Мой порочный маркиз - [28]
Кто-то постучал в дверь.
— Войдите.
— Милорд, там… следом за мной… мистер Берроуз, — проговорил запыхавшийся Стрэттон. — Похоже, он направляется сюда.
— Сколько у нас времени до его прихода?
— Несколько минут. Он сейчас крадется по дорожке. Я увидел, как он оставил свой кабриолет у ворот, и со всех ног кинулся вас предупредить.
— Молодец. Оставайся наблюдать за той комнатой. Смотри не дай мисс Фенвик убежать. Если Берроуз попытается проникнуть к ней, останови его.
— Угу.
Баррет подхватил свою трость и вышел из комнаты, взглянув напоследок на дверь мисс Фенвик. Помахивая тростью и тихо насвистывая, он зашагал по коридору.
Бодрящий воздух слегка обжигал щеки. Лужайка блестела от инея. Баррет, скрипя сапогами, двинулся по обледеневшей дорожке.
Он внимательно осмотрел длинный ряд окон на втором этаже. Только в одном из них горела свеча, и через стекла было видно, как в комнате взад-вперед перемещается чья-то тень. Затем там появилась мисс Фенвик и стала смотреть в свой телескоп, нацеленный не в небеса, а в сторону Оуквелла.
Уотертон отошел назад к тису и, прислонившись к стволу, стал за ней наблюдать. Лицо ее затеняли широкие поля шляпы, поэтому он разглядел только синее платье с воротничком под горло. Девушка убрала волосы назад, оставив с боков небольшие локоны. Оделась она явно не ко сну.
Приближающиеся шаги заставили Баррета посмотреть по сторонам. К окну мисс Фенвик подбирался высокий темноволосый мужчина. Берроуз! Уотертон ждал этой роковой минуты, кривая усмешка исказила его губы. Берроуз остановился под окном и швырнул в стекло несколько камешков.
Лицо Меган осветилось улыбкой. Уотертон еще не видел, чтобы она так улыбалась. Он был очарован прелестными ямочками, появившимися у нее на щеках. Потрясенный видом ее сияющего лица, Баррет следил, как она обходит телескоп и отворяет окно.
— О, Локлен, — зашептала она, перегнувшись через подоконник, — я так боялась, что ты не придешь.
— Все в порядке, я здесь. Ты можешь выйти?
— Да. В доме все спят.
— Не все, — сказал Баррет, выходя из тени.
Глава 9
Меган так и обмерла. Она вцепилась в подоконник и глянула вниз. Уотертон стоял под окном, весь в лунном свете, только лицо скрывал мрак, хотя и не настолько, чтоб не видеть глаз. Их испепеляющий синий блеск был направлен на нее. О Боже! Она недооценила, насколько хитер этот человек.
Локлен, обернувшийся с порывистостью вихря, даже споткнулся и потерял равновесие. Однако устоял и быстро справился с растерянностью. Стараясь держаться с достоинством, он расправил плечи, посмотрел на Уотертона и сказал:
— Все равно вы нас не остановите.
Баррет приподнял свою трость и неторопливо прошелся пальцем по серебряной голове льва на набалдашнике.
— Простите, а в чем, собственно, я вас стесняю?
— Мы собираемся ехать в Гретна-Грин.
— Тогда, похоже, я вас остановлю.
— Вы не можете заявлять на Меган никаких прав.
— Больше, нежели вы, приятель. Видите ли, я выиграл право на ее руку. С формально-юридической точки зрения мисс Фенвик — моя невеста. — Уотертон поднял на нее свои неумолимые глаза.
Тяжело дыша, она цеплялась за подоконник.
— Я вам не скаковая лошадь, чтобы делать на меня ставки!
Уотертон и бровью не повел.
— Увы, — сказал он, не сводя с нее глаз, — говорить об этом слишком поздно. Игра уже состоялась.
Локлен в сердцах шлепнул себя по бокам.
— Я заплачу вам за ее руку.
— Она не продается, — сказал Уотертон, опуская кончик трости на землю и переводя взгляд на своего соперника.
— Тогда остается единственный выход. Я жду вас на рассвете возле пустоши.
— Нет! — закричала Меган. Пронзительный звук ее голоса разнесся в ночи. — Локлен, он убьет тебя! Ты никогда не дрался на дуэли. Ради Бога, прекрати это немедленно!
— Приятель, на вашем месте я бы прислушался к совету, — сказал Уотертон. — У меня нет желания убивать вас.
Локлен, сверкая глазами, повернулся к нему:
— Напрасно вы так уверены в своей победе!
Баррет прищурился.
— Я еще ни разу не проиграл, — сказал он убийственно холодным тоном.
— Это мы еще посмотрим.
— Локлен, послушай его! — крикнула из окна Меган.
Он обратил к ней глаза. Лицо его было непреклонно.
— Нет, я убью его. Я сделаю это ради тебя. Он не сможет принудить тебя выйти за него замуж.
— Нет! Прошу тебя, не надо. Мы придумаем что-нибудь еще.
— Он намерен жениться на тебе, а я намерен ему воспрепятствовать. Другого не дано. Миром нам не разойтись.
— А если он тебя убьет?
— Для меня вопрос решен. И я сделаю то, что говорю.
— Все это чрезвычайно трогательно, — начал Уотертон с легкой издевкой, — но…
— Да замолчите же! — оборвала его Меган и сама удивилась, что так взорвалась. Она еще никогда никому не затыкала рот. — Послушай меня, Локлен…
— Предоставь это мне, Меган, — сказал ей «единственный в мире друг» и гневно взглянул на Уотертона. — Встречаемся на рассвете у пруда в моем поместье.
Локлен уже повернулся, чтобы уйти, но его остановили слова Баррета:
— Боюсь, что это в руках мисс Фенвик. Если она согласится выйти за меня замуж, я могу и не биться с вами.
Меган бросала лихорадочные взгляды то на одного, то на другого. Локлен в ожидании не сводил с нее глаз и, казалось, готов был покориться ее словам. Ее взгляд снова переместился на Уотертона, который выглядел таким уверенным, словно заранее знал ответ. С каким наслаждением она сказала бы этому зазнайке «нет»! Но тогда Локлен может погибнуть. А если ей придется выйти замуж за Уотертона, может погибнуть она сама. Меган заскрежетала зубами.
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Остров Скай. Самое загадочное место Шотландии, о котором сложено немало легенд.Прекрасная Регана Саутуорт попадает в старинный родовой замок, хранящий множество семейных тайн. Первая же встреча с хозяином замка мрачным лордом Лахланом Макгрегором поднимает целую бурю чувств в сердцах Реганы и Лахлана.Но в силах ли эта страсть победить его одиночество и неверие в себя? Достаточно ли искренна их любовь, чтобы сделать Регану счастливой?..
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…