Мотылёк - [11]
(проходя на кухню). Тебе какой чай – черный или зеленый?
Катя. Черный. Давайте я помогу.
Вера. Сиди, сиди. Отдыхай. Я сама.
В дверь звонят. Вера включает электрочайник, идет к двери и открывает ее. На пороге стоит Серж.
Серж. Не разбудил?
Вера. Да нет. Проходи. У меня гостья.
Серж(проходя в комнату). Приятно познакомиться. Как зовут маленькую эльфину?
Катя. Меня зовут Катя. А вас?
Серж. Друзья называют меня Серж. Я не уверен, что мне нравится, как меня называют друзья, но они меня так называют, и я, в силу привычки, отзываюсь на имя Серж.
Вера. Сережа, не путай ребенка. (Кате.) Это дядя Сережа. Он очень добрый и веселый.
Серж. Истинно так, хотя в жизни эти качества мне не помогают.
Вера. Не болтай глупости. Чай будешь?
Серж. Кофе, если можно.
Вера. Можно. Чего не спишь?
Серж. Теперь ты не болтай глупостей – это время суток и у меня, и у тебя рабочее. Ты где нашла маленькую эльфину?
Вера. На дороге из аэропорта. Ее родители в аэропорту оставили и в Италию улетели.
Серж. То есть – оставили и улетели?
Вера. Сама не пойму. Вроде очень приличная семья. Думаю, какое-то недоразумение.
Серж. С Италией часто недоразумения происходят. (Вере.) Купила квартиру?
Вера. Купила. Посмотри на экран. Торговый агент вид из моего окна там отснял.
Серж. Сказка! Меня не возьмешь?
Вера. Возьму, так не поедешь.
Серж. Точно – не поеду. Вот если бы это мой агент и из моего окна снял, тогда бы поехал.
Вера. Меня бы взял?
Серж. Почему нет?! Взял бы.
Катя. Почему вы тогда не хотите с тетей Верой поехать?
Серж. Сложно объяснить, моя маленькая эльфина. Эгоизм не отпускает.
Катя. Вы бы там поженились и прокатились на лодке.
Вера(занося в комнату поднос с чашками). Дело в том, Катюша, что мы уже когда-то женились.
Серж. Только на лодке не катались. А ведь мечтали! Вера, подтверди.
Вера. Мечтали. Но…
Катя. Я не понимаю.
Серж. Моя маленькая эльфина, некоторые вещи сложно понять. Например: я не понимаю, как твои родители могли тебя в аэропорту оставить и одни в Италию улететь, а ты не понимаешь, почему мы поженились и на лодке не покатались. Понимаешь?
Катя. Нет.
Вера. Сережа, еще раз прошу тебя – не путай ребенка. У нас с Катей сегодня был очень сложный день. Плюс нам еще улицу с трамваями искать, где бабушка живет.
Серж. Улица с трамваями? И все, что мы знаем о бабушке?
Вера. Увы.
Катя. Бабушка в воскресенье ходит прическу делать.
Серж. Какая у нас бабушка модная! А куда ходит, помнишь?
Катя. Помню. В салон ходит. К подружке. Тете Свете.
Серж. Исчерпывающая информация. (Берет в руки альбом с эскизами планировки квартиры, рассматривает страницу за страницей.) Миленько, но холодновато. Не для жизни. Я бы добавил немного деревянных панелей в отделку.
Вера(забирая у него альбом). Свою купишь, и тогда чего угодно добавляй.
Серж. Не сердись, дружище. Я от сердца, без критики.
Вера. Ты без критики не умеешь. Но ведь не просто так на кофе среди ночи заглянул?
Серж. Не просто. Ты меня знаешь лучше всех на этом свете.
Вера. Тогда – нет. Я не верю в случай.
Серж. Напрасно. В этом наша с тобой беда. Я живу случаем, а ты не веришь в него. Мы с тобой поэтому на лодке и не покатались.
Вера. Чего вспоминать. Нет – и все. Ты меня тоже знаешь лучше всех на свете.
Серж. Знаю. Только у меня особые обстоятельства.
Вера. У тебя всегда особые.
