Мой мальчик [заметки]
1
Брюс Спрингстин (р.1949 ) — американский автор-исполнитель, пик популярности которого пришелся на 80-е годы.
2
Макколей Калкин (р.1980) — мальчик-кинозвезда, снявшийся в известном фильме "Один дома" и его продолжениях, получающий многомиллионные гонорары.
3
"Полет над гнездом кукушки" — книга (1962) американского писателя Кена Кизи, по которой Милош Форман в 1975 году снял одноименный фильм.
4
Джули Кристи (р.1940)—английская киноактриса.
5
Майк Ли (р.1943) — драматург, режиссер театра и кино, известный поощрением актерской импровизации в своих постановках и фильмах.
6
"Геймбой" — карманная видеоигра с небольшим жидкокристаллическим экраном и огромным выбором игровых картриджей.
7
Крис Эванс (р.1967) — популярный рыжеволосый шоумэн, с 1992 по 1994 год ведущий телепередачи "Большой завтрак" на "4 Канале" британского телевидения.
8
"ВСО" — международная организация, занимающаяся оказанием помощи развивающимся странам путем посылки туда добровольцев — специалистов в различных областях деятельности: строителей, учителей, врачей, и т.д. для работы и обучения местных специалистов.
9
Почтальон Пэт и кукла Нодди — герои популярных английских мультфильмов для малышей.
10
В июне 1993 года Лорена Боббитт, эмигрантка из Венесуэлы, жившая в США, стала известна тем, что отрезала пенис спавшему мужу. Суд, состоявшийся в январе 1994 года, привлек огромное внимание мировых средств массовой информации и всколыхнул волну солидарности среди женщин.
11
"Бодишоп" — международная сеть магазинов косметики из натуральных компонентов.
12
Патель — распространенная фамилия выходцев из Индии.
13
Тем хуже (фр.).
14
Клайв Стейплз Льюис (1898—1963) — английский писатель; здесь упомянут в связи с циклом "Хроники Нарнии" — религиозной аллегорией для детей, главные герои которой попадают в волшебную страну Нарнию через платяной шкаф.
15
"Суперсани Санты" (англ.)
16
"У этих милых крошек бикини в желтенький горошек" и "Сколько стоит этот песик на витрине?" (англ.)
17
Дэз О'Коннор (р.1932) — британский певец, ведущий развлекательного шоу; "Крэнкиз" — эксцентрический дуэт лилипутки Дженет Таф, выступающей в амплуа мальчишки-прохвоста, и Аэна Тафа, играющего роль его отца; Бинг Кросби (1904—1977) — американский певец; Дэвид Боуи (р.1947) — британский рок-исполнитель и композитор, За За Габор (р.1917) — венгерская актриса (Дэвид Боуи никогда не записывал дуэта с За За Габор); Вэл Дуникан (р.1927) — британский рок-музыкант; Силла Блэк (р.1943) — британская рок-исполнительница; Род Халл (1936—1999) — английский комик, выступавший с марионеткой-страусом Эму, был популярен в 70—80х годах; "Суки" — современная американская панк-группа.
18
Эм-Си Хаммер (р.1962) — американский рэп-музыкант, популярный в начале 90-х.
19
Пол Уэллер (р.1954) — современный британский рок-музыкант.
20
Хип-хоп, эйсид хаус, грандж, мэдчестер, инди — стили и направления популярной музыки начала 90-х.
21
"Тайм-аут" — журнал, посвященный досугу, "Ай-Ди" — журнал, посвященный современному дизайну; "Роллинг Стоун", "Спин", "Эн-Эм-И" — журналы о современной музыке.
22
"Адские псы-3", "Бешеный бойлер — возвращение" — названия выдуманных фильмов ужасов.
23
"Гладиаторы" — американское развлекательное телешоу.
24
До свидания (фр.).
25
"С тобой и без тебя" — австралийский телесериал.
26
"Обратный отсчет" — английская телевикторина, идущая с 1982 года по сей день.
27
Кристофер Робин — литературный хозяин плюшевого медведя Винни-Пуха из сказки "Винни-Пух и все, все, все", а в реальной жизни — сын А.А.Милна, автора вышеназванной сказки.
28
"Материнская забота" (англ.).
29
"Исход" (Exodus — лат.) — песня Боба Марли с одноименного альбома (1977).
30
"Планета Голливуд" — международная сеть ресторанов, оформленных с использованием голливудской тематики.
