Мой страстный любовник - [4]
Кейт откашлялась, прочищая горло.
– Тетя Белла желала бы оказаться здесь, чтобы приветствовать вас лично, но она недавно отбыла в Корнуолл, дабы присутствовать при родах у дочери своей приятельницы, и потому вынуждена задержаться там еще ненадолго. Но на время своего отсутствия она заручилась моей помощью. Все подробности вашей с нею переписки мне, естественно, неизвестны, но, насколько я понимаю, как новоиспеченный барон Уолмер, вы намерены полностью принять на себя все пожизненные обязательства в этом качестве?
– Да.
– В таком случае я желала бы услышать от вас, чего вы добиваетесь.
Он повиновался и заговорил, подбривая виски:
– Известно ли вам, что в то время, когда конфликт между нашими странами практически перерос в войну, мой отец потребовал, чтобы я вернулся домой, в Вирджинию? Когда он скончался годом позже, мне пришлось взять на себя бразды правления нашей судоходной компанией. Последние несколько лет я занимался ее восстановлением, поскольку коммерция серьезно пострадала после того, как вы, британцы, заблокировали наши порты, а часть нашего флота вообще уничтожили. И только теперь, когда мы вновь достаточно твердо стоим на ногах, я могу передать предприятие своему младшему брату, а сам заняться исполнением своего долга здесь.
Кейт с любопытством взглянула на него:
– Вы действительно намерены осесть в Англии?
– Скорее всего, хотя мою мать подобная перспектива совсем не радует, – сухо отозвался Деверилл.
– Я нахожу удивительным тот факт, что вы вообще рассматриваете такую возможность, учитывая ваши принципы.
– Мои принципы?
– Вашу верность Америке. Это ведь не секрет, что во время войны вы занимались приватирством.
Заметив, что ее неодобрительный тон заставил Брэндона бросить на нее острый взгляд, Кейт поджала губы. Спорить с Девериллом о прошлом не было смысла. Неизменным оставался факт, что он был отчаянным американским мореплавателем, разбившим ей сердце, в чем и заключалось его величайшее преступление.
Кейт решила, что он может стать ее верным спутником, но он отверг ее притязания и отправился на войну против ее соотечественников, разом превратившись во врага. А теперь он вернулся в Англию, и она должна была пообещать подумать над тем, как помочь ему.
– Что вам от меня нужно? – спросила она наконец.
– Для начала мне нужно, чтобы меня представили здешнему обществу. Вы, очаровательная леди Катарина, как раз и принадлежите к сливкам высшего света. Кто лучше вас может показать мне дорогу наверх? Судя по тому, что я слышал, вы завоевали благосклонность света своим умом и обаянием.
Кейт рассмеялась.
– Едва ли. Но, учитывая, что Эш – маркиз, а мой кузен Куинн – граф, у меня и впрямь имеются нужные родственные связи, которые могут вам помочь. – Выражение ее лица стало серьезным. – Кроме того, тетя Белла упоминала, что вы намерены сочетаться браком.
Деверилл кивнул:
– Мне уже тридцать три. Самое время осесть и обзавестись женой.
Услышав подтверждение тому, что она знала и так – что он собирается жениться, – Кейт испытала странное чувство. Но ведь она поклялась себе, что постарается подавить в себе любые проявления ревности и обратить его намерения себе на пользу.
– Вас интересует брак по расчету? Или нечто более глубокое?
Он метнул на нее быстрый взгляд, хотя выражение его лица осталось непроницаемым.
– Ничего более глубокого. Изабелла утверждает, что вы можете найти мне подходящую невесту. Она говорит, что у вас подлинное призвание подбирать пары и что все ваши прошлые предприятия увенчались полным успехом.
– Да, я приобрела некоторый опыт в сватовстве, это правда, – признала Кейт. – Хвастать особенно нечем, но почти всем членам своей семьи я помогла найти идеальную пару. Я готова помочь и вам в качестве одолжения тете Белле, но взамен я желаю заключить с вами сделку.
– Какого рода?
Она глубоко вздохнула, перед тем как произнести:
– Если я найду вам невесту, вы должны будете сопроводить меня во Францию по окончании лондонского светского сезона.
Деверилл сполоснул лицо водой из тазика и принялся вытираться полотенцем.
– Для чего вам понадобилось ехать во Францию?
– Полагаю, вам известно, как были убиты мои родители?
– Они погибли в море во время шторма, когда их корабль затонул.
– Поначалу мы тоже так думали. – Кейт нахмурилась. – Собственно, это долгая история, но если вкратце… Быть может, вы помните, что моя тетя Анжелика была француженкой – дочерью герцога и герцогини де Шаньи, которых казнили на гильотине во время революции.
– Мать вашего кузена Куинна и кузины Скай?
– Да. Анжелика вышла замуж за моего дядю, Лайонела Уайлда, графа Траэрна. Эта ветвь семьи Уайлд отдалилась от нас. Как бы там ни было, все многочисленные драгоценности де Шаньи были спрятаны, когда Англия вступила в войну с армией Наполеона. Затем, после заключения Амьенского мирного договора, мои родители отправились вместе с Анжеликой и Лайонелом в Южную Францию, чтобы забрать сокровища, и на обратном пути, незадолго до Рождества, их корабль затонул неподалеку от побережья. Долгие годы мы полагали, что все находившиеся на борту погибли, но совсем недавно узнали, что их корабль был потоплен намеренно и что мать добралась живой до берега, однако вскоре скончалась от полученных ран.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…