Серж. На этот раз самые особые.
Вера. Нет.
Вера кашляет и, не выпуская из рук альбом, скрывается в туалетной комнате.
Серж(Кате). Характер, моя маленькая эльфина, формируется с детства. Я в детстве не слушался родителей, ел много сладкого, и у меня сформировался отвратительный, вздорный характер. А тетя Вера родителей слушалась, побеждала на математических олимпиадах и получила первый юношеский разряд по художественной гимнастике.
Вера, закрывшись в ванной комнате, с выражением крайней растерянности на лице рассматривает себя в зеркало. У нее по подбородку текла кровь. На раскрытых страницах альбома образовалось большое алое пятно. Вера берет себя в руки, закрывает альбом, умывается и полощет рот. Пробует улыбнуться своему отражению в зеркале. Получается неискренне. Тогда Вера придает лицу крайне серьезно выражение. Получается убедительно. Еще раз, тщательно прополоскав рот, она покидает ванную комнату и возвращается к гостям.
Вера(Сержу). Предположим, убедил. Сколько?
Серж. Начиная от тридцати и больше. Чем больше, тем больше гарантий на благоприятный исход.
Вера. Дам сорок пять, но с двумя условиями.
Серж. Оригинальничаешь. Обычно в таких случаях говорят – с одним.
Вера. С двумя.
Серж. Клянусь! Безвольный я человек.
Вера. Мне сейчас срочно нужно уехать, мелкие неприятности. (Достает из ящика стола пухлый конверт и передает ее Сержу.) Правда – всё, что есть.
Серж(забирая конверт). Не надо мотивации, ты врать не умеешь. К делу.
Вера. Забираешь Катюшу, находишь ее бабушку, передаешь ребенка бабушке в руки и только потом в казино. Сделаешь?
Серж(размышляя вслух). Бабушке в руки и потом… Хватит ли силы воли? (Меняя тон.) Шучу. Ты спасаешь меня, я нахожу бабушку.
Вера(Кате). Выручишь, подружка?! Выручи, а?! Надо. Очень надо. Дядя Сережа хороший человек. Держи на память. (Она сует девочке маленькую золотую заколку в виде бабочки.)
Он — мусорщик в маленьком провинциальном городке неподалеку от столицы России.Она — эффектная, молодая москвичка, которая приехала кого-то разыскать в этой глуши.История случайной встречи и короткого романа странного Мусорщика-философа с манерами миллионера и Девушки с замашками столичной стервы, меняющей свое имя как платье.«Потерянная» повесть Ивана Охлобыстина легшая в основу сценария фильма «Мусорщик».Была опубликована в сборнике Юрия Короткова «Ярое Око» в 1996 году.«И.Охлобыстин… Я что-то тоже, дурак, посерчал на Юру, в общении с каким-то журналистом сказал: „Меня едва ли не плагиатором назвали, да вы прочтите в книге Юры Короткова его повесть „Мусорщик“!“Н.
Если вы подумали, что перед вами роман Джойса, то это не так. На сцену выходит актер и писатель Иван Охлобыстин со своей сверхновой книгой, в которой «Uliss» это… старинные часы с особыми свойствами. Что, если мы сумеем починить их и, прослушав дивную музыку механизма, окажемся в параллельной реальности, где у всех совершенно другие биографии? Если мы, как герои этой захватывающей прозы, сможем вновь встретиться с теми, кого любили когда-то, но не успели им об этом сказать в нашей быстро текущей жизни? Автор дает нам прекрасную возможность подумать об этом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман Ивана Охлобыстина – великолепный образец эпического фэнтези. Его отличает не только созданный для читателя полный эффект присутствия внутри текста-игры, но и фирменный юмор автора, грубоватый, но очень обаятельный. Молодой менеджер мебельной компании отправлен за границу подбирать обстановку для богатого дома, но оказывается… в виртуальной реальности, где все – сражения, подвиги, дружба с эльфами, крысами и даже вампирами, а также любовь и смерть – абсолютно подлинно. И если смерть, пусть и не для всех, в этом мире может быть обратима, то все остальное – нет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.