Мой милый рыцарь - [19]
Предварительно постучав, он все-таки толкнул дверь и вошел. Дайана стояла посреди комнаты, сражаясь с застежкой на платье. Упрямая молния никак не хотела застегиваться, и молодая женщина извивалась как змея, занятая неравной и бесплодной борьбой.
Так он и знал! Поспешно извинившись, Реджиналд собрался выйти. Вероятно, она нарочно подстерегает его, создавая двусмысленные ситуации.
— Тебе вовсе не нужно выходить, — раздраженно произнесла Дайана, дергая неподатливый замок. — Напротив, я хочу с тобой поговорить.
Поговорить? О чем? О том злосчастном поцелуе? Бедняга и так чувствовал себя грубым и несдержанным животным. Так бы и отвесил сам себе здоровенного пинка! Но она выглядела так притягательно, так чувственно тогда. Кто бы мог подумать, что девица, натянувшая его собственную футболку, будет выглядеть столь соблазнительно? Впрочем, Дайана производила впечатление и сейчас… Застегнет она когда-нибудь это проклятое платье или нет?
— Тебе помочь? — спросил он, молясь о даровании свыше ему хотя бы капли сдержанности.
— Помочь? Мне? Раньше надо было предлагать, — нетерпеливо произнесла искусительница.
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что тебе совсем не обязательно тащиться на прогулку с моим отцом, да еще без меня! Но ты даже пальцем не пошевельнул, чтобы исправить положение!
— А чего бы ты хотела? — искренне удивился Реджиналд. — Чтобы я упросил мистера Маринера дать тебе лошадь? Мне он тут рассказал пару историй…
— Ах так!.. — начала было Дайана и осеклась, поняв правоту этих слов.
Не совсем осознавая, что делает, Реджиналд шагнул вперед и бережно отвел руки Дайаны от расстегнутой молнии.
— Ты порвешь платье. Позволь, я сделаю это.
Золотисто-рыжие локоны спадали на спину молодой женщины, закрывая застежку. Чувствуя нежные прикосновения мужских рук, Дайана поняла, что пропала. Если она простоит рядом с ним еще хоть мгновение… О, неужели этот чурбан ничего не чувствует? Или он смеется над ней?
Словно бы ничего не замечая, Реджиналд аккуратно застегнул платье и отступил в сторону.
— Готово, — произнес он с великолепным самообладанием. — Я пойду вниз.
— Мы еще не закончили наш разговор, — возразила Дайана. — Я хочу ехать с тобой.
— Зато я этого не хочу, — неожиданно сказал Реджиналд, скрестив руки на груди и отступив еще на шаг.
— Что ты сказал?
— Это мужской разговор, Ди. Тебе необязательно при нем присутствовать.
— Да что ты себе позволяешь! Ты что, забыл, кто ты такой? Уж не считаешь ли ты себя и впрямь моим женихом! — Дайана страшно разозлилась. Ее зеленые глаза метали молнии, которые, впрочем, не нанесли самонадеянному молодому человеку никакого вреда.
— Успокойся. Все хорошо, — терпеливо произнес он.
— Все плохо! Ты что не видишь, как они на тебя смотрят? Хватит разыгрывать из себя идеального жениха!
— Увы, не могу остановиться, — с сожалением произнес Реджиналд. — И потом, мы же договорились…
— Я тебя сейчас прикончу! — в ярости прошипела Дайана. — Одни проблемы… Зачем только я тебя сюда притащила!
— Вот и я себя спрашиваю: зачем? — пробормотал Реджиналд, отступая к двери. — Поеду-ка прогуляюсь. Нужно проветрить мозги.
— Ты уверен, что они у тебя есть?
Но захлопнувшаяся дверь ничего не могла сказать на этот счет.
День плохо начался, а продолжился еще хуже.
После поспешного бегства Реджиналда Дайана уселась на кровать и задумалась. Забавная шутка обернулась другой стороной. Оказывается, этот невинный и простодушный на вид молодой человек не так-то прост. На него не надавишь, не подчинишь своей воле. Ситуация медленно, но верно выходила из-под контроля.
Занятая невеселыми мыслями, Дайана не заметила, как вошла мать.
— Идем, — радостно сообщила та. — Твой милый от тебя никуда не убежит, не переживай. К тому же он прекрасно ездит верхом.
Интересно, что мешает ему сломать шею, упав с лошади?
— Куда? — безучастно осведомилась Дайана.
— Как куда? Примерять свадебное платье, конечно! Я вызвала к нам одного из лучших модельеров штата! Это мой тебе сюрприз.
Что ей оставалось делать! Только последовать за оживленной и сияющей матерью. Теперь Дайана понимала, что ощущала Русалочка, ступая по острым ножам. Спектакль зашел так далеко, что стал причинять ей невыносимую боль. Теперь еще придется мерить свадебный наряд, который она никогда не наденет. Отчаянно хотелось разрыдаться и убежать, но делать это никак было нельзя. Она глубоко вздохнула и постаралась взять себя в руки.
В некогда идеально прибранной гостиной царил настоящий кавардак. Вакханалия белых лент и кружев, буйство складок, рюшей и воланов. Кринолины, струящийся атлас и шелк. Белое, белое, белое… У Дайаны с непривычки зарябило в глазах.
— Вот это подойдет, — авторитетно заявила Олимпия, указывая дочери на пышное викторианское платье с множеством нижних юбок и с рукавами-буфами. Ты будешь выглядеть в нем, как Скарлетт О'Хара.
— Мама, да я в нем шагу ступить не смогу, — ужаснулась Дайана, ненавидевшая вычурность и помпезность.
Дженни Рассел, известная создательница свадебных туалетов, внимательно поглядела на оторопевшую Дайану. Несмотря на свои пять десятков лет, эта женщина была полна энергии и задора. Низенькая, полная, с крашеными рыжими волосами, завитыми в невообразимые локоны, она, тем не менее, недавно в третий раз вышла замуж и продолжала создавать свои шедевры из тюля и атласа, радуя богатых невест.
Нельзя дважды войти в одну и ту же реку, утверждал философ, подразумевая, что время уходит безвозвратно. Однако история Анджелы и Бена является исключением из правила. Их юношеская любовь не выдержала испытаний, и они расстались. Встретившись вновь через десять лет, они обнаруживают, что все еще любят друг друга. Время повернуло вспять, однако теперь на пути Анджелы и Бена к счастью стоит тайна, истоки которой в прошлом.
Обольстительная красавица из снов, невинная девушка, потерявшая память на пожаре, и популярная писательница любовных романов… Так кого же из них спас Руперт Атвуд и кому отдал свое сердце?Он тщетно пытается разрешить эту загадку в течение долгого времени, а когда все неожиданно проясняется, не сразу понимает, радоваться ему или огорчаться…
Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…
Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…
Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…