Мой единственный рыцарь - [11]

Шрифт
Интервал

«Что со мной происходит? – в досаде спрашивала себя Анна. – Разве моего раскаяния недостаточно, чтобы избавиться от его чар?»

Когда отряд начал собираться в путь, Филипп оказался рядом с ней; он наклонился и соединил руки таким образом, чтобы она могла ступить на его ладони. Анна воспользовалась его помощью, и Филипп помог ей сесть на лошадь, после осторожно оправил ее юбку. Анна без труда научилась сидеть верхом по-мужски, а не по-женски – такая посадка позволяла лучше управлять лошадью, однако приходилось постоянно оправлять юбку. Она хотела поблагодарить Филиппа, но тот уже повернулся к своей лошади.

«Интересно, он будет ехать рядом со мной?» – думала Анна. Когда же они тронулись в путь, рядом с ней, как обычно, оказалась молчаливая Маргарет. А Филипп поехал сзади, следом за сэром Уолтером. Анна с облегчением вздохнула. Пока что все складывалось удачно.

По-прежнему следуя за сэром Уолтером, Филипп внимательно осматривал окрестности. Внезапно рыцарь обернулся и спросил:

– Что ты высматриваешь? Может, чего-то опасаешься?

Филипп молча смотрел на рыцаря, который был лет на десять-пятнадцать его старше. Он давно заметил и прекрасную гемму, выглядывавшую из-под короткой кожаной куртки сэра Уолтера. Судя по всему, перед ним был весьма состоятельный человек, да и его осанка свидетельствовала о высоком происхождении. Может, он был не просто рыцарем? На этот вопрос трудно было ответить, потому что лишь очень немногие знали, как на самом деле являлись люди из Лиги.

– Разве я не должен проявлять бдительность, охраняя нашу даму? – проговорил наконец Филипп.

– Да, конечно, – отозвался Уолтер и тоже окинул взглядом равнину.

После этого все надолго умолкли. Правда, Анна один раз что-то сказала своей служанке, указывая при этом куда-то вдаль, но слов ее Филипп не расслышал. «Даже не предполагал, что способен так долго молчать», – подумал он с усмешкой.

Наконец, не выдержав, Филипп придержал свою лошадь, и Уолтер, тотчас же заметив это, сделал то же самое.

– Ты что-то увидел? – спросил рыцарь.

– Нет, но я хотел бы получить разъяснения на некоторые свои вопросы, если вы не возражаете.

Уолтер нахмурился и произнес:

– Я могу сказать только то, что мне разрешено.

– Да, понимаю. Леди Розамонд рассказала мне о некоторых деталях этого путешествия.

– Разумеется, добровольно? Или вы заставили ее вам все рассказать?

Филипп улыбнулся:

– Должен признаться, что я очень любопытен. Нет, я просто убедил ее мне довериться. Убедил, поскольку действую ради ее безопасности.

– Наш отряд ни у кого не вызывает подозрения, – заявил Уолтер. – Что же касается леди Розамонд, то она хорошо известна своим необычным поведением, огромным состоянием и острым умом. Это путешествие вполне в ее духе. Полагаю, у нас в пути не будет… каких-либо неудобств.

– Вы привыкли к комфорту?

Рыцарь бросил на собеседника острый взгляд и тут же отвел глаза. Филипп снова улыбнулся и проговорил:

– А, понимаю… Слишком щекотливый вопрос для человека из Лиги? Хорошо, я буду спрашивать только о вашей миссии. Вы, я думаю, выполняете чьи-то приказы. Но не кажется ли вам, что в это опасное предприятие не следовало втягивать невинную девицу?

Уолтер не взглянул на него, но Филипп заметил, как рыцарь стиснул зубы.

– Видите ли, сэр Филипп, в начале правления нового короля малейшая случайность может погубить всю Англию. Обычно Лига не участвует в делах короля, но в данном случае мы должны поддерживать стабильность монархии. Опасность же, которой подвергается леди Розамонд, не столь велика. Точно такой же опасности подвергается любой путешественник на широкой дороге. Никто ведь не знает истинной цели нашей миссии, и мы прикладываем все силы, чтобы цель эта оставалась в тайне.

– Вуаль, которая на нашей даме, не смогла скрыть от меня ее тайну, – с улыбкой заметил Филипп.

– Это потому, что вы грубо схватили ее и усадили к себе на колени. Более сдержанный человек никогда не сделает ничего подобного.

