Мой дедушка Питер Пен - [5]
Мистер Дарлинг выглядел подавленным и мрачным, но он совсем не казался удивленным. Как интересно…
— Значит Кети была права, — сказал он наконец.
— Прошу прощения…
— Она была права, когда запретила закрывать окно! Она знала, что это Питер… А я не верил… Никто ей не верил!
Мистер Дарлинг закрыл лицо руками, пальцы его дрожали.
— Вы только что говорили, что вся эта история — сказка, — проговорил Морроу не без язвительности.
— Да! — Мистер Дарлинг вскочил и зашагал по комнате. — Что же еще?! Что же еще, по вашему, это может быть?!
— Ваша жена когда-нибудь видела Питера Пена? — тихо спросил Морроу.
— Нет! Нет, никогда!
— А вы?
Мистер Дарлинг остановился у окна.
— Я видел корабль, — сказал он бесцветным голосом, — Корабль в небе… Который улетал прочь куда-то… вдаль… Это было давно, когда я был маленьким. Позже я решил, что все мне приснилось или я просто выдумал все… А что, по-вашему, я должен был верить, что все это было на самом деле?! И в то, что Питер Пен действительно существует и прилетает иногда на волшебном корабле или же просто вместе со своей феей к нашему окошку, чтобы послушать сказки о себе?!
— Именно так оно и есть, мистер Дарлинг, — сказал Морроу, — Можете мне по-верить…. Впрочем, вы ведь верили в это всегда, признайтесь! Хотели верить и боялись верить! Так же точно, как люди всегда верили и всегда боялись верить в существование магии в этом мире! Если бы вы чаще прислушивались к себе и к своим детям, не отметали бы сразу как невозможное все, что… что вас учили считать невозможным, совершали бы меньше ошибок!
— Если бы вы… — пробормотал мистер Дарлинг, — А вы сами, мистер Морроу, не причисляете себя к людям?
— Не нужно цепляться к словам. Я маг, мистер Дарлинг, мог ли я не верить в себя? Впрочем, мог бы, конечно. Считал бы себя сумасшедшим. И если бы вокруг меня были только люди, которые не верили бы в существование магии, так и произошло бы. К счастью, сейчас очень редки случаи, когда в министерстве магии упускают рождение одного из нас.
— Значит Питер как раз тот редкий случай? — печально улыбнулся мистер Дар-линг.
— Сто лет назад все было гораздо сложнее, маги мало контактировали с людьми, и все по той же причине, мистер Дарлинг. Из-за того, что люди не хотели верить и — боялись!
— Сто лет назад, — мистер Дарлинг покачал головой, — Мой дед умер почти два-дцать лет назад, а его старший брат до сих пор еще ребенок. Вы полагаете, в это так легко поверить… Разве маги бессмертны?
— Сильные маги живут достаточно долго. Мистер Дарлинг, пора уже перестать сомневаться, или пока вы не увидите мальчика своими глазами, вы так и будете считать его сказкой? Какие еще вам нужны доказательства? Хотите посетить страну, которой нет? Хорошо еще, что все обошлось, что Венди достаточно взрослая и разумная девочка и смогла найти способ вернуться. Это чудо, мистер Дарлинг, вы понимаете? Чудо — что ваши дети вернулись. Они могли бы остаться там…
— В стране, которой нет, — пробормотал мистер Дарлинг.
— В иллюзорном волшебном мире, созданном великим волшебником, братом вашего деда.
— Мальчиком, который не захотел взрослеть…
— Именно так.
— И они тоже никогда не повзрослели бы?
— Судя по всему, да. Они остались бы детьми до тех пор, пока у Питера хватило бы сил поддерживать свой мир.
— О Боже… Боже… И он все время был здесь, каждую ночь… Прилетал к моим детям… А я…
Мистер Дарлинг посмотрел на детектива. Его покрасневшие от усталости глаза ка-зались совершенно больными.
— Мне страшно, мистер Морроу, — сказал он.
— Не стоит бояться, — ответил Морроу, — Теперь уже совершенно не стоит. По сути, для вас все уже кончилось.
— Но он ведь будет прилетать снова?
— Скорее всего.
— И что же…
— Мы поймаем его, мистер Дарлинг. Непременно. Ни вашим детям, ни внукам, ни правнукам больше ничего не будет грозить.
— Поймаете? И что… что вы сделаете с ним?
— Не знаю. Решать будут в министерстве.
— Я чем-то смогу помочь?
— Вы — нет, помочь нам должны будут ваши дети.
— Но…
— Поверьте, им ничего не будет угрожать.
— Нет! Нет! — воскликнул мистер Дарлинг, — Я больше не допущу, чтобы этот… этот… приблизился к ним! Вдруг вы не сможете поймать его, не сможете защитить от него детей? Как я могу знать наверняка?! Кети… не переживет, если с ними снова… Вам придется обойтись…
— Как себя чувствует ваша супруга?
— Ей все еще плохо, мистер Морроу! Она все еще не может поверить, что дети вернулись! Ей кажется, что они ей снятся! Она… по-прежнему сидит у окна и запрещает закрывать его…
Голос мужчины дрогнул и он снова отвернулся к окну.
— Ей очень тяжело сейчас, мистер Морроу… — добавил он глухо, — Доктор рекомендовал нам, чтобы дети всегда были с ней рядом… Говорили с ней, играли рядом с ней, вели себя, как обычно… Они ложатся спать в свои кровати, несмотря на распахнутое окно. А она… она сидит и смотрит в небо… И я сижу рядом с ней и тоже смотрю в небо… Я не могу оставить их одних…
— Так не может продолжаться всю жизнь.
— Мы уедем из этого дома…
— А вы уверены, что он не последует за вами? Ко всему прочему, неизвестно, когда ваша супруга окончательно поправиться, а до того, мистер Дарлинг, я думаю, она не согласится покинуть этот дом.

