Московский Ришелье. Федор Никитич [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Ближник — товарищ, друг, приятель.

2

Смерд — здесь: презрительное название крепостного крестьянина, а позднее простолюдина, человека незнатного происхождения.

3

Содомия (содом) — здесь: крайняя распущенность, разврат.

4

3ернь — старинная игра в кости.

