Мой настоящий отец [заметки]
1
Ж. Форестье (1890–1982) — французский врач. Заболевание обусловлено патологическим развитием костной ткани в связках и сухожилиях. (Здесь и далее прим. перев.).
2
Термин французского философа Анри Бергсона (1859–1941) основополагающее понятие в его теории «творческой эволюции».
3
Даниэль Ропс (1901–1965) — французский историк, писатель.
4
Литературная серия для детей и юношества издательства «Ашетт». Выходит с 1924 г.
5
Jalon — Богословский журнал лицеев западной Ниццы.
6
Лагийе Арлетт (1940) — политический деятель, член партии «Рабочая борьба», первая женщина, выдвинувшая свою кандидатуру на пост президента Франции.
7
Персонаж бельгийских комиксов Морриса «Счастливчик Люк» (1946 г.), один из братьев Далтонов, прототипами которых были реальные братья-ганстеры, промышлявшие на Диком Западе в конце XIX в.
8
Стен Лорел и Оливер Харди — комический американский дуэт.
9
Главная киностудии Ниццы, теперь носит название «Ривьера».
10
Фейад, Луи (1873–1925) — франц. режиссер, журналист, преподаватель, воспитал множество актеров, операторов, режиссеров.
11
Машен Альфред (1877–1929) — франц. режиссер.
12
Лербье, Марсель (1888–1979) — франц. режиссер-экспрессионист.
13
Ингрем, Рекс (1893–1950) — амер. режиссер и сценарист. Основал собственную студию во Франции, где и работал до 1933 года.
14
Свенсон, Глория (1899–1983) — амер. актриса.
15
Де Милль, Сесиль Блаунт (1881–1959) — амер. режиссер, продюсер, драматург.
16
Штрогейм, Эрих фон (1885–1957) — амер. режиссер, актер, сценарист, писатель.
17
Эмансипация (от лат. emancipatio) — объявление несовершеннолетнего полностью дееспособным.
18
Знаменитые гастрономические дома Франции.
19
Вон! (нем.)
20
Конь умер, господин генерал (нем.).
21
Себастьян Лепрестр де Вобан (1633–1707) — маршал Франции, выдающийся военный инженер.
22
«Черные одежды» — приключенческий роман Поля Феваля.
23
В т. ч. «Реальность потустороннего мира и транскоммуникация» (Издательство «Le Rocher», 2005). — (прим. авт.)
24
Евангелие от Иоанна, 1:14. — (прим. перев.)
25
Жан-Мишель Майё ([email protected]). — (прим. авт.)
26
Шалема, будущего Иерусалима.
27
Быт. 14:18–20.
28
Bardo Thodol — тибетская книга мертвых.
29
Быт. 14.
30
Евр. 7:1–3.
31
Лотреамон (1846–1870), франц. поэт. Ввел эстетику безобразного.
32
Персеполис — резиденция персидских царей.
33
«Безумные двадцатые» — характерны культом развлечений.
34
Джулиус (Граучо) Маркс (1890–1977) — американский актер, один из братьев Маркс, выступавших в кабаре и мюзик-холлах Нью-Йорка, лауреат премии «Оскар».
35
Ага-Хан — 48-й имам в 1885–1957, полит. деятель Индии.
Ренье III — князь Монако.
Утрилло, Морис (1883–1955) — франц. живописец, мастер лирического городского пейзажа.
Матисс, Анри (1869–1954) — франц. живописец, график, мастер декоративного искусства.
Вламинк, Морис де (1876–1958) — франц. живописец.
Донген, Кес (Корнелиус) ван (1877–1968) — франц. живописец.
Дюфи (1877–1953) — франц. художник широкого профиля.
36
По-французски «хищник» — fauve, отсюда — fauvistes, фовисты.
37
Голливудская звезда.
38
Герои одноименного романа Стивенсона.
39
Мишель Одиар (1920–1985) — писатель, сценарист.
40
Звезды Голливуда.
41
Международная благотворительная организация.
42
Полиция в вишистской Франции.
43
Французский художник-карикатурист.
44
Известные французские писатели.
45
Известный французский писатель.
46
Вебер Франсис (1937) — известный французский режиссер.
47
Минеральная вода.
48
Ревель Жан Франсуа (1924–2006) — франц. писатель, философ.
49
Оригинальные названия — Je lui fais pouêt-pouêt и La Chanson de la femme à barbe соответственно.
50
Женевьева Дорман — франц. журналистка и писательница.
51
Фильм 1925 г., режиссер Г. Пабст.
52
Фильм 1933 г., режиссер Р. Мамулян.
53
Сериал 1961–1969 гг., режиссер Д. Ливер, П. Хэммонд и др.
54
www.delvaux-danze.be (прим. авт.).
55
О. Карл Саймонтон. Поправиться вопреки всему (Л'Эпи, 1982). (прим. авт.).
