Мой друг Мегрэ - [39]
Ей показалось, что она снова чувствует почву под ногами.
— Не хотите ли все-таки чего-нибудь выпить?
Ее, видимо, мучила жажда, и она косилась на пиво, которое не успела докончить, а теперь не решалась пить одна.
— Не попробуете ли это пиво? Я выписываю его прямо из Англии.
Мегрэ согласился, чтобы сделать ей приятное. Она стала доставать бутылки из стенного шкафа, куда был встроен холодильник. Большинство переборок в каюте представляли собой шкафы, а в каждой банкетке был скрыт сундук.
— Вы много покупаете во время своих скитаний, не так ли?
Она засмеялась.
— Кто вам это сказал? Я покупаю, потому что мне доставляет удовольствие покупать, это правда. В Стамбуле, например, меня всегда соблазняет что-нибудь у торговцев на базаре. Я возвращаюсь на яхту с ужасной дрянью. Здесь мне это кажется красивым. Но потом, когда я приезжаю на виллу и нахожу эти вещи…
— Вы встретили Жефа де Грефа в Париже?
— Нет, только здесь, недавно.
— А своего секретаря?
— Он со мной уже два года. Это очень культурный молодой человек. Мы познакомились в Канне.
— Он там работал?
— Он посылал репортажи в одну парижскую газету.
Морикур, наверное, подслушивал за переборкой.
— Вы превосходно говорите по-французски, миссис Уилкокс.
— Я одно время училась в Париже. Гувернантка у меня была француженка.
— Марселен часто приходил на яхту?
— Разумеется. По-моему, на яхте побывали почти все жители острова.
— Вы помните ту ночь, когда его убили?
— Кажется, помню.
Мегрэ посмотрел на ее руки: они не дрожали.
— Он много говорил обо мне в тот вечер.
— Мне об этом рассказывали. Я не знала, кто вы такой. Я спросила у Филиппа.
— А господин де Морикур знал?
— Оказывается, вы знаменитость.
— Когда вы покинули «Ноев ковчег»…
— Я вас слушаю.
— Марселен уже ушел оттуда?
— Этого я не могу вам сказать. Я знаю, что мы добирались до гавани, двигаясь вдоль самых домов, — такой сильный был мистраль. Я даже думала, что нам не удастся добраться до яхты.
— Вы с господином де Морикуром сразу же сели в лодку?
— Сразу же. Что бы мы еще стали делать? Вот теперь я вспомнила, что Марселен проводил нас до шлюпки.
— Вы никого не встретили?
— В такую погоду на улице, вероятно, никого не было.
— А де Греф и Анна уже вернулись к себе на лодку?
— Возможно. Не помню. Впрочем, подождите…
И тут Мегрэ с изумлением услышал голос м-ра Пайка, который впервые позволил себе вмешаться в расследование. Человек из Скотленд-Ярда сказал внушительно, но как бы не придавая этому значения:
— В Англии, миссис Уилкокс, мы были бы обязаны напомнить вам, что каждое слово, произнесенное вами, может свидетельствовать против вас.
Она с изумлением посмотрела на него, посмотрела на Мегрэ, и в глазах ее появилось смятение.
— Так это допрос? — спросила она. — Но, скажите, господин комиссар… Я полагаю, вы не подозреваете нас с Филиппом в том, что мы убили этого человека?
Мегрэ помолчал, внимательно разглядывая свою трубку.
— Я никого не подозреваю a priori[11], миссис Уилкокс. Однако это допрос, и вы имеете право не отвечать мне.
— Почему бы я не стала вам отвечать? Мы сразу же вернулись на яхту. У нас даже набралась вода в шлюпку, и пришлось уцепиться за трап, чтобы подняться на борт.
— Филипп больше не уходил с яхты?
В глазах ее отразилось колебание. Ее стесняло присутствие соотечественника.
— Мы сразу же легли, и он не мог уйти с яхты так, чтобы я этого не слышала.
