Мой единственный - [88]
Его забота о ней и тот факт, что он больше не сердится на нее, очень порадовали ее. Боже, означает ли это, что она ему небезразлична?
Джулия улыбалась в темноте, почти не замечая качки.
Глава 50
Предполагалось, что сегодняшний ужин будет праздничным, потому что повреждения, полученные кораблем, оказались не такими ужасными, как все опасались. Габриэла пришла к Джулии, чтобы проводить ее в капитанскую каюту, и упомянула о трещине в мачте. А еще рассказала о других штормах, в которых им приходилось бывать. Но ни один не был таким жестоким, хотя все представляли определенную опасность.
Джулия искренне надеялась, что не придется возвращаться в Англию. Боялась, что это плохо повлияет на Ричарда. У него только-только улучшилось настроение, и Джулии хотелось получить больше времени, чтобы разобраться во всем.
Она решила, что не станет медлить и еще до того, как корабль бросит якорь на берегу, обязательно признается Ричарду в своих чувствах. Она должна сделать хотя бы это. Если есть какой-то способ разрешить разногласия между ними, чтобы они могли оставаться вместе, она просто обязана выяснить, как все повернуть к лучшему.
Ощущая некий подъем духа, Джулия подхватила Габриэлу под руку и со смехом вошла в каюту. Там уже был Ричард… и он ей улыбался!
Не устояв, она улыбнулась в ответ. Ричард встал, чтобы усадить ее, и Джулия не колеблясь села рядом, хотя за столом было много свободных стульев.
— Выдержала шторм?
— Как видишь.
— Синяков нет?
— Ни одного.
— Может, мне следует осмотреть тебя, чтобы удостовериться?
Это было сказано с такой залихватской улыбкой! Господи, да он ее дразнит!
Она обожала, когда у него в глазах веселые огоньки! Они смеялись все время, пока собравшиеся развлекали ее рассказами о Карибах. Круглый год теплые ветры, кристально чистые источники и реки, великолепные закаты, экзотические фрукты. Все это звучало так чудесно, что Джулия поняла: возможно, тамошняя жизнь ей понравится.
Все, похоже, пытались убедить ее попробовать поселиться на Карибах. Только Ричард не вмешивался. Он снова стал собой: смеющимся, веселым молодым человеком, в обществе которого очень приятно находиться.
Останется ли его настроение таким, если не упоминать о том, что ждет их в конце путешествия? Это будет означать, что пока он собирается полностью игнорировать их планы развестись? Или просто рад, что они разойдутся мирно и без скандалов?
Но Джулия не могла не заметить, что сам Ричард давал ей совершенно иное описание своего нового дома. Глядя на него с любопытством, она спросила:
— Почему ты не рассказал мне, что на Карибах так хорошо? Зачем уверял, будто я завяну и умру в этой тропической жаре?
— Просто думал, что ты пробудешь там недостаточно долго, чтобы привыкнуть к такому климату. Скажи ей, Габби.
— Сначала может показаться, что там слишком жарко, — призналась Габриэла. — Но как только привыкнешь, тропических бризов будет достаточно, чтобы охладить тебя. Можно выстроить дом, который будет продуваться насквозь. Тебе никогда не придется кутаться зимой. Никаких горячих кирпичей в изножье постели, никаких унылых пейзажей, когда вся трава замерзает. Листья с деревьев никогда не облетают, цветы цветут круглый год. Бывает только несколько дней в году, когда не дуют ветры и становится очень сыро, но это малая цена за красоту и пышную растительность независимо от времени года.
Дрю, который много лет вел торговлю на Карибах, упомянул о коммерческой выгоде, которую можно получить там, покупая и продавая фрукты, ром, сахарный тростник и табак.
На этом месте беседы глаза Джулии взволнованно загорелись. Теперь, когда отец поправился и управляет семейным бизнесом в Англии, она увидела безграничные возможности для семьи Миллер, открывшиеся на Канарах.
Джулия и не осознала, что думает вслух, пока не услышала вопрос Ричарда:
— Собираешься превратить Миллеров в фермеров?
Он, конечно, шутил, но Джулия серьезно ответила:
— Мы всегда были фермерами. Наши предприятия тесно связаны с землей. Мы разводим овец, коров, выращиваем пшеницу, производим сырье на заводах и фабриках, нанимаем ремесленников, чтобы превратить это сырье в продукцию, которую потом отправляем в наши магазины или оптовые рынки. Большую часть того, что мы делаем, производим и продаем, дает земля.
— Вот уж не думал, что у твоей семьи такая широкая сфера деятельности, — удивился Ричард.
— Господи, конечно! Если это кажется выгодным, почему бы нет? А на островах так много возможностей.
— Но существует множество поставщиков этой продукции, — счел себя обязанным указать Ричард.
— И что? — рассмеялась Джулия. — В мире всегда есть место для конкуренции или еще не занятых рынков, и, кроме того, Миллеры всегда живут и действуют на широкую ногу.
Ее возбуждение становилось заразительным, по крайней мере для Дрю, который уже предвкушал появление новых клиентов своей торговой флотилии.
Они обсудили это за десертом. Однако Джулия вскоре сообразила, что Ричард больше не участвует в беседе. Повернувшись к нему, чтобы понять, в чем дело, она обнаружила, что он смотрит на нее с интересом. Неужели она кажется чересчур деловитой на его аристократический вкус?
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Хрупкая, неопытная Кэлси Лэнгтон решилась погубить себя — продаться первому же мужчине, готовому заплатить долги, нависшие угрозой разорения над ее семьей. Но не грубого и циничного содержателя обрела девушка в лице Дерека Мэлори, а нежного, страстного возлюбленного, на чувства которого невозможно не откликнуться. Однако злейший враг Дерека, негодяй и садист лорд Эшфорд, поклялся, что рано или поздно Кэлси будет принадлежать ему…
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом – мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…
Анастасия с первого взгляда покорила сердце блестящего лорда Кристофера Мэлори. Увы, красавица цыганка могла стать для английского аристократа лишь содержанкой, но никак не женой. А гордая и непокорная девушка поклялась, что никогда не будет ничьей любовницей! Так началась эта любовь-война, настоящий поединок разума и воли, страсти и соблазна. Казалось, Анастасию и Кристофера соединит только чудо. Однако истинная любовь порой творит чудеса...
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.