Мой опасный возлюбленный - [13]

Шрифт
Интервал

— Да? — раздраженно буркнул он в трубку, всецело поглощенный переносом приснившейся ему музыки на бумагу.

— Томас? Поскольку ты не позвонил, подозреваю, что мамин телефон отследить не удалось, — расстроенно произнес Бастьен. — Но я все-таки решил позвонить, так, на всякий случай, и еще — я договорился, что кровь доставят тебе в номер. Ее привезут на заходе солнца или чуть позже.

— На заходе солнца? — удивленно переспросил Томас и отложил ручку в сторону. — Думаю, к этому времени меня здесь уже не будет. Кстати, система определения местонахождения сотового работает. Я звонил тебе домой, но пообщался только с автоответчиком.

— А я все утро сижу в офисе и жду от тебя звонка. Так, значит, твой парень отследил ее телефон? — с надеждой спросил Бастьен.

— Да. Но ты никогда не догадаешься, где она сейчас находится, — с легким смешком ответил Томас.

— И где же она? — спросил Бастьен, в его голосе слышалась озабоченность.

— В Амстердаме.

— В Амстердаме? — удивился Бастьен. — Нет. Это, должно быть, ошибка. Пусть перепроверят...

— Уже перепроверили, — недовольно ответил Томас. — Оба раза звонили из Амстердама, правда, из разных районов города.

— Из Амстердама, — повторил Бастьен, явно разочарованный результатами поиска. — Будь это Италия или, допустим, какой-то отдаленный район Англии, я бы еще поверил, но Амстердам?

Томас представил, как Бастьен качает головой, произнося название голландской столицы. Он произнес это слово так, словно говорил о библейском Вавилоне. Пользуясь тем, что Бастьен его не видит, Томас усмехнулся и продолжил:

— Они с Тайни здесь, в Европе, разыскивают биологическую мать Кристиана. Может быть, женщина сейчас живет именно там.

— Возможно, — неохотно согласился Бастьен. — В таком случае я должен организовать тебе перелет...

— Я уже это сделал, — раздраженно прервал его Томас. — Насколько мне известно, самолет компании, доставив меня сюда, сразу же вылетел в Канаду, поэтому, когда подтвердилось, что звонки были сделаны из Амстердама, я просто забронировал билет на рейсовый самолет.

— Забронировал билет? — переспросил его кузен и ворчливо добавил: — Нужно было позвонить мне, я бы все устроил.

— Бастьен, я не беспомощный калека и в состоянии забронировать себе авиабилет, — рассердился Томас. — Я вылетаю в шесть пятьдесят вечера.

— Я знаю, что ты не беспомощный, но я бы мог заказать билет через компанию. Ты делаешь это ради семьи и вовсе не должен тратить свои личные средства. Я мог бы... Ты сказал, в шесть пятьдесят? — вдруг спросил Бастьен.

— Да, — удивленно ответил Томас. — А в чем дело?

— Разве английское время не на пять часов отличается от времени Торонто? Я уверен...

— Да. Англичане на пять часов опережают вас — канадских парней, — терпеливо подтвердил Томас, неожиданно осознав, что понятия не имеет, который сейчас час. Инес должна была разбудить его, после того как примет ванну, так что сейчас, наверное, около восьми или чуть позже. Звонки по телефону заняли у него так много времени, что, когда ему наконец удалось прилечь, он был уверен, что девушка вот-вот придет будить его.

Томас обвел взглядом комнату, пытаясь отыскать часы, сам он никогда их не носил. В его обычной жизни не было такой необходимости, но сейчас он пожалел об этом. Он увидел часы на каминной полке, и в этот момент Бастьен закричал:

— Так уже половина пятого, Томас!

— Да, вижу, — пробормотал Томас, удивляясь, почему Инес не разбудила его после ванны. — Что ж, тогда мне нужно поторапливаться. До аэропорта добираться час, а я должен быть там за час до вылета.

— Но ведь кровь еще не привезли, — возразил Бастьен. — Привезут только вечером.

Томас нахмурился, подошел к занавешенным окнам, занимавшим почти целую стену, и отдернул тяжелые шторы. В комнату мощным потоком хлынуло яркое еще солнце. Он быстро задернул плотную ткань, и в комнате снова воцарился приятный полумрак.