Филипп выбрал как раз этот момент, чтобы появиться в белых шерстяных брюках, с только что зажженной сигаретой в зубах. Он хотел казаться смелым и обратился прямо к Мегрэ:
— У вас есть ко мне вопросы, господин комиссар?
Мегрэ сделал вид, что не замечает его.
— Вы часто покупаете картины, сударыня?
— Довольно часто. Это одно из моих хобби. Конечно, у меня нет того, что называется картинной галереей, но есть довольно хорошие вещи.
— Во Фьезоле?
— Да, во Фьезоле.
— Итальянские мастера?
— Ну, до этого мне далеко. Я скромнее и довольствуюсь более современными картинами.
— Например, Сезанном или Ренуаром?
— У меня есть очаровательный маленький Ренуар.
— А Дега, Мане, Моне?
— Есть один рисунок Дега, «Балерина».
— А Ван-Гог?
Мегрэ не смотрел на нее, а устремил взгляд на Филиппа, который, казалось, проглотил слюну и уставился глазами в одну точку.
— Я как раз только что купила картину Ван-Гога.
— Сколько времени назад?
— Несколько дней. Когда мы ездили в Йер, чтобы отправить ее, Филипп?
— Точно не помню, — ответил тот почти беззвучно.
Мегрэ помог им.
— Не было ли это за день или два до убийства Марселена?
— За два дня, — сказала она. — Я вспомнила.
— Вы здесь нашли эту картину?
Она не догадалась подумать и секундой позже уже кусала губы с досады, что ответила сразу.
— Филипп через своего приятеля… — начала она.
Трое мужчин молчали. Она вдруг поняла, посмотрела на всех по очереди и воскликнула:
— Что это значит, Филипп?
Она вскочила и подошла к комиссару.
— Вы не хотите сказать?.. Объяснитесь! Да говорите же! Почему вы замолчали? Филипп? Что это?..
Тот по-прежнему не шевелился.
— Прошу прощения, сударыня, за то, что уведу вашего секретаря.
— Вы его арестуете? Да ведь я же говорю вам, что он был здесь, что он не покидал меня всю ночь, что…
![Мегрэ и господин Шарль](/storage/book-covers/28/2818a9ef0714b09131a892a53b90b478a54bbc25.jpg)
Он исчезал из дома регулярно, каждый раз на неделю-полторы. Однако, на этот раз сведений о нем нет уже месяц с лишним. Мегрэ удивлен: нотариус, постоянно пускающийся в любовные приключения; его жена-алкоголичка с манерами аристократки; прислуга, ненавидящая её; многомиллионное состояние... Куда подевался господин Шарль?
![Показания мальчика из церковного хора](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Мегрэ сердится](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Мегрэ и порядочные люди](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Как допрашивать членов семьи об убийстве, если общественное мнение утверждает, что это «порядочные люди»? Как допрашивать их знакомых, если и они тоже «порядочные»? Но комиссару Мегрэ приходится копаться в «грязном белье» семейства.
![Трубка Мегрэ](/storage/book-covers/64/646372e9c36b888ba03aa175eb58f3795835e6fe.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Моя плоть сладка](/storage/book-covers/61/61b6854d39f67ffc2a00ac3234cb941d4f8d5db2.jpg)
Вниманию читателя предлагаются три увлекательные остросюжетные истории. Герои первых двух – известный фотокорреспондент (М. Брайэн «Драма на Мальорке») и писатель, автор детективных романов (Д. Кин «Моя плоть сладка»), – оказываются втянутыми в криминальные истории благодаря своим случайным знакомым – молодым очаровательным девушкам. Жертвами жестокой интриги становятся три подруги – героини третьего романа (Д.Д. Карр «Убийство в музее восковых фигур»).
