Мой страстный любовник - [16]
Разумеется, когда он нанесет ей визит завтра утром, она должна быть подготовлена куда лучше, чем сегодня. Деверилл во плоти оказывал на нее влияние куда более сильное, чем в ее снах или в фантазиях. Образ его мощного мускулистого тела то и дело вставал перед ее внутренним взором, причем в самый неподходящий момент. Загорелая кожа, широкие плечи, сухощавый, рельефный торс. А его рот… а его потрясающий поцелуй…
– Вот, держите, моя дорогая.
– Большое спасибо, – сказала Кейт, с благодарностью принимая у Нелл свою чашечку чая.
Сделав над собой усилие, она постаралась отогнать назойливые воспоминания. У нее не было никаких сомнений в том, что на каждом шагу ее нового пути ее будут подстерегать искушения, которые ей придется преодолевать. По крайней мере, она установила правила их будущих отношений. А вот станет ли соблюдать их Деверилл – это еще вопрос.
Но она должна непременно найти способ управлять им и своими безумными желаниями. Она найдет ему невесту, доказав тем самым, что он не был для нее идеальной парой. А тогда она сможет жить дальше своей жизнью, обнаружит точное место кораблекрушения и воздаст последние почести своим родным, дабы они наконец упокоились с миром.
Глава третья
Ровно в одиннадцать часов утра Брэндон прибыл в элегантный особняк Бофортов на Гросвенор-сквер. Ему не терпелось вновь увидеться с Кейт, чему немало способствовали весьма красочные сновидения, посетившие его нынешней ночью. В его ночных фантазиях они продолжили то, что она затеяла в его гостиничном номере шесть лет тому назад, – вплоть до самого рассвета он занимался с нею любовью, наслаждаясь ее восхитительным телом и утоляя ее страсть.
Лакей провел его в гостиную, где его напряженно ждала уже готовая к встрече Кейт. Вежливо поднявшись с софы со слабой улыбкой на губах, она подошла к нему для приветствия, явно собираясь с силами, чтобы бесстрашно взглянуть ему в глаза.
Как будто мощный толчок сотряс Брэндона с головы до пят. Его взгляд невольно скользнул по ее гибкой и стройной фигурке. На ней было модное платье светло-зеленого кашемира с неглубоким вырезом и длинными рукавами.
Впрочем, ее неброский наряд отнюдь не приглушил его вполне естественного физического влечения. Но присутствие невысокой пухленькой женщины с седеющими волосами, расположившейся на софе, охладило его пыл и заставило поумерить инстинктивное желание овладеть ею тут же.
– Лорд Уолмер, вы позволите познакомить вас с моей компаньонкой, миссис Катберт? – сказала Кейт.
После того как с представлениями было покончено, Брэндон заключил, что миссис Катберт – приятная и благовоспитанная матрона, присутствующая здесь для того, чтобы уберечь целомудрие своей подопечной.
Деверилл, разумеется, предпочел бы встретиться с Кейт наедине, без сопровождения, но он обуздал свои собственнические чувства и сел в кресло напротив дам. К счастью, миссис Катберт с головой погрузилась в вязание крючком и в разговор более не вмешивалась.
Но даже при этом беседа поначалу не клеилась, чему способствовала сама Кейт, придерживаясь сугубо официального тона. И лишь когда они приступили к обсуждению потенциальных кандидаток на роль его будущей жены, она немного оттаяла, поскольку неравнодушно относилась к своему делу, а значит, и к нему.
– Прежде чем я начну поиски, мне необходимо знать, какую именно невесту вы ищете. Какой у нее должен быть характер, чтобы он пришелся вам по нраву, и любые другие качества, кои вы надеетесь встретить в ней… Внешность, интересы?
– У меня нет на примете никого особенного. Я не слишком привередлив.
Она сдвинула брови:
– Нет, право же, мне будет нелегко помочь вам, если вы хотя бы не намекнете мне на свои предпочтения.
– Ну что ж, хорошо. Мне нужна невеста скромного и тихого нрава, которая будет беспрекословно исполнять все мои желания.
Кейт выразительно наморщила носик:
– Послушная и покорная женщина. Как отвратительно! – Смешинки, вспыхнувшие в ее глазах, живо напомнили ему прежнюю Кейт. – Должна признаться, что я разочарована, лорд Уолмер. Я ожидала, что вы почтите своим вниманием леди, имеющую хотя бы собственное мнение, но, если вам нужен половик для вытирания ног, я сделаю все, что в моих силах, дабы угодить вам.
