, засучивая рукава. – Жди здесь, мы с Майклом управимся.

– Дак по ходу шумни там, ежели чего.

– Ежели что, я так те шумну, что в Ростове-на-Дону слышно будет!

Фрэнсис гикнул, спустил пары и остался при своём кебе, в то время как мы с наставником перешли в пеший режим слежения за объектом. Который, к слову сказать, без малейших сомнений направился в какой-то грязный ирландский паб со странным названием из одной буквы «Н».

– Полное название «Хэратс», – пробормотал лис, засучивая рукава и ослабляя узел галстука. – Это известный пивной притон всякого пьяного отребья. Его даже держат не ирландцы, а итальянские выходцы с наших заокеанских колоний. Если где и есть общество международного бандитизма, то вот это оно.

– Может быть, тогда не стоит соваться туда без полиции?

– Полиция тоже считает, что ей не стоит соваться в такие заведения без армии, артиллерийской поддержки и роты королевских гвардейцев.

– Русских медведей, – понял я.

Мой учитель одобрительно кивнул и направился прямо к двери.

– Но, сэр…

– Веди себя по ситуации, мой мальчик. А мне надо поговорить с людьми.

Пресвятой электрод Аквинский, чем-нибудь другим, менее опасным для жизни, мы не можем заниматься?! В пожарные пойти, например, или санитарами в сумасшедший дом, всё не так страшно.

Итак, несмотря на гостеприимную вывеску, паб оказался весьма грязным заведением, полутёмным, без официантов, с дюжиной крайне неприятных типов, сидящих за колченогими столиками.

– Вечер в хату! – хрипло раздалось за моей спиной.

Я обернулся и ахнул. Лис вывернул плащ наизнанку, мазнул ваксой с туфель по усам, сбил на нос кожаный цилиндр и совершенно перестал быть похожим на моего элегантного учителя. Он сутулился, прихрамывал и говорил на каком-то маловразумительном жаргоне, который тем не менее весьма пришёлся к месту.

– Никому не западло, джентльмены, если старый настройщик роялей тут опрокинет парочку мутных?

Бармен, могучий американский гризли из «близких к природе», одобрительно цыкнул зубом. Месье Ренар (если это действительно был он) хлопнул полукроной о стойку. Взамен ему поставили низкий стакан с обгрызенными краями, в котором на два пальца плескалось что-то коричневое. Лис понюхал и разулыбался:

– Палёный кукурузный виски с ароматом горелой резины и овечьей шерсти? Всё как я люблю!

Мне не оставалось ничего, кроме как встать рядом и не совершать никаких телодвижений. Потому что если мой учитель как-то сразу пришёлся ко двору, то на меня двое-трое завсегдатаев смотрели, как голодные бульдоги на пончик с сахарной пудрой. И уж поверьте, почему-то это ни капли не радовало.

– Хочу толкнуть паренька, – неожиданно обратился к медведю Лис. – Но не абы как, а за монету. И, дьявол меня раздери, не одну!

– Не моя тема! – кратко откликнулся бармен и мотнул мохнатой головой в сторону зала. – Но тут такие есть.

– У тех, что сейчас есть, и фунт в кармане не ночевал. Глянь-кась, какой птенчик? Сущий ангел Господень, в церкви пел, голосок как у евнуха! – Лис выложил на стойку крону и отвернулся.

Гризли накрыл монету тряпкой и, продолжая вытирать стойку, нехотя бросил:

– Жди, испанец выйдет от шефа, с ним и договаривайся, он живым мясом торгует.

Месье Ренар так же молча выложил и вторую монету. Она так же, как и предыдущая, исчезла под тряпкой. Я только поражался удивительной способности моего рыжего наставника находить общий язык с кем угодно. Ведь после пары минут разговора практически каждый принимал его за своего в доску. Как только он этого добивался, как знал все акценты, наречия, жаргоны, жесты и профессиональный сленг, ума не приложу…