Дрезден, конец 30-х годов ХХ века. Неизвестные преступники убивают молодых здоровых мужчин: тела находят на улице, горло у всех изрезано, а тело обескровлено. На шее у семнадцатого трупа патологоанатом из судебно-криминалистического морга уголовной полиции обнаруживает два отверстия, через которые, по всем признакам, и была выкачана кровь…

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Девочка Маша идет утром в лес и находит, нет, конечно, не трех медведей, а настоящий разбитый космический корабль. За спасение экипажа её не награждают, а забирают в космос и делают солдатом в СОГ - Службу охраны Галактики. - такие законы наверху понимаешь.Долг? Разве Маша кому-то что-то задолжала?Честь? А при чем тут вообще — честь?!Но делать нечего придется служить, попутно спасая Землю...

Зверь вселился в каждого из них и каждого заставил действовать сообразно его беспощадной воле, сокрушить которую не в силах простой смертный. «Убей, убей, убей», — как во сне, повторяют послушные губы — и палец сам нажимает на курок. Жертвами этого монстра стали многие, и, может быть, ты, читатель, вскоре окажешься среди них.

Младший брат короля Людовика XIV, развратник, чернокнижник, гедонист, Филипп Орлеанский вовсе не упокоился в Сен-Дени рядом со своими родственниками: на самом деле его обратили в вампира, и это была часть сложной интриги, запланированной и почти успешно проведенной… «Почти» — потому что нельзя успешно интриговать против такого опытного интригана, как Филипп Орлеанский. В интригах он на своем поле и все равно переиграет любого противника.И вот — на дворе XXI век. А Филипп Орлеанский — принц вампиров Парижа.

Дипломный сценарий. Правда здесь с плохим концом, а на диплом пошел вариант с хорошим концом. Но так лучше.

Рассудочность и авантюризмНаправленность: Гет Автор: Сергей Александрович Фэндом: Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Пейринг или персонажи: Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер/Дафна Гринграсс Рейтинг: NC-21 Жанры: AU Предупреждения: OOC, Underage, Полиамория Размер: Макси, 130 страниц Кол-во частей: 27 Статус: закончен Статус: Что будет, если добавить вынесенных в заглавие качеств в характер Гермионы Грейнджер? При том, что волшебную палочку она получит в день своего одиннадцатилетия – почти за год до начала учёбы в Хогвартсе. Примечания автора: События начнутся примерно за год, до прибытия героев в Хогвартс.

Прямое продолжение рассказа «Да будет проклят этот город» о приключениях принца Рэйнора, нубийца Эблика и Дельфии, с двойного похищения которой (сперва разбойниками, потом — магом) всё и начинается в этот раз…

Он и она юные ведьма и ведьмак, которые только что закончили обучение и потеряли всё. Они невзлюбили друг друга с первого взгляда, а вот её брат и его сестра нашли общий язык. Им придется объединиться ради их спасения.

Весь мир ополчился против тебя, и это не преувеличение. Ведь ты раб в чужом проклятом мире, где царствует вечный мрак. Мир, где полчища демонов и мертвецов вершат суд над несчастными человеческими душами, виновными и невиновными. Хозяевам плевать, кем ты был, ведь отныне ты раб. Но помни - родная кровь не даст тебе отчаяться...

Какие тайны хранит старинный готический особняк? С чем столкнулись его прежние обитатели и что ждет нового владельца? И сможет ли человек, который стремился всего лишь к спокойной жизни наедине с природой, посмотреть в глаза порождению Тьмы и выдержать его взгляд?Эти вопросы занимают читателя с первой страницы романа и держат в напряжении до самого его конца. В книге, которую вы сейчас откроете, много тайн, и разгадать их вы сможете не сразу, но тем увлекательнее чтение. История о путешествии в иные миры, о магии и вере в свои силы, без которой даже самая сильная магия не имеет смысла, всегда завораживает.

Годами существ, чьи способности за рамками человеческого понимания, отлавливали, держали взаперти, словно скот, мучили и скрывали от людей. Но ничто не длится вечно. На свободу вырывается настоящий монстр. Он жаждет всё изменить, узнать правду, отомстить людям, а ещё он... ужасно голоден.