56
Майкл Тэлбот. Вселенная — это голограмма (Поке, 1994) (прим. авт.).
57
Жанна Ахтерберг. Лечение и воображение (Нью-Сайенс Лайбрери, Бостон, Массачусетс, 1985) (прим. авт.).
Однажды писатель Куинси покупает на букинистическом развале свой дебютный роман, написанный много лет назад. Он открывает книгу и видит там посвящение — Полине и Максу. И Куинси замирает: эти двое были целой эпохой в его судьбе, по сути, они были его жизнью. Сколько же лет утекло. Он только-только издал свою первую книгу. Полина была студенткой. А Макс… Макс сидел за решеткой — в тюрьме, где Куинси и предложили провести первые в его жизни литературные чтения и куда так желала проникнуть Полина. В тот день их судьба была решена — они стали продолжением друг друга.
Первосортный психологический, любовный и мистический роман, с хорошим чувством юмора балансирующий на грани реальности, основанный как на исторических фактах, так и на материалах исследований паранормальных явлений… История рядового налогового инспектора, попавшего в изрядную передрягу, с явным участием темных — или светлых? — сил. При банальной проверке владельцев замка, подозреваемых в махинациях с налогами, силою обстоятельств далеко не героический герой оказывается втянут в историю любви шестисотлетней давности, которая через Мир желаний и иллюзий уводит его то ли в далекое прошлое, то ли в глубины собственного подсознания? — как всегда у ван Ковеларта, захватывающая интрига гарантирована вплоть до самой последней страницы, а кроме того: масса полезнейшей информации по вопросам борьбы как с демонами «внешними», так и с внутренними «тараканами».* Перевод с французского Ирины Волевич книги «Didier van Cauwelaert.
Мистический детектив? Интеллектуальный детектив? Блестящий иронический роман, в котором смешаны ОБА ЭТИХ ЖАНРА? Все это – и МНОГОЕ ДРУГОЕ! ЧУДО произошло в присутствии ЧЕТЫРНАДЦАТИ СВИДЕТЕЛЕЙ. На тунике молодого индейца Хуана Диего появился ЛИК ДЕВЫ МАРИИ… Вот уже более ЧЕТЫРЕХ СТОЛЕТИЙ хранится эта реликвия в построенном на месте Явления храме – а изображение Мадонны ПО-ПРЕЖНЕМУ НЕ ВЫЦВЕТАЕТ! Более того – глаза ее по-прежнему ОСТАЮТСЯ ЖИВЫМИ! Чтобы исследовать это чудо, Ватикан направляет в Мексику посланца АДВОКАТА ДЬЯВОЛА, чья миссия – отыскать любые ДОКАЗАТЕЛЬСТВА поддельности реликвии!…
Написать захватывающий детектив, увлекательнейший научно-популярный труд, фантастический и вместе с тем серьезный психологический роман, с переплетающимися любовными интригами и глубоким философским подтекстом, да еще сделать это так, что от книги не оторваться, — такое под силу немногим.В своем фирменном стиле, с присущими ему фантазией и изяществом, Дидье ван Ковеларт исследует глубины человеческого сознания на примере кажущейся фантастической истории о клонировании Христа.
Необычная история, рассказанная в романе Дидье ван Ковеларта, посвящена судьбе «ребенка из пробирки». Франсуа, бизнесмен с железной хваткой, ворочающий миллиардами, но всегда остающийся в тени, под влиянием случайного стечения обстоятельств решает выступить в роли донора и помочь Симону, скромному продавцу игрушек из провинциального универмага, и его жене Адриенне стать родителями. Он не предвидит, как далеко заведет их всех эта минутная прихоть…Дидье ван Ковеларт (родился в 1960 г.) — один из крупнейших французских писателей современности.
Это — «Запредельная жизнь». Умная и подчас откровенно забавная «хроника» послесмертного бытия души, наблюдающей за судьбою своего бренного тела в нашем бренном мире… Описать романы ван Ковелера невозможно. Их надо читать!
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
А что, если начать с принятия всех возможностей, которые предлагаются? Ведь то место, где ты сейчас, оказалось единственным из всех для получения опыта, чтобы успеть его испытать, как некий знак. А что, если этим знаком окажется эта книга, мой дорогой друг? Возможно, ей суждено стать открытием, позволяющим вспомнить себя таким, каким хотел стать на самом деле. Но помни, мой читатель, она не руководит твоими поступками и убеждённостью, книга просто предлагает свой дар — свободу познания и выбора…
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
За что вы любите лето? Не спешите, подумайте! Если уже промелькнуло несколько картинок, значит, пора вам познакомиться с данной книгой. Это история одного лета, в которой есть жизнь, есть выбор, соленый воздух, вино и море. Боль отношений, превратившихся в искреннюю неподдельную любовь. Честность людей, не стесняющихся правды собственной жизни. И алкоголь, придающий легкости каждому дню. Хотите знать, как прощаются с летом те, кто безумно влюблен в него?