31
Майкл Джексон (р.1958), Дженет Джексон (р.1966) — брат и сестра, популярные американские поп-музыканты.
32
Мистер Харрисон является однофамильцем Джорджа Харрисона, гитариста группы "Биттлз".
33
Джон Мэйджор (р.1943) — премьер-министр Великобритании (1990—1997), консерватор.
34
Флоренс Найтингейл (1820—1910) — английская медицинская сестра, реформатор института медицинских сестер, просветительница.
35
"Стуча в двери рая" (англ.) — песня Боба Дилана, (1973); "Пламя и дождь" (англ.) — песня Джеймса Тэйлора (1970); "Взгляни с обеих сторон" (англ.) — песня Джони Митчелл (1969).
36
"Выкатывай бочку" (англ.) — чешская пивная песня, английский текст Ли Брауна (1939), с измененным текстом — песня болельщиков футбольного клуба "Арсенал"; "Выше ножки, Матушка Браун" (англ.) — застольная песня Харриса Вестона и Берта Ли (1939).
37
"Двойное возмещение" (Double Indemnity) — фильм режиссера Билли Уайлдера (1944); "Большая спячка" (The Big Sleep) — фильм режиссера Ховарда Хокса (1946). Оба являются классикой американского кино.
38
"Дорогая, я уменьшил детей" (Honey, I shrunk the kids) — детский фильм американского режиссера Джо Джон-стона (1989); "Освободите Вилли" (Free Willy) — детский фильм американского режиссера Саймона Винсера (1993).
39
Игги Поп (р.1947) — американский панк-рок-музыкант.
40
Чарли Паркер (1920—1955) — американский джазовый музыкант, саксофонист; Чет Бэйкер (1929—1988) — американский джазовый тромбонист и певец.
41
"Спасенные звонком" (Saved by the Belt) — американский телесериал (1989—1993) из жизни старшеклассников.
42
"Афиша" (The Bill) — британский телесериал (1984) из жизни Лондонского полицейского участка.
43
Джо Страммер (р.1952 ) — британский панк-рок-музыкант, актер, бывший участник легендарной группы "Клэш"; Кертис Мэйфилд (1942—1999) — американский автор-исполнитель.
44
Боб Дилан (р.1941) — американский рок-музыкант, кумир поколения 70-х.
45
"Кровь на рельсах" (Blood on the Tracks) — альбом Боба Дилана (1975), в котором выплеснулись его душевные переживания, связанные с разрывом с женой Сарой.
46
Кэрол Вордерманн — ведущий телевикторины "Обратный отсчет".
47
"Харлей Дэвидсон" (Harley Davidson) — культовая марка мотоцикла, самая популярная среди байкеров.
48
Ноэль Эдмондс (р.1948) — одиозный британский телеведущий, известный своей программой "Вечеринка у Ноэля".
49
Ник Дрейк (1948—1974) — английский рок-музыкант.
50
Мистер Блобби — персонаж из шоу Ноэля Эдмондса "Вечеринка у Ноэля" — круглая, розовая кукла в желтый горошек, которая все время попадает в неприятные ситуации и издает звуки, типа "блобби, блобби, блобби".
51
"Нинтендо" — видеоигровая приставка.
52
"Международный приз" (International Velvet) — мелодрама режиссера Б.Форбса (1978).
53
"Индиана Джонс и Храм Судьбы" — приключенческий фильм Стивена Спилберга (1984). (Оба фильма часто показывают в рождественские каникулы)
54
Лора Ниро (1947—1997) — американская певица, автор-исполнитель, популярная в 1960-х.
55
"Лед Зеппелин" — культовая британская рок-группа (1968—1980), оказала большое влияние на развитие современной рок-музыки.
56
"Семья Симпсонов" (The Simpsons) — американский иронический мультипликационный сериал.
57
"Робокоп" (Robocop) — фантастический боевик (1987) Поля Верховена; главный герой, Робокоп, — наполовину человек, наполовину робот; "Годзилла" (Godzilla) — фантастический фильм (1998) Роналда Эмерича о монстре-динозавре Годзилле.
58
"Аптечный ковбой" (Drugstore Cowboy) — криминальная мелодрама Гаса Ван Санта (1989).
59
Люк Скайуокер — персонаж киноэпопеи "Звездные войны" режиссера Джорджа Лукаса.
