Мой друг Бобби - [23]

Шрифт
Интервал

Но я не плакала, и голос не дрожал.

— Пошли, Бобби! — позвала я.

И вдруг Бобби ринулся в лес, увлекая меня за собой. Все бросились за нами — они подумали, что Бобби сбесился.

У густых зарослей я отстегнула ошейник, сняла цепь и приказала, стараясь говорить грубым голосом, как Джамаи:

— Ступай в лес, Бобби!

Бобби не двинулся с места.

Тогда с ним заговорил Абдул.

Никакого внимания.

Попробовали другие.

Бобби не двигался.

— По машинам! — распорядился Джамаи. — Пусть Бобби остаётся здесь. Уже поздно, мы не можем больше терять время.

— Мини! — окликнула Бина, усаживаясь на своё место.

— Скорее, Мини! — звал Джамаи-бабу.

Но я тоже не могла шевельнуться и стояла в каком-то странном оцепенении.

Ко мне подошёл Абдул.

— Иди в машину, девочка моя, — сказал он хрипло. — Я подержу цепь.



Голос Абдула будто разбудил меня. Я вручила ему цепь. Расстегнула, сняла с себя золотую цепочку и прицепила к ошейнику Бобби.

Бобби стал тыкаться в меня своим влажным носом. У меня всё лицо было мокрое. Не оглядываясь, я побежала к машине. В машине я уже не сдерживала слёз.

Абдул скомандовал:

— Поехали!

Он запрыгнул в машину на ходу.

Я оглянулась и увидела, что Бобби мчится за нами. Он быстро нагонял нас, ещё минута…

Мне так хотелось крикнуть ему:

— Давай, Бобби!

Обе машины резко затормозили.

— Пристрелите его, Джефферсон! — выкрикнул Джамаи.

Бобби был совсем рядом. Я увидела, как мистер Джефферсон вскидывает винтовку.

Золотая цепочка на шее Бобби сверкнула на солнце.

— Не стреляйте! — завопила я.

Тело Абдула переметнулось к Джефферсону. Рука Абдула выбила винтовку из его рук.

— Не смейте стрелять! — гаркнул Абдул.

Джефферсон замер в изумлении.

— Простите, мистер Джефферсон, простите меня, я всегда честно служил вам, простите меня. Но сейчас я от вас ухожу. Я возьму с собой Бобби. Я позабочусь о нём. Простите.

Я была так благодарна Абдулу, что слова выговорить не могла. Абдул посмотрел на меня и вдруг улыбнулся:

— С Бобби будет всё в порядке!

Мне хотелось прижаться к Абдулу, как я прижималась к отцу, когда была маленькая, как его дочка, наверное, прижималась к нему.

Абдул коротко отсалютовал и зашагал к Бобби.

Бобби не сразу понял, что происходит, когда увидел, что Абдул идёт к нему. Он чуточку задумался, потом поднялся на задние лапы и с громким рычанием устремился в джунгли.

Золотая цепочка ещё раз блеснула на тёмной шерсти Бобби.

Абдул догонял Бобби, но, прежде чем они успели поравняться, плотная стена зелени встала между ними и машиной.

Вместо эпилога (от переводчика)

Страшная битва против фашизма закончилась 9 мая 1945 года, в Берлине над рейхстагом уже развевался на ветру красный флаг. 2 сентября того же года капитулировала и Япония.

С той поры прошло почти четыре десятка лет.

Девочка Мини сегодня хорошо известна индийским детям по книгам, на обложках которых стоит её настоящее имя — Гита Баннерджи.

Гита Баннерджи живёт в Калькутте, работает в школе, пишет книги для детей и растит внучку. Внучка маленькая, она ещё не читает бабушкиных книг, но очень любит слушать её рассказы.

Вернувшись из Бирмы, Гита пошла учиться в калькуттскую школу, закончила её и поступила в университет. В те годы Индия боролась против английского владычества, отстаивая своё право на свободу. Гита Баннерджи участвовала в этой борьбе. На занятиях подпольного студенческого кружка Гита познакомилась с поэтом Субхасом Мукерджи и стала его женой.

Когда Индия добилась независимости, Гита уехала с мужем в деревню, открыла там школу и учила деревенскую детвору. В деревне Гита Баннерджи начала писать детские книжки.

Сейчас Гита Баннерджи живёт в шумном рабочем районе Калькутты на первом этаже старого дома, дверь которого закрывается только на ночь. У неё дома всегда полно народу: прибегают сюда дети со всего квартала, приходят и взрослые. Ну конечно, в семье множество животных, а верховодит ими лохматый пёс Пёло-Мёло. Кроме него, есть и кошки, и попугаи, и ручная мангуста Мини. И семья Гиты, и её друзья знакомы по рассказам с другом её детства медвежонком Бобби.

Гита Баннерджи, рассказывая о четвероногих и пернатых друзьях своего детства, заставляет слушателей поверить, что они ведут себя почти как люди: попугаи вмешиваются в разговоры, а медвежонок очаровательно улыбается! Когда я услышала историю про Бобби и всех остальных, я стала уговаривать Гиту написать о них так, как она рассказывает. Через два года появилась эта книга.

М. Салганик





Рекомендуем почитать
Галин чайник

Рассказ о том, как Галя побывала на Дулёвском фарфоровом заводе.


Симеизская сказка

«Любава очень любит море. Мама говорит, что она впитала эту любовь вместе с материнским молоком. Маму зовут Марина, что в переводе на русский язык означает „морская“. Она не прочь напомнить окружающим, что её далёкими предками были нимфа и сам морской царь Нептун. В доказательство своего происхождения она приводит тот факт, что на 70 % состоит из воды…».


Происшествие в Великом Устюге

«Ура! Любава едет в Великий Устюг. Она увидит настоящего Деда Мороза и поздравит его с днём рождения. К сожалению, ей не удалось выяснить возраст Кудесника. К кому только девочка не обращалась с этим вопросом! Он поставил в тупик и Папу, и Президента, и знатоков из „Своей игры“, и даже Витю Эйнштейна из 9 „Б“…».


Азовское море и река Рожайка (рассказы о детях)

Повести Александра Торопцева рассказывают о жилпоселке, каких по всей России много. Мало кто написал о них так живо и честно. Автору это удалось, в его книге заговорили дети и взрослые, которые обычно являются лишь слушателями и зрителями. Эти истории пронизаны любовью и щемящей ностальгией по детству и дружбе.


Погода в Монтевидео

Рассказ Николая Федорова «Погода в Монтевидео» был опубликован в журнале «Костер» № 6 в 1982 году.


Ваклин и его верный конь

Сборник болгарских сказок в пересказах Георгия Русафова. Иллюстрации легенды болгарской книжной графики Л. Зидарова. Издательство Свят (София)