Мой единственный - [25]

Шрифт
Интервал

— Забудь, Ли. Я не привык жить за счет какой-либо женщины.

— Пять минут назад я считалась твоей женщиной, а теперь я какая-то!

Ли выскочила из-за стола и схватила поводок Роки.

— Я ухожу к Роксане. Запри дверь, когда отправишься на работу в свой кабак. — И она захлопнула дверь.

Макс взял со стола чашки и отнес в раковину. Да, он, в прошлом блестящий адвокат, зарабатывал очень приличные деньги на выигрывании дел. Но в случае с Ли он оказался не так успешен.

Максу стоило объяснить ей, что ему необходимо иногда общаться с людьми, чтобы сохранить способность творить, что он мог бы иметь хорошую, постоянную работу, если бы только захотел, что совсем недавно он являлся очень известным адвокатом, красноречие которого заставляло присяжных плакать.

Но Макс не смог воздержаться от обидных слов в адрес женщины, которую любил. Может, он вовсе не такой уж красноречивый писатель, а просто жалкий писака. Как там Ли назвала его? Бездельником, вообразившим себя писателем. Возможно, она права.


Ли в молчании проделала весь путь до дома Роксаны, и только перед ее дверью из ее глаз хлынули слезы.

Роксана втащила Ли и Роки в дом и указала подруге на заваленную софу:

— Сядь, я сделаю тебе травяной чай.

Она поставила рядом с Ли коробку с салфетками и не задавала никаких вопросов, пока Ли пила чай, постепенно успокаиваясь.

Ли посмотрела в почти пустую чашку и сморщилась.

— Никогда не понимала, что ты находишь в чае, заваренном из цветов.

— Он действительно целебный, раз уж он помог осушить твои слезы. Итак, что у вас с Максом произошло?

— Почему ты решила, что тут замешан Макс?

— Ну а кто же еще? Ты можешь справиться с любой проблемой. Но с мужчинами тебе патологически не везло.

— Ты права. Макс собрался работать барменом. Я сказала, что ему не нужно работать и что я открою общий счет, с которого он мог бы брать деньги. Его мое предложение слегка возмутило. Но если бы мы вдруг поменялись местами, он наверняка сделал бы для меня то же самое.

— Слегка возмутился, говоришь? Держу пари, он чуть не взорвался. Разве ты не знаешь, что мужчины становятся чрезвычайно обидчивыми, когда дело касается их самолюбия? Они хотят сами заботиться о женщине. Хотят быть кормильцами.

— Но он заботится обо мне. Он готовит, ходит по магазинам. За весь уик-энд я даже чашки воды сама не вскипятила. Ведь я же соглашаюсь с тем, что Макс готовит для меня. Почему он не может согласиться с тем, что я хочу помочь ему материально?

— Потому что он мужчина. А все мужчины глупцы. Он изменит свое мнение. Где он нашел работу?

— Не знаю. Я не спрашивала. Я вспылила и ушла. — Ли бросила взгляд на часы. — Он должен быть на работе в девять, так что, думаю, он уже ушел. Как ты считаешь, он вернется сегодня домой?

— Возможно. Мужчины, как коты. Все они возвращаются домой.

Ли вернулась домой и долго не ложилась спать, но все равно заснула, прежде чем Макс вернулся с работы.

Проснувшись утром от звона будильника, Ли обнаружила, что лежит в кровати одна. Макс все-таки не пришел к ней.

Когда Ли открыла дверь на кухню, в нос ей ударил аромат жареного бекона. Макс стоял у плиты, снимая со сковороды ломтики, покрытые золотистой корочкой. Он поднял глаза и посмотрел на Ли:

— Доброе утро, дорогая. Завтрак почти готов. Хочешь кофе?

Макс налил в чашку дымящийся напиток и провел Ли к столу.

— Что ты здесь делаешь? — поинтересовалась Ли.

— Готовлю тебе завтрак.

— Но мы же поссорились.

— При чем здесь ссора, ты же регулярно должна питаться. А я знаю, что ты не будешь есть нормально, если я не приду на кухню и не приготовлю тебе еду. Наша небольшая размолвка вовсе не означает, что я буду любить тебя меньше или перестану о тебе заботиться.

— Но я ушла от тебя вчера.

— Я тоже уходил от тебя пару раз, когда мы ссорились. Какая разница? Да, мы не согласны друг с другом в каких-то вопросах, но мы все равно любим друг друга.

Макс поставил перед Ли тарелку, дал ей поджаренный гренок и велел есть.

Ли откусила кусочек.

— Почему ты вернулся?

— Потому что иногда я бываю ужасно глупым. Прошлой ночью в перерывах между прослушиванием нудных историй, рассказываемых не менее нудными пьяными посетителями, я вдруг понял, что твое предложение означает, что ты любишь меня. Мне показалось, что я должен просто принять тот факт, что ты хочешь заботиться обо мне, так же как и я о тебе.

— Значит, ты откажешься от работы?

— Нет. Но зато я все понял. Итак, если ты готова принять мое упрямство и мужскую гордость, то, возможно, я приму твои предрассудки по поводу денег. Идет? — Макс протянул руку.

Ли кивнула и пожала его руку.

— Ты уходишь на работу. Для меня есть какие-нибудь задания? — спросил Макс.

— Нет. Тебе нужно поспать. Ты ведь работал до двух часов ночи.

— Да. Но я могу поспать позже.

Снаружи послышался сигнал. Ли положила в рот последний кусок и вскочила из-за стола.

— Мое такси. Ты будешь дома после обеда?

— Меня никакой силой не вытащить из дома. — Макс поцеловал Ли в щеку. — Не волнуйся, Ли, проблемы имеют обыкновение разрешаться сами собой. Иди и заработай для нас немного денег.

Глава 9

— Я оказалась права, не так ли? — спросила Роксана, завладевая вниманием официанта одним лишь движением брови.


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..