60
Раен Гиггс (р.1973) — форвард британского футбольного клуба "Манчестер Юнайтед".
61
Майкл Джордан (р.1963) — легендарный американский баскетболист, четыре раза признававшийся лучшим игроком НБА. Играл за команду "Чикаго Буллз".
62
Памела Андерсон (р.1967) — американская киноактриса, секс-символ.
63
Супер Марио" (Super Mario (Brothers)) —- видеоигра корпорации "Нинтендо".
64
Питер Осгуд (р.1947) — форвард британского футбольного клуба "Челси".
65
Джеймс Дин (1931—1955) — американский актер, погиб в автомобильной катастрофе на пике своей славы; Мэрилин Монро (1926—1952) — американская актриса, покончила с собой, приняв большую дозу снотворного; Джимми Хендрикс (1942—1970) — легендарный американский рок-музыкант, гитарист, умер от передозировки наркотиков.
66
"Маркс и Спенсер" (Marks and Spencer) — британская сеть универмагов с крупными гастрономическими отделами.
67
Дэвид Кроненберг (р 1943) — канадский режиссер фильмов ужасов.
68
"Фабрика ос" (1984) — готический роман ужасов шотландского писателя Йена Бэнкса (р. 1954).
69
Полиция Нью-Йорка" ("NYPD Blue") — американский телесериал из жизни нью-йоркских полицейских.
70
"Открытый университет" (Open University) — система университетов заочного обучения, основанная в Великобритании; учебные материалы курсов распростаняются на видеокасетах, компьютерных носителях, в виде пакетов литературы.
71
"Фиат-уно" — итальянский автомобиль фирмы "Фиат", самый маленький серийный европейский легковой автомобиль.
72
Марвин Гей (1939—1984) — американский певец и исполнитель.
73
"Я чувствую себя тупым и заразным", "Комар" (I feel stupid and contagious, Mosquito) — слова из песни "Пахнет тинейджерами" (Smells like teen spirit). "У меня нет пистолета" (I don't have a gun) — слова из песни "Явись, какой ты есть" (Come as you are). Обе с альбома "Не волнуйся" Nevermind (1991).
74
Тойя Вилкокс (р.1958) — британская панк-рок-певица, актриса, телеведущая.
75
Пол Смит (р.1946) — модный британский модельер, до 1993 года выпускал только коллекции для мужчин.
76
"Хайбери" — стадион футбольного клуба "Арсенал".
77
"Смэшин Пампкинз" — американская рок-группа (1988—2000); в переводе с английского — "разбивая тыквы".
Сэм, обыкновенный лондонский пятнадцатилетний парень, занимающийся скейтбордингом, никак не рассчитывал получить от жизни ошеломляющий сюрприз — его подружка беременна. История повторяется, поскольку мама родила Сэма в шестнадцать. Только с воображаемым другом с постера — знаменитым скейтбордистом Тони Хоуком — Сэм может поделиться своими проблемами и получить нетривиальный ответ...
Впервые на русском – новейший роман от прославленного автора таких бестселлеров, как «Hi-Fi», «Мой мальчик», «Футбольная горячка», «Долгое падение», «Смешная девчонка» и других, разошедшихся по миру тиражом свыше пяти миллионов экземпляров и успешно экранизированных. Ник Хорнби вновь подтвердил свою славу «признанного исследователя пограничных областей между высокой, но ханжеской, и низовой, но искренней культурами» (Лев Данилкин, «Афиша»). Рядовым субботним утром в мясной лавке в Северном Лондоне встречаются Люси и Джозеф – по разные стороны прилавка.
Впервые на русском – новейший роман от прославленного Ника Хорнби, автора таких бестселлеров, как «Hi-Fi», «Мой мальчик», «Долгое падение» и др., разошедшихся по миру тиражом свыше пяти миллионов экземпляров и успешно экранизированных. Как писали критики, «Хорнби с неизменным успехом выступает защитником популярной культуры от интеллектуального снобизма» – и «Смешная девчонка» звучит как признание в любви к важному элементу этой культуры: классическим комедийным сериалам. Итак, Барбара Паркер побеждает в конкурсе на звание «Мисс Блэкпул», но она не хочет быть королевой красоты.