Еще от автора Андрей Олегович Белянин
Тайный сыск царя Гороха

Оба романа известного российского писателя Андрея Белянина «Тайный сыск царя Гороха» и «Заговор Черной Мессы» объединены одним героем – младшим лейтенантом милиции Никитой Ивановичем Ивашовым. Волею судьбы или случая Никита Иванович оказывается во временах царя Гороха, где ему поручается должность сыскного воеводы, а отделение милиции под его руководством расквартировывают в тереме Бабы Яги.Ох и нелегка работа милицейская! А уж при царе Горохе тем более…


Меч Без Имени

Эта фантастическая история, полная опасных приключений, произошла в наши дни. Герой романа, двадцатисемилетний художник Андрей, волею неведомых сил становится избранником волшебного Меча и попадает в параллельный мир. Он должен освободить жителей Соединенного Королевства от власти могущественного колдуна Ризенкампфа. Герой не прячется от опасностей. На своем пути он стремится помочь каждому попавшему в беду. И вскоре у него появляются храбрые и верные друзья. Вместе они одолевают злых ведьм и коварных монахов, спускаются в ад и находят новых союзников – чертей.


Воздушный поцелуй

Мой учитель Лис, благородный джентльмен из «близких к природе», с усами и рыжим хвостом. В туманной Великобритании его называют мистер Ренар, во Франции – месье Ренье, в России – господин Лисицын, а в Китае – мастер Лю Сицинь. Он носит трость с клинком внутри, пьёт кофе по-бретонски, ничего не боится и способен найти общий язык с кем угодно. А ещё Лис частный консультант Скотленд-Ярда, способный разгадать любую загадку, помогающий полиции раскрывать самые страшные преступления, ставя точку в карьере любого злодея! В мои же скромные обязанности входит лишь сопровождать его везде, тщательно записывая все наши приключения – от предательского выстрела в спину до воздушного поцелуя…


Жениться и обезвредить

А ведь как хорошо всё начиналось… Золотая осень, теплынь, пора свадеб, моя невеста Олёнушка спешит в Лукошкино, я её честно жду, отец Кондрат уже назначает день нашего венчания и… Абзац! Всему! Горох рехнулся (по полной программе!), царица от него уходит, меня (участкового!) сажают в тюрьму, Яга устраивает скандал за скандалом, Митьку бьют (ну это не ново), на город движется орда шамаханов… и самое неприятное, что всему этому нет никакого логического объяснения. Просто не повезло, и всё тут! Милицейская интуиция в голос вопит, что не так просто.


Взять живым мёртвого

– Не позволю казнить Бабу-ягу! – орал царь Горох, топая ногами так, что терем шатался.Но судебное постановление из Нюрнберга у нас на руках, да и бабка по юности много чего в лесах накуролесила, так что старое дело о якобы съеденном ею принце Йохане легло на наши плечи. И чтобы доказать невиновность нашей бабушки, всей опергруппе придётся ехать аж в Европу!Ну да где наша не пропадала!И тут бы не пропала, если б не скандальный дьяк и «волчий крюк»…


Моя жена – ведьма

Когда ваша жена – ведьма, не сомневайтесь, приключения на пороге. А если вы вынуждены разыскивать ее в Темных мирах, которые – уж поверьте! – не ради красного словца названы Темными, то вам точно не придется скучать. К тому же в столь веселой компании, как… черт и ангел.


Рекомендуем почитать
Новые марсианские хроники

Эта книга представляет собой дань уважения Рэю Брэдбери со стороны современных отечественных писателей-фантастов. В сборник включены новые, оригинальные рассказы или небольшие повести, написанные специально для него. Рассказы не являются прямым продолжением сюжетов и тем Брэдбери. Тема у каждого автора своя, поскольку и у Брэдбери Марс был лишь местом действия, где могли происходить самые разные события. Авторам были предложены только два непременных условия: - действия происходят на Марсе; - рассказ не должен быть стебом или пародией и при всей свободе темы все же должен соответствовать духу Брэдбери.


Отбор против любви

Когда невеста − красивая волшебница с уникальным даром, а в пару ей ищут простого человека, желающих побороться за ее сердце наберется немало. Все захотят завоевать любовь, обрести богатство и долголетие. Только никто не знал, что отбор − лишь прикрытие для коварного заговора.Когда клятва будет дана, ловушка захлопнется и бежать станет некуда. Останется надеяться на раба-полудемона и мага-стража, желающих разгадать все тайны и защитить свою госпожу.Исходники для обложки взяты с сайта depositphotos.


