Мой единственный - [3]
Макс вздохнул.
— Послушайте, мисс Мэлоун, не успел я приземлиться сегодня в полдень в аэропорту Нового Орлеана, как меня трижды задержали полицейские для проверки документов, напугала принадлежащая одному из них лошадь, обнюхала и обыскала ваша собака. Я всего лишь писатель, пытающийся закончить книгу, а не убийца. Можно мне просто получить ключи от моего жилища? У меня был очень долгий день.
Улыбка застыла на лице Ли.
— Я дам вам ключи, мистер Кендрик. Ваша квартира располагается в пристройке. — Она указала на небольшое здание, расположенное в левой части внутреннего двора и, взяв свои сумки, направилась к себе с высоко поднятой головой.
Макс стал перетаскивать свои вещи к двери, указанной Ли.
Роки сопровождал его.
Ли вернулась со связкой ключей. В Новом Орлеане воздух пропитался липкой влажностью. Стояла вторая половина сентября, а погода скорее напоминала разгар лета.
Ли подняла вверх ключи, зажатые между двумя тонкими длинными пальцами.
— Это ключ от ворот, а это — от квартиры. — Она передала Максу ключи и продолжала, все больше входя в роль домовладелицы: — Электричество уже включено, уборщица приходит раз в две недели, и вы тоже можете воспользоваться ее услугами. В вашей квартире нет телефона, но в аптеке за углом стоит платный телефон-автомат. Если у вас есть ко мне какие-то вопросы, спрашивайте, не стесняйтесь. — Однако ее холодный тон как бы говорил, что она ничего больше не скажет этому невеже.
Приказав Роки следовать за собой, Ли развернулась и направилась к себе, не дав Максу возможности что-либо ответить.
Облокотившись о стену, Макс готов был поклясться, что она являлась кандидатом в члены совета директоров. Весь ее облик — от гладко зачесанных назад темных волос до строгого, лишенного оборок и прочих украшений серого костюма — свидетельствовал о ее принадлежности к прослойке так называемых деловых женщин.
Макс вставил ключ в замочную скважину и открыл дверь.
Теплый спертый воздух ударил ему в нос. Макс долго пытался нащупать выключатель, а когда наконец нажал на него, лампа осветила крошечную квартирку. Большую часть комнаты занимала огромная уродливая кровать с пологом на четырех столбиках, судя по всему, изготовленная еще до гражданской войны. Справа от кровати располагалась крошечная кухонька, совмещенная с кладовой. В комнате еще стояли небольшой сундук, стол со стулом и старое кресло с бугорчатым сиденьем у окна. Максу приходилось видеть туалетные комнаты гораздо большие, чем нынешняя квартирка. Да, у него самого были такие туалетные комнаты! «Ты становишься восприимчивым, парень, — подумал он. — Радуйся, что у тебя есть крыша над головой, пока будешь заканчивать свою книгу. В твоем распоряжении осталось всего два месяца».
Внезапный удар грома, от которого задребезжало окно, выходящее во внутренний двор, прервал его мысли. Небеса разверзлись, и на землю потоками хлынул дождь.
Макс быстро втащил внутрь последнюю коробку.
— С мыслью об ужине в тихом местечке придется расстаться. Черт, у меня даже нет телефона, чтобы заказать пиццу на дом. Я лучше умру от голода, чем попрошу у рядом живущей Снежной королевы воспользоваться ее драгоценным телефоном. «В аптеке за углом есть платный телефон-автомат», — передразнил он свою новоиспеченную домовладелицу.
Обшарив кухню, Макс нашел лишь полбанки кофе и никакой еды. Он простонал:
— Даже теплого пива нет.
Его замечание долетело в открытую дверь до Ли, и она мгновенно пожалела о своем намерении поинтересоваться у нового соседа, не хочет ли он, чтобы она заказала кое-какие продукты на его долю. Она уже получила сообщение от риелтора о прибытии к ней постояльца и теперь чувствовала, что просто обязана показать себя радушной хозяйкой.
Ли пригладила волосы, раскрыла зонтик и пошла к дому постояльца. Быстро постучав в распахнутую дверь, она вошла внутрь.
— Сегодня вечером, мистер Кендрик, я собираюсь заказывать продукты и хочу спросить, не нужно ли заказать что-нибудь на вашу долю, коль скоро погода так изменилась. Вы сказали, что голодны.
Еще один раскат грома словно подтвердил ее слова.
— Вы можете заказать продукты? И их доставку?
— Да. У Роки почти закончился корм, поэтому я оформлю доставку на сегодня. Раз уж заказ придет на один адрес, мы могли бы разделить оплату доставки на двоих. — Ли села за стол и открыла портативный компьютер.
— Что это? — Макс обошел вокруг стола и взглянул через плечо Ли на крошечный ноутбук.
Когда он наклонился ниже, женщина ощутила слабый пряный аромат, свойственный мужчинам.
— Мой личный помощник. Я добавлю ваш заказ к своему и отправлю факс в магазин. — Она немного отодвинулась в сторону.
— Вы отправите свой заказ по факсу? В историческом Французском квартале? — Макс сел на кровать, автоматически почесывая за ухом Роки, который положил свою голову ему на колено.
— Возможно, дома здесь и выглядят очень старыми, но образ жизни вполне современный. Мой заказ доставят сюда на машине. — Ли ударила по клавишам и выжидательно посмотрела на Макса: — Что вам нужно?
— Все.
— А нельзя ли немного поконкретнее, или я напишу, чтобы прислали один пакет «всего»?
— Нет. Просто обычный набор продуктов.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..