Мой любимый дикарь - [52]

Шрифт
Интервал

— Дэвид Лэнгли — сын Трашеллов, моя дорогая, — сказала маркиза, — и, конечно, они устраивают торжество в его честь.

— Но, мама, мы же не посещаем все мероприятия, которые организуют родители для своих отпрысков.

— Дэвид Лэнгли не просто отпрыск, — вмешалась Оливия. — Ты же знаешь, он вернулся из Африки героем, и его чествовали во всей Англии за его книгу.

Филиппа послала сестре выразительный взгляд.

— Поэтому мы не должны идти. Эта книга ставит в неудобное положение капитана Вулфа. Я не хочу поддерживать ни ее, ни капитана Лэнгли.

Маркиза положила ладонь на руку дочери.

— Сложность с отказом заключается в том, моя дорогая, что он может быть расценен как неуважение.

— Определенно так и будет, — согласилась Оливия.

— Ливи, дорогая, ты не принесешь мне голубую шаль? Оливия встала.

— Ты же знаешь, мама, что могла бы просто попросить меня выйти, — с улыбкой сказала она.

— Что ж, тогда выйди, но вернись с моей шалью, — усмехнулась маркиза.

Когда за Оливией закрылась дверь, Филиппа встала и принялась расхаживать по комнате.

— Я буду чувствовать себя предательницей.

— Поскольку капитан Вулф говорит, что ухаживает за тобой?

Филиппа втянула носом воздух и почувствовала свежий аромат маргариток.

— Нет, я думаю, что он действительно ухаживает за мной, — ответила она.

— Но если ты ошибаешься, мы будем выглядеть вдвойне глупо. И не только потому, что открыто, примем сторону капитана Вулфа. Создастся впечатление, что за нашу лояльность заплачена невысокая цена — несколько маргариток и неопределенных обещаний.

«Сотня маргариток».

— Мне трудно поверить, что тот, кем я восхищаюсь, тоже восхищается мной, мама, но я надеялась, что ты в это поверишь.

— Флип, я имею в виду не это. Ты уверена, что готова рискнуть своей репутацией? Тебе двадцать один год. И ты, и Ливи уже могли быть замужем. Насчет Ливи я не беспокоюсь. Но ты… Мне бы не хотелось, чтобы ты окончила свою жизнь в одиночестве.

— Я понимаю.

Филиппа действительно понимала. В обществе ее и так считали странной. А если она публично примет сторону Вульфа, и только потому, что он единственный мужчина, посмотревший в ее сторону дважды, и если после этого он окажется недостойным человеком и откажется жениться на ней, она станет посмешищем.

— Не принимай все так серьезно, — сказала маркиза, обеспокоенная хмурым выражением ее лица. — Все, что нам нужно, — это посетить мероприятие.

Сделав еще несколько кругов по комнате, Филиппа направилась к двери.

— Я пойду, погуляю. Мне необходимо подышать свежим воздухом.

— Конечно. Не забудь надеть шляпку. И взять с собой Мэри.

Филиппа не забыла ни шляпку, ни горничную.

— Куда мы идем, миледи? — спросила Мэри.

— Никуда конкретно. Я просто хочу немного размять ноги.

— Прекрасно, миледи. Денек-то какой чудесный? Я думаю, ваше персиковое платье благополучно пережило неожиданное купание накануне. Все оказалось не так плохо.

— Вот и хорошо. Мне нравится это платье. Филиппа медленно шла по улице. Да, вечер в Лэнгли-Хаусе будет отнюдь не рядовым событием — людям нравится общаться с известными личностями. Никто и не подозревает, что капитан Лэнгли — вор, мошенник и лжец.

Она знала правду. Достаточно было нескольких бесед, и она получила все необходимые доказательства того, что капитан Вулф вовсе не был слабым и беспомощным, а версия капитана Лэнгли, мягко говоря, неточна. Ее уверенность в храбрости, честности и интеллигентности Беннета нарушало лишь то, что он казался вполне серьезным, настойчиво ухаживая за ней.

Если бы только она была женщиной, которой домогались все мужчины, тогда Филиппа, вероятно, могла бы поверить ему. Но никто и никогда не желал ее. Насколько ей было известно, мужчины относились к ней с опаской. Да, у нее были друзья мужского пола — Джон Клэнси и лорд Мердок, — но здесь речь шла о схожести литературных вкусов и общности взглядов.

Когда Филиппа, наконец, замедлила шаг и огляделась, оказалось, что она уже довольно далеко ушла от Эддисон-Хауса. Точнее, они с Мэри теперь находились как раз напротив Ховард-Хауса — временного пристанища Беннета. Филиппа сделала глубокий вдох, стараясь успокоиться. Как, черт возьми, она здесь оказалась? Она не верила в руководящую силу провидения, но все же совпадения имеют свои пределы.