Миры Рэя Брэдбери. Том 8. Вспоминая об убийстве. Холодный ветер, тёплый ветер

В эту книгу вошли детективные рассказы Рэя Брэдбери из авторского сборника «Вспоминая об убийстве», а также рассказы, навеянные ирландскими впечатлениями писателя. Содержание: Вспоминая об убийстве Смерть осторожного человека, перевод С. Анисимова Я весь горю!, перевод С. Анисимова Погибнуть из-за скудоумия, перевод А. Мельникова Похороны для четверых, перевод А. Мельникова Долгая ночь, перевод А. Мельникова Карнавал трупов, перевод А. Мельникова Полчаса ада, перевод А.


Ведьмина вода

Лере, Варе и Марку не придется долго сидеть без дела – расслабленная атмосфера и идиллические пейзажи приморского городка бывают обманчивы. Какую тайну скрывает мефистофельская внешность эксцентричного художника? Что хочет сказать Варе незнакомка, лицо которой преследует ее повсюду? И какие уроки может преподать бывшему коту телевизор? Магия не сможет ответить на все вопросы – здесь понадобятся энергия, здравый смысл и хорошее чувство юмора.


Проклятие Оркнейского Левиафана

Лонбург, столица Оркнейской Империи, укутан туманом и смогом. Смерть профессора Макгрегора вызывает вопросы не только у полиции. Ученый Томас Маккензи начинает собственное расследование вместе с племянницей профессора и охотником за головами, одержимого поисками неуловимого убийцы. Постепенно друзьям открывается жестокая и злая изнанка Империи. В их руках — судьба человечества, и каждому придется сделать собственный выбор: покориться судьбе или идти навстречу проклятию Оркнейского Левиафана…


Зловещий доктор Фу Манчи. Возвращение доктора Фу Манчи

Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи. В книгу вошли произведения: «Зловещий доктор Фу Манчи», «Возвращение доктора Фу Манчи».


Талорис

Время стирает прошлое, заносит песком забвения, превращает историю в мифы. Талорис, город на краю мира, некогда считавшийся прекрасным, теперь полон мрачных тайн и чудовищ. Именно там произошел Катаклизм, расколовший Единое королевство и завершивший эпоху. В мире успели давно забыть об этом. Люди погрязли в войнах и интригах, они не желают видеть то, что пробуждается на Талорисе спустя сотни лет. Шерон, Мильвио, Дэйт и Лавиани, продолжают свой путь по дорогам герцогств, спеша за синим и белым пламенем, говорящим им о том, что стоит вспомнить прошлое прежде чем станет слишком поздно.


Белый огонь

Магия, давно забытая, пробуждается. Все, что считалось истиной сотнями лет, покрывается трещинами. Время Шестерых давно прошло, но остались те, кто помнит ту эпоху. И теперь Шерон из Нимада, указывающей, ставшей некромантом, придется использовать белый огонь, чтобы противостоять тьме.


Замок на Вороньей горе

Бывает так, что обстоятельства диктуют тебе свою волю, но при этом ты лично ничего против особо не имеешь. Уличный воришка Крис Жучок по воле судьбы (выступающей в данном случае под видом немолодого мага со своими далеко идущими планами) стал третьим сыном барона, получил имя Эраст фон Рут и был отправлен вместо него ко всем демонам на кулички учиться магии в какой-то никому не известный Вороний замок. Вот только принять волю судьбы и подчиниться ей безропотно – это разные вещи. И уж совсем не факт, что планы новоявленного барона совпадут с планами того, кто изменил его жизнь навсегда.


Ткущие мрак

С севера приходят все более тревожные вести – война приближается. Шаутты, демоны той стороны, вернулись. Вэйрэн, уничтоженный Шестерыми много веков назад, возрожден. И нет уже больше волшебников, способных противостоять его магии. Теперь люди могут полагаться лишь на себя. На юге, в Треттини, в великой столице Рионе, собираются те немногие, кто готов бросить вызов несущему мрак и выступить против демонов.