Мой личный враг - [17]
– Ли… Лин, – я не могла надышаться, – Лин, кладбище, алтарь над могилой… У меня было видение, и там… Лианна, она… она…
Внезапно понимаю, что лежу частью тела на траве, частью – на руках этого самого мага кобелинистого, и воротник у меня расстегнут, и лицо все мокрое и от слез и от воды, а вокруг толпа собралась.
– Разошлись все! – негромко произнес Инар, и все разом отошли подальше.
Кроме ведьмочек, которые стояли рядом, а Варя мне, оказывается, и брызгала на лицо.
– Она здесь, – послышался голос приближающейся Лианны. – Началось в аудитории, Ярослава едва ко мне прикоснулась, и тут свет, грохот, и она так кричала. И там магия фонила и…
Как оказалось, магиня привела двух целительниц и ректора. Целительницы, как хищные птицы, разом налетели, одна глаза смотрела, вторая руками над грудью водила и почему-то очень встревоженной выглядела. А Ваэдан Шмидкович посмотрел на меня, затем на любопытствующих адептов – адепты мгновенно вспомнили о делах различной степени важности и утопали.
– И? – вопросил ректор.
– Это не внешнее воздействие, – выдала первая целительница.
– То есть нападения не было? – уточнил ректор.
– Сердечко у девочки слабое, – выдала вторая. – Ярослава, сколько вам полных лет?
– А зачем вам? – решила я ответить вопросом на вопрос.
– Восемнадцать, – сдал меня ректор.
Внезапно вспомнила одну немаловажную деталь – кое-кто все еще продолжал держать меня. Оттолкнув целительниц, попыталась встать. И даже встала… в голове зашумело, стоило выпрямиться, и маг обхватил за плечи, удерживая в стоячем положении. А затем Инар прижал меня спиной к своей груди и обнял. На какое-то мгновение от этого стало лучше, но затем я позвала человека, которому доверяла:
– Варя…
Варвара стремительно подошла, оттеснила от меня Инара, обняла сама. Затем мне в рот была вложена пастила из девясила, горькая, но действенная. В голове стало проясняться.
– Видение это было, – кривясь от горечи, объяснила я ректору, – какое-то странное видение. И очень реалистичное, я даже капли дождя ощущала.
– Дай руку, – скомандовала Рогнеда.
И стало легче, и от Варвары и от Рогды, остальные подойти не решались, не желая демонстрировать магам еще одно маленькое преимущество ведьм.
Ректор решил прекратить непонятное для него действие:
– Ярослава, вы идти сможете?
– Лучше я ее отнесу, – прозвучал голос Инара.
Но тут уж взбунтовались девочки.
– Слышь, вомпер, ну-ка отседова попер! – заявила Бажена.
– Иди, умертвие, к невесте! – добавила Варвара.
– И в следующий раз, прежде чем девушку хватать и срываться в забег с добычей на руках, лучше дай тем, кто в целительстве хоть что-то смыслит, заняться пострадавшей, – угрожающе произнесла Рогнеда.
– Иди-иди, давай, горе-спаситель, – подключилась Милолика, – на невесту свою рычать будешь!
– Чего стоишь? – прикрикнула Видана. – Не настоялся еще?
– Я смогу идти, все в порядке уже, – сказала я, и только тогда Инар ушел.
Следующие два часа я сидела с тремя профессорами-прорицателями и в деталях видение свое описывала. Интересовало магов все: от того, какого цвета были глаза у статуй, до того, не было ли у статуй… эм… половых принадлежностей в открытом виде. Они постоянно пытались поймать меня на лжи, задавая одни и те же вопросы в разных контекстах, но все же вынуждены были признать – действительно видение.
В итоге, когда я покинула профессоров, голова раскалывалась, ноги заплетались, а еще нужно было попасть в комнату, так как от лекций меня освободили.
Подойдя к окну, увидела, что все наши сидят на траве в парке. И решительно направилась к ведьмочкам, обходя горы мусора, которые, судя по всему, пытались сжечь, вымыть, сдуть ветром, но в результате так и оставили. Не преподают у них бытовую магию, точно не преподают.
А у лестницы меня ждали.
– Привет, – произнес Аниас и протянул букет белых лилий.
– Мои любимые, – я осторожно взяла цветы, попутно проверив на наличие заклинаний – ничего не было. Просто цветы.
– Хотел сказать спасибо, – маг улыбнулся.
– Пожалуйста, – я посмотрела на лестницу. – Можно попросить об ответной услуге?
Немного удивленно парень произнес:
– Давай.
– Помоги спуститься, пожалуйста, – попросила я.
Маг галантно поклонился и протянул руку. Однако этого было бы недостаточно, и Аниас, догадавшись о моем состоянии, обнял одной рукой за талию, второй взял мою дрожащую ладонь. Несколько фривольно, наверное, но сейчас мне было не до гордости.
– Готова?
– Ага.
И мы начали спускаться. Осторожно и неторопливо, а самое интересное – Аниас был без плаща. Вероятно, надоело изображать из себя героя.
– Ты совсем обессилена, – подметил маг, – может, стоит выпить зелье, какое вчера эм… дала Инару? Ему с первого глотка помогло.
– Оно магический резерв восстанавливает, – попыталась объяснить я.
– А у тебя совсем магии нет?
– Совсем.
– И как же ты живешь?
– Вот как-то так, не жалуюсь.
– Да?
– Представь себе, – я невольно улыбнулась.
Мы почти дошли до конца лестницы, когда Аниас предложил:
– А давай я тебя дальше проведу.
– Не стоит. – Я невольно отсчитывала ступени – три, два, раз, и с радостью ступила на пол. – Просто на лестнице голова кружится, а так я вполне способна ходить. – Лукаво улыбнулась и ехидно добавила: – Для этого даже магии не нужно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Я не хотела быть некромантом! И уж точно не жаждала пристального внимания Норта Дастела, лучшего студента Некроса. Но, как обычно, меня никто спрашивать не стал… Все началось с Мертвых игр! С проклятых Мертвых Игр! Именно с них. Нет, умом я понимала, что участие в играх против старшего курса ни к чему хорошему не приведет, но тот же ум отчетливо осознавал — игры дело обязательное, а к участию обязывают лучших учеников курса. А я еще радовалась, дура, замечательным оценкам, в то время как более опытные коллеги стремительно испортили свою успеваемость к концу семестра!
Она – не та, с чьим именем на устах рыцари совершают подвиги и чью красоту воспевают менестрели. Зато она умна, энергична, властолюбива… Знакомьтесь – Катриона Ринавиэль Уитримана, принцесса Оитлона. В простонародье – утырка. И пусть от наследницы Оитлона сбегают все женихи – ее враги их обгоняют. И пусть никто, даже собственные родители, не любят – зато все боятся. Но все это не может сделать Катриону счастливой… Пока в один далеко не прекрасный день ее не похищает Динар Грахсовен, правитель Даларии. Жизнь Кат круто меняется – она обретает любящего отца, друзей и массу неприятностей, главная из которых – любовь.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.