Да, она хотела поговорить с ним. С Беннетом. После получения роскошного букета маргариток она не видела его уже три дня.

— Какой прекрасный сад, — услышала она собственный голос. — Давай войдем.

— Но, миледи…

— Пошли, Мэри. Это всего лишь сад. Там нет диких зверей. — С этими словами она решительно вошла в открытые ворота. Взглянув вверх, чтобы полюбоваться домом, она увидела пару невероятных изумрудных глаз, потрясенно взирающих на нее из окна второго этажа.


Глава 13


Пока Лэнгли корчился под брезентом, чтобы не промокнуть, я присоединился к носильщикам, укрывавшимся от дождя под деревьями. Там была хорошо слышна симфония, исполняемая лягушками, сверчками и другими созданиями, многие из которых еще даже не имели имен. Неожиданная и завораживающая, она почему-то наводила на мысли о многогранности жизни. Как если внезапно замечаешь в другом конце комнаты женщину. Ту самую женщину.


Еще от автора Сюзанна Энок
Скандальное пари

Знаменитый ловелас лондонского света герцог Уиклифф прекрасно понимал, что может соблазнить ЛЮБУЮ женщину. Почему же тогда холодная красавица Эмма Гренвилл так упорно отвергает все ухаживания и противостоит его неотразимым чарам?Герцог должен, обязан влюбить в себя эту недоступную гордячку. Но обольщение — оружие опасное, и однажды охотничий азарт вполне может превратиться в ИСТИННУЮ, ЖАРКУЮ, НЕПРЕОДОЛИМУЮ страсть…


Как соблазнить герцога

София Уайт — нарушительница всех мыслимых и немыслимых викторианских приличий. Она — незаконорожденная, сама зарабатывает себе на жизнь, но совершенно не беспокоится из-за этого. И, самое ужасное, у нее были романы, а она вовсе не считает себя падшей женщиной!И в эту скандальную особу до безумия влюблен самый завидный холостяк высшего общества — Адам Басвич, герцог Гривз.Адам понимает: свет никогда не поймет и не простит, если он последует голосу сердца, а не разума и женится на Софии. Его репутация будет безнадежно испорчена, он станет изгоем.


Прелестная наставница

Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..


Встречай меня в полночь

Лукавая остроумная Виктория Фонтейн неизменно шокировала чопорный лондонский свет — и неизменно отпугивала поклонников. Всех, кроме скандально знаменитого лорда Олторпа — самого лихого повесы Англии. Лишь ему одному выходки «дерзкой девчонки» кажутся не пугающими, а забавными. Только он один способен угадать в Виктории страстную, нежную женщину, мечтающую любить и быть любимой, принадлежать возлюбленному душой и телом и безраздельно властвовать над ним.


От ненависти до любви…

Несколько лет назад легкомысленный повеса Оливер Уоррен, маркиз Хейбери, и прелестная молодая вдова Диана Бенчли встретились на континенте и полюбили друг друга… а через две недели бурного романа Оливер исчез без объяснений, оставив Диану с разбитым сердцем. Теперь она возвращается в Лондон, чтобы открыть игорный клуб для джентльменов, – и без зазрения совести шантажом вынуждает бывшего любовника помочь ей. Как же они ненавидят друг друга! Настолько, что дня друг без друга не могут прожить, – и сами не понимают, что никакая это не ненависть, а все та же любовь…


Как очаровать графа

Бывший разведчик граф Уэстфолл пусть и с неохотой, но все же согласился найти и выследить молодую гувернантку Рейчел Ньюбери: ведь, по заявлению маркиза Эбберлинга, эта девушка виновна в убийстве его жены! Поиски длились долго, но внезапно Уэстфолл буквально натолкнулся на Рейчел, ставшую под именем Эмили Портсмен новой звездой знаменитого игорного клуба «Тантал» для джентльменов из высшего общества. Пора выдать преступницу маркизу и забыть о ней, но сердце, бьющееся сильнее при каждом взгляде на очаровательную Эмили, подсказывает графу: нет, эта девушка не может быть убийцей.


Рекомендуем почитать
Якобинец

О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Сердце негодяя

В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?


Уроки плохих манер

Тереза Уэллер, несмотря на молодость, истинный знаток этикета и ценительница хороших манер. Поэтому грубое поведение полковника Бартоломью Джеймса во время званого обеда удивило и разочаровало ее. Этот мужчина вел себя не как джентльмен! Так почему же именно его Тереза не может выкинуть из головы?Поначалу образец благонравия леди Уэллер тешит себя надеждой изменить полковника. Но с каждой новой встречей становится все яснее: в игру вмешалась сама судьба, и они с Бартоломью безоглядно влюбились друг в друга.