![Заклятие древних маори. Последний занавес](/storage/book-covers/c4/c4f300911ba7cfa813031c54dfa782cfbd18a8ef.jpg)
Инспектор Родерик Аллейн – аристократ, интеллектуал и лучший детектив Скотленд-Ярда – приехал отдохнуть на тихий новозеландский курорт инкогнито. Там можно подлечиться грязевыми ваннами, восстановить душевный покой, пообщаться с симпатичными людьми – такова, по крайней мере, официальная версия пребывания Родерика в Новой Зеландии. Однако мирный отдых иностранного гостя не задался. Один из обитателей курорта загадочно исчезает, а на следующий день его тело находят в горячем вулканическом озере. Что это: несчастный случай, убийство или заклятие маори, довлеющее над курортом? Но инспектор Аллейн ставит вопрос иначе: кто следующий в списке жертв? Молодая талантливая художница Трой, супруга инспектора Скотленд-Ярда Родерика Аллейна, отлично знала, какие сплетни ходят о знаменитом театральном актере сэре Генри Анкреде, чей портрет она собиралась писать.
![Парень из ларца](/storage/book-covers/c4/c4f9aa69f76eae74131a9a5a2c4ea3ee56b51d49.jpg)
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
![Черная жемчужина](/storage/book-covers/5c/5c2b6f485acd947c728bc549c0fa95cc30401b51.jpg)
Бальтазар Ван-дер-Лис влюблен, счастлив и готов жениться. Нежная невеста просит показать залог любви, сохраненный им в драгоценном медальоне. Но… о ужас! Его кабинет ограблен, украдены все ценности, в их числе и заветный медальон. Подозрение падает на домочадцев… Анонимный русский перевод 1892 г.
![Шесть секунд темноты](/storage/book-covers/44/44ee7a48c0bbd5c8a554d7d44b03ad4b75c3b472.jpg)
Роман начинается с упоминаний о коррупции, гражданских активистах и тому подобном. Но это не должно настраивать читателя на остро-социальный лад - на самом деле это детектив о реконструкции преступления. Что же произошло за шесть секунд темноты, в течении которых был убит миллионер?
![Альтернатива](/storage/book-covers/e4/e4b2c0cfb00f16e798ea044a869012cafde0301d.jpg)
Девять отчасти знакомых друг другу людей оказываются в затерянном от остального мира особняке. Среди гостей есть братья, лучшие подруги и, разумеется, влюбленные пары. В один момент обычная бумажка объединяет все их переживания – ведь от одного написанного слова будет зависеть жизнь абсолютно каждого жильца. Одно дело, когда жертва давно выбрана убийцей и спасти ее уже ничего не может. Но совсем другое – когда тебе предстоит самому вынести смертельный приговор своим знакомым или же себе… На что хватит смелости и совести – то и выбирай.
![Мегрэ и сумасшедшая](/storage/book-covers/c2/c268ef8edb52a33a8ae40e7192d2b57ca73e4579.jpg)
Престарелая женщина ищет личной встречи с комиссаром Мегрэ, чтобы поведать ему о своем беспокойстве: кто-то в ее отсутствие трогает трогает домашние вещи и следит за ней. Таких невменяемых людей комиссар много перевидал на своей службе. Но, как оказалось, женщина приходила к нему не зря...
![Мегрэ путешествует](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Чтобы раскрыть убийство богатого английского подданного, Мегрэ вынужден покинуть свой обжитой кабинет на набережной Орфевр, привычные улицы Парижа, саму Францию и совершить нежданный вояж за границу.
![Мегрэ и человек на скамейке](/build/oblozhka.dc6e36b8.jpg)
Мелкий клерк. Подкаблучник и тихоня. Серая, размеренная жизнь. И такого вот человека обнаруживают убитым в добротном костюме и с крупной суммой денег в кармане. Мегрэ должен понять, что же правда, а что ложь в этой личности.
![Мегрэ колеблется](/storage/book-covers/b2/b2ff3ae41ead38fad0d23c27084e8b2e3f6f2433.jpg)
В анонимных письмах комиссара Мегрэ предупреждают о трагедии, которая скоро может произойти в богатой семье юриста. Мегрэ сам начинает негласное расследование и постепенно понимает, что дело действительно может оказаться весьма серьезным...