Филипп с трудом подавил смех. Итак, он недостаточно «сдержанный» для этих людей.

– Не всем же в королевстве быть образцовыми рыцарями, особенно заговорщикам.

– Имению поэтому мы обдумали наше путешествие очень тщательно.

– Ах да, имеется список тех, кого следует навестить. Но вдруг у хозяина окажется неожидаемый гость?

– Кто-нибудь из моих людей будет заезжать в каждый замок заранее, чтобы сообщить о предстоящем прибытии леди и определить, насколько там безопасно.

– А в чем будут состоять ваши обязанности, когда леди Розамонд начнет беседовать с возможными женихами?

– Мы будем охранять ее все время. И везде мы будем останавливаться только на одну-две ночи, чтобы свести риск до минимума. Нам предстоит посетить несколько замков.

Филипп кивнул и. понизив голос, спросил:

– А как мы узнаем, что достигли цели нашего путешествия?

– Мне сообщат, когда надо будет закончить нашу миссию.

Филипп пристально посмотрел в глаза собеседнику.

– Скажите, а в чем состоит миссия другого отряда? – Он имел в виду ехавшую далеко сзади повозку фермеров, которую уже давно приметил.

Уолтер нахмурился и процедил:

– Поверьте, я ничего о ней не знаю. Полагаю, это не наше дело.


Еще от автора Джулия Лейтем
Выбор рыцаря

Сэр Джон Рассел не задумываясь готов рискнуть жизнью ради попавшей в беду невесты – леди Элизабет Хаттон, которую видел в последний раз много лет назад, совсем маленькой девочкой…Он намерен оказывать нареченной почет и уважение, однако сердце его с первого же взгляда покорила рыжекудрая красавица, прислужница невесты…Жениться на ней – и позабыть честь и рыцарский долг? Или предать свою любовь – и обречь себя на безрадостную жизнь?Сэр Джон даже предположить не мог, что бедная служанка и есть леди Элизабет…


Честь рыцаря

Дева-рыцарь Диана Уинслоу проникла в замок Баннастер, чтобы уничтожить изменника, замышлявшего заговор против короля, и добилась своего. Но искусство владения мечом не смогло защитить ее от обаяния мужественного сэра Томаса, нового виконта Баннастера.Она не должна доверять этому человеку. Не должна поддаваться его чарам и верить его клятвам.Но разве доводы разума могут защитить девушку от страстной любви?Томас и Диана созданы друг для друга, и оба понимают это. Ничто не в силах разлучить их — ни вражеская злоба, ни смертельная опасность…


Рекомендуем почитать
Побещай мне рассвет

Они еще не знали, что предназначены друг другу самим небом… Белинда, красавица с локонами цвета пламени и столь же пламенной душой, страдала от одиночества в холодной и унылой Новой Англии. Джастин, лихой пиратский капитан, которого страшились и которым восхищались, бороздил моря и океаны… Однажды они встретились – встретились, чтобы познать в объятиях друг друга любовь, безграничную, как океан, и страсть, неукротимую, словно шторм…


Сияние любви

Только что вернувшийся из Индии капитан Брендам Кинкейд – герой, увенчанный славой, и, мечта всех невест лондонского света.Однако согласно завещанию он унаследует деньги и титул, только, если женится на прелестной Генриетте Перселл!Невеста терпеть его не может и не имеет ни малейшего желания сочетаться браком? Но Брендан влюбился по-настоящему и не намерен отступать.Впрочем, в любви, как и на войне, хороши все средства.И если женщину не взять штурмом, необходимо готовиться к осаде!..


Роман в стихах и письмах о невозможном счастье (Мария Протасова - Василий Жуковский)

Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Атлас и серебро

Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...


Тайный дневник Марии-Антуанетты

Захватывающая история королевы Франции возрождает к жизни одну из самых противоречивых и трагических фигур прошлого.Дорога на гильотину… В ночь перед казнью Мария-Антуанетта оставляет в камере тайный дневник, в котором поведала историю своей жизни. Она начала писать его в детстве, будучи эрцгерцогиней Антонией, продолжала и позже, превратившись в блестящую и элегантную хозяйку Версаля, а закончила в тюрьме, испытав унижения, уготованные ей Французской революцией, и став «узницей номер 280».


Золотая гондола

В романе «Золотая гондола» юную красавицу но имени Паолина спасает после кораблекрушения мужественный сэр Харвей. Не имея средств к существованию, он, будучи в душе авантюристом, пытается выгодно выдать ее замуж.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…