Мой нежный мачо - [3]
«Но и сильной!» — напомнила себе Кэролайн. Сильной, потому что выдержала все. Сильной, потому что выжила и смогла начать новую жизнь. После этих пришедших ей на ум мыслей она даже упрекнула себя в слабости, проявленной при неожиданной встрече с Рори Берком, ведь у нее достаточно сил, чтобы разобраться с ним и выставить его за дверь.
А это новое имя ему подходило больше. Рори Берк — профессионал, высококлассный специалист. Она бы никогда не подумала, что так могут звать восемнадцатилетнего парня, который далеким жарким летом устроился на работу в гараже ее дяди на пару недель. Тогда он ходил в потертых джинсах и поношенной майке.
— Я даже твоего настоящего имени не знала, — проговорила Кэролайн, когда они выходили из лифта. — Дядя и кузен всегда называли тебя Джонни.
О том, что они дали ему прозвище Жеребец, она узнала только потом, когда было уже поздно.
— Джон. Джонни. Это мое второе имя. В армии пришлось привыкать к первому. Офицеры запоминают только первое имя новобранцев, но даже его они редко используют, отдавая предпочтение непечатным выражениям. — Он остановился перед двойной дверью. — Пятьсот восемь. Мы пришли.
Рори выжидательно смотрел на нее. «Ему нужна карта постояльца!» — промелькнуло внезапно у Кэролайн в голове, и она с удивлением обнаружила, что до сих пор держит в руках папку с документами. Наверное, машинально взяла ее со столика, когда он вошел в холл. Сколько работы — расписания, буклеты, информация, списки, а Берк даже ничего не спросил.
Кэролайн протянула ему конверт с пластиковой картой. Пусть сам достает, ей требовалось еще некоторое время, чтобы окончательно прийти в себя. Однако Рори не дал Кэролайн такой возможности, ему хватило всего двух движений, чтобы открыть дверь, после чего он жестом пригласил ее пройти внутрь.
Всего каких-то полчаса назад она уже была в этом номере и внимательно осмотрела все четыре великолепные комнаты. Тогда Кэролайн чувствовала себя уверенной женщиной и деловито проверяла, все ли пожелания гостя учтены и все ли готово к его приходу. На столе стояла корзинка с фруктами и вином, а рядом лежала традиционная приветственная записка от главного менеджера отеля. Покидая номер, Кэролайн убедилась в том, что и в без того ломящийся от бутылок мини-бар не забыли добавить шотландское виски, которое затребовал для себя Берк. А теперь ей было на все наплевать! Сейчас она потеряла способность здраво рассуждать, а от былой уверенности не осталось и следа.
Кэролайн бросила папку на кофейный столик рядом с корзиной: если ему станет интересно, сам потом посмотрит. Сейчас ее больше интересовало то, зачем он сюда приехал. На конференцию или у него есть какие-то особые планы?.. Скрестив руки на груди, она повернулась к мужчине, который вновь, после стольких лет, появился в ее жизни. А ведь у нее и в мыслях не было, что они когда-либо еще раз встретятся.
— Ты сказал… — начала она, но осеклась, потому что голос у нее предательски дрогнул.
«Но я же не семнадцатилетняя девчонка!» — подумала с раздражением Кэролайн. Она вынесла все обвинения и упреки родителей. Пережила мучительные дни домашнего ареста. И нашла моральные силы, о которых раньше и не подозревала, продолжить жить после потери ребенка, сумев заочно окончить школу и поступить в колледж.
Уже на первом курсе колледжа Кэролайн подружилась с двумя студентками — Сабриной и Девон, которые стали ее близкими подругами, а после окончания колледжа и деловыми партнерами. Она сама построила свою жизнь и никому ничем не обязана! А вот Берк должен многое ей объяснить!
— Ты сказал, что только три месяца назад узнал, что я была беременна.
— Именно.
— Как?
Рори выдержал паузу: сначала бросил пластиковую карту на папку и немного ослабил галстук.
— Ужинал как-то с одним клиентом и узнал, что его жена из Миллберна.
Миллберн, Канзас. Город с населением в девять тысяч человек. Кэролайн провела там первые семнадцать лет своей жизни. После отъезда оттуда она возвращалась туда лишь однажды: на похороны отца.
— Его жену звали Эвелин, — продолжил Берк, окончательно снимая галстук. — Ее девичья фамилия — Браун. Помнишь ее?
— Да, помню. Еще бы! Я прекрасно помню Эвелин Браун.
Подругами они никогда не были. Да и в школе они почти не разговаривали. Однако именно Эвелин возглавила хор насмешников, которые начали донимать Кэролайн колкими шутками, когда в школе узнали о том, что девушка находится в положении.
— Я у нее спросил, знает ли она тебя. — Рори смотрел прямо ей в глаза, а под его взглядом Кэролайн всегда теряла способность рассуждать разумно. — Эвелин рассказала мне все: что ты ушла из школы и почему.
— Ну да, это сейчас к беременности школьницы относятся более-менее толерантно. А у меня выбора не было, — усмехнулась Кэролайн.
За нее все решили директор школы и родители. Директор школы почти сразу же позвонил ее родителям и сообщил, что их дочери придется уйти из школы. Она никогда не винила родителей за то, что те предпочли отослать провинившуюся дочь из дома. Разве ее не учили тому, как себя надо вести и что нельзя садиться на мотоцикл опасного красавчика Джонни? Она нарушила все правила. Сама виновата, значит, и сердиться не на кого.
Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…
Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.
После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?
Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..
Находясь в Италии по делам, Сабрина Руссо встречает Марко Калветти. Между ними вспыхивает страсть, но на их пути к счастью неожиданно встает прошлое.
Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
После смерти отца на долю мисс Клеменс Рейвенхерст выпали нелегкие испытания. Ближайшие родственники решили прибрать к рукам наследство Клеменс, принуждая ее выйти замуж за кузена Льюиса Нейсмита, отъявленного негодяя. Девушка предпочла бы умереть, чем согласиться на этот брак. Переодевшись юношей, Клеменс убежала из дома. Волей случая она оказалась на корабле пиратов в качестве слуги штурмана Натана Станье. Этот смелый человек взял ее под свою защиту и опеку. Но можно ли доверять члену шайки отчаянных головорезов?
После десяти лет супружеской жизни со старым графом Лия Виллани осталась вдовой и девственницей Ей уже ничего не нужно от жизни, она лишь мечтает разбить парк в центре Нью-Йорка. Но прекрасный незнакомец предлагает ей любые деньги за этот участок земли, а заодно себя в качестве любовника…OCR: Lara; Spellcheck: Ната.
Страстный роман Шарлот Чендлер и Рикардо ди Наполи закончился расставанием. Спустя восемь лет Рикардо узнает, что у него есть дочь. Сумеют ли герои снова быть вместе, хотя бы ради ребенка?OCR: Tomi; Spellcheck: Ната.
Когда Элизабет Фицджеральд вернулась из Дублина с ребенком на руках, все ахнули. Такая застенчивая, такая благонравная девушка, и вдруг опозорена! Имя отца вызвало еще большее удивление — лорд Тайрел де Уоррен, будущий граф Адар. Лизи была с детства влюблена в Тайрела. И знатного наследника привлекала скромная тихая девушка. Так привлекала, что он настойчиво предлагал Элизабет стать его любовницей, хотя был помолвлен. Кроме того, Тайрел был уверен, что ребенок не от него. Но вскоре он узнал, что и Лизи не мать мальчика.