Он откинулся на спинку стула, наслаждаясь полученной отповедью.
– Есть свои преимущества в том, чтобы иметь покорную супругу, а не такую, которая постарается подчинить меня себе.
– Другими словами, вам нужен кто-нибудь, кто совсем не похож на меня.
– Полагаю, что второй такой, как вы, просто не существует, – искренне сказал Брэндон.
Кейт легонько повела плечами:
– Такая жена, как я, вас не устроит. Мы оба обладаем слишком сильной волей, чтобы мирно ужиться друг с другом. Следовательно, мы вечно будем на ножах.
– Вы правы. Мы с вами будем постоянно конфликтовать.
По ее лицу скользнула тень, свидетельствуя, что не такого ответа она от него ожидала, но тут же лицо ее прояснилось.
– Вы говорите так, чтобы подразнить меня.
Он улыбнулся:
– Немножко.
Коротко засмеявшись, Кейт явно расслабилась и снова взяла себя в руки.
– Послушайте моего совета, милорд, и научитесь вести себя прилично. Если вы хотите покорить сердце какой-нибудь благовоспитанной невесты, то вам не следует обращаться с молодыми леди так, как со мной, иначе вы просто отпугнете их. Нельзя быть таким властным и заносчивым, и уж точно не следует вести себя как варвар.
Могла ли самая добродетельная из светских дам Лондона, молодая вдова Ванесса Уиндем думать, что однажды обстоятельства вынудят ее стать любовницей самого циничного повесы Англии?Мог ли Дамиен Синклер, шантажом вынувший Ванессу уступить своему желанию, предположить, что отныне будет мечтать лишь об одном — завладеть ее душой?Но — как можно ЗАСТАВИТЬ ответить на любовь? Молить? Угрожать? Или, может, просто — ЛЮБИТЬ?!
Слоан Маккорд полагал, что похоронил свое сердце в могиле трагически погибшей жены и нет в его жизни места для нового увлечения. Однако любовь сама постучалась в дверь Слоана. Напрасно пытался одинокий хозяин ранчо противостоять вспыхнувшему чувству. Страсть - безумная, сводящая с ума - не признает доводов рассудка, и теперь Слоан способен думать лишь об одном: как зажечь в сердце прекрасной Хизер Эшфорд пламя ответной любви…
Герцог Ротэм, дерзкий сластолюбец и известный развратник, всего лишь одним пылким поцелуем смог лишить покоя красавицу Тесс Бланшар. Теперь его образ преследует ее во снах, полных грешных и запретных грез. Но встреча с герцогом вызвала небывалый скандал, и, чтобы избежать дальнейшей огласки и не лишиться влиятельных покровителей, Тесс должна выйти за Иана замуж. Брак с герцогом открывает перед Тесс мир жарких ночей и плотских наслаждений. Однако девушка не испытывает к герцогу любви, между ними нет ничего, кроме животной страсти.
Джентльмены почтительны со своими женами, но сердца их принадлежат любовницам! Поэтому, чтобы завоевать будущего мужа, следует быть обольстительной, как куртизанка… Это начинает понимать прелестная Розлин Лоринг, делающая первые шага в свете. Но кто научит невинную девушку из хорошей семьи искусству соблазнения мужчин?Преподать юной леди уроки любви соглашается беспечный Дру Монкриф, герцог Арден.Герцог не прочь развлечься. Но он даже не подозревает, что забавная игра обернется для него испепеляющей страстью, а прилежная ученица станет для учителя мукой сердца и единственно желанной женщиной.
Найл Макларен. Суровый и опасный, как Шотландское нагорье, где он родился и вырос, искушенный и в искусстве войны, и в искусстве любви.Женщины падали к ногам этого красавца лорда, а он даже не задумывался о верности и постоянстве. Предстоящий брак по расчету с юной Сабриной Дункан никак не должен был изменить его холостяцких привычек!Однако Найл забыл древнюю мудрость — нет на земле мужчины, которого не смогла бы укротить нежная женская рука.И очень скоро он, испытавший сокрушительную силу подлинной страсти, готов все отдать за любовь молодой жены…
Никогда не поддаваться любви — таков был девиз юной Рейвен Кендрик. И если надо вступить в брак по расчету со скандально известным владельцем игорного дома — что ж, тем лучше! Но прелестная молодая жена разбудила в мужественном Келле Лассетере не только плотскую страсть, но и настоящую любовь. И теперь он, не жалея сил, стремится зажечь ответное пламя в сердце Рейвен…
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…