— До захода солнца еще как минимум два часа, так что если нет возможности привезти кровь в ближайшие двадцать минут, мне придется обойтись без нее.

— В Лондоне слишком оживленное движение, курьер не сможет добраться до «Дорчестера» за двадцать минут. А без крови ты не можешь ехать.

— Бастьен, если курьер не успеет до моего отъезда, выбора у меня не остается. Чтобы успеть на регистрацию, я должен выехать без десяти пять, ни минутой позже, — заметил он терпеливо, хотя и сам был не рад своим словам. Обычно ему требовалось три, а то и четыре пакета крови в день, в самолете компании, на котором он прилетел в Англию, мини-холодильник был буквально забит пакетами с кровью, но он был настолько обеспокоен пропажей тети Маргарет, что выпил только один. Поэтому Томас уже испытывал незнакомый простым смертным голод.

— Ладно... — Бастьен замялся, потом спросил: — Инес все еще у тебя?

— Инес? — удивился Томас, не понимая, какое отношение к их проблеме имеет девушка. В поисках Инес он пошел по номеру, на ходу осматривая комнаты. — Нет, не думаю. Я надеялся, что она меня разбудит, когда выйдет из ванной, но это должно было произойти уже несколько часов назад.

— Полагаю, ты не успел сказать ей, что тебе придется продолжить поиски в Амстердаме. Наверное, мисс Урсо решила дать тебе поспать, а сама договаривается насчет моей персональной машины.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Дилан

Едва Джек Кросби удалила обнаруженное в своей голове следящее устройство — она поняла, что вляпалась в крупные неприятности. На протяжении последних пары недель, ей удавалось не попасться на глаза своему боссу, но девушка понимала, что следующее задание — не более чем уловка, чтобы подстроить её убийство. Выйдя на крыльцо своего дома, Дилан Боуэн был крайне удивлён, увидев красивую женщину, направившую дуло пистолета аккурат в его грудь. Незнакомка сидела на ступенях в луже собственной крови — у неё было несколько огнестрельных ранений и полная потеря памяти. Благодаря её запаху, Дилан прекрасно понимал, кто она для него… Или кем может стать, если не умрёт раньше. Когда память Джек возвращается, девушка понимает, что если её найдут — Боуэны могут умереть.


Колдунья из Аэндора

После мучительного развода Анна Кэрол собиралась начать жизнь с чистого листа. Но стоит ей подписать договор аренды своей новой квартиры, как она попадает в ловушку дьявола. Теперь ей придётся искать помощи в самом необычном месте. Ведь победить дьявола может только другой дьявол… или действительно могущественная ведьма.


Магические ночи

Пережив испытания Магических Игр, наёмный маг Сера Деринг вернулась домой в Сан-Франциско. Ей больше всего хочется расслабиться и наконец-то сходить на давно откладываемое свидание с драконом-оборотнем Каем. К сожалению, у вселенной другие планы. Когда одного из сотрудников Кая обнаруживают мёртвым, Кай обращается к Сере за помощью в решении магической тайны, окружающей эту смерть. И где-то между сражениями с монстрами, спасением похищенных детей, срывом планов пиратов и убеждением ворчливого привидения ей помочь, Сера решительно настроена завершить их свидание. «Магические ночи» — третья книга в серии городского фэнтези «Драконорожденная Серафина».


Менестрель

Спустя столетия многие эльфы будут проклинать тот день, когда два клана решили прекратить извечную вражду меж ними. Одни будут костерить нерешительность принца, испугавшегося свалившейся на него ответственности. Другие сквозь зубы будут произносить имена правящего дома светлых. И лишь немногие будут знать правду - все они в тот момент оказались лишь инструментом в руках "мудрых прародителей", что решили завершить игру, затеянную их "детьми". Так кого же на самом деле стоит проклинать?


Колдоискатели

Если характер вдруг резко меняется — это обычно не к добру. Но чтоб настолько! Перемены приводят Настю не куда-нибудь, а в чужую вселенную, где есть непривычные боги и маги, и более привычные ненависть и надежда… А как же наш мир? Кажется, что в отличие от того, параллельного, он начисто лишён магии. Но если очень-очень хорошо поискать?


Я выбираю жизнь

Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…