Ник Хорнби – один из самых читаемых и обласканных критикой современных британских авторов – определяет свое творчество как «попытку заполнить пустоту, зияющую между популярным чтивом и литературой для высоколобых».«Hi-Fi» – смешная и печальная, остроумная и порой глубокомысленная, трогательная и местами циничная история любви симпатичного тридцатипятилетнего увальня. Музыка и любовь наполняют его жизнь смыслом, но и ставят перед ним множество проблем, которые он пытается разрешить на страницах романа, названного критиками «...великолепным и виртуозным синглом».
Смешной, грустный и глубоко трогательный роман «Долгое падение» задает нам важные вопросы: о жизни и смерти, о незнакомцах и дружбе, о любви и боли, а также о том, сможет ли каждый из четырех неудачников разглядеть себя сквозь долгую, темную ночь души.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обложка не обманывает: женщина живая, бычий череп — настоящий, пробит копьем сколько-то тысяч лет назад в окрестностях Средиземного моря. И все, на что намекает этателесная метафора, в романе Андрея Лещинского действительно есть: жестокие состязания людей и богов, сцены неистового разврата, яркая материальность прошлого, мгновенность настоящего, соблазны и печаль. Найдется и многое другое: компьютерные игры, бандитские разборки, политические интриги, а еще адюльтеры, запои, психозы, стрельба, философия, мифология — и сумасшедший дом, и царский дворец на Крите, и кафе «Сайгон» на Невском, и шумерские тексты, и точная дата гибели нашей Вселенной — в обозримом будущем, кстати сказать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой — начинающий писатель, угодив в аспирантуру, окунается в сатирически-абсурдную атмосферу современной университетской лаборатории. Роман поднимает актуальную тему имитации науки, обнажает неприглядную правду о жизни молодых ученых и крушении их высоких стремлений. Они вынуждены либо приспосабливаться, либо бороться с тоталитарной системой, меняющей на ходу правила игры. Их мятеж заведомо обречен. Однако эта битва — лишь тень вечного Армагеддона, в котором добро не может не победить.
Оксана – серая мышка. На работе все на ней ездят, а личной жизни просто нет. Последней каплей становится жестокий розыгрыш коллег. И Ксюша решает: все, хватит. Пора менять себя и свою жизнь… («Яичница на утюге») Мама с детства внушала Насте, что мужчина в жизни женщины – только временная обуза, а счастливых браков не бывает. Но верить в это девушка не хотела. Она мечтала о семье, любящем муже, о детях. На одном из тренингов Настя создает коллаж, визуализацию «Солнечного свидания». И он начинает работать… («Коллаж желаний») Также в сборник вошли другие рассказы автора.
Али Смит (род. 1962) — одна из самых модных английских писательниц. Роман «Отель — мир» номинировался на «Букер» 2001 года.Странный, обескураживающий, но в то же время очень смешной роман Али Смит — это пропуск в шикарный мир отелей «Глобал». «Отель — мир» — книга о смерти, воспевающая жизнь, и книга о жизни, воспевающая смерть.
«Как я стал идиотом» — дебютный роман Мартена Пажа, тридцатилетнего властителя душ и умов сегодняшних молодых французов. Это «путешествие в глупость» поднимает проблемы общие для молодых интеллектуалов его поколения, не умеющих вписаться в «правильную» жизнь. «Ум делает своего обладателя несчастным, одиноким и нищим, — считает герой романа, — тогда как имитация ума приносит бессмертие, растиражированное на газетной бумаге, и восхищение публики, которая верит всему, что читает».В одной из рецензий книги Пажа названы «манифестом детской непосредственности и взрослого цинизма одновременно».
«Каникулы в коме» – дерзкая и смешная карикатура на современную французскую богему, считающую себя центром Вселенной. На открытие новой дискотеки «Нужники» приглашены лучшие из лучших, сливки общества – артисты, художники, музыканты, топ-модели, дорогие шлюхи, сумасшедшие и дети. Среди приглашенных и Марк Марронье, который в этом безумном мире ищет любовь... и находит – правда, совсем не там, где ожидал.
Роман «99 франков» представляет собой злую сатиру на рекламный бизнес, безжалостно разоблачает этот безумный и полный превратностей мир, в котором все презирают друг друга и так бездарно растрачивается человеческий ресурс…Роман Бегбедера провокационен, написан в духе времени и весьма полемичен. Он стал настоящим событием литературного сезона, а его автор, уволенный накануне публикации из рекламного агентства, покинул мир рекламы, чтобы немедленно войти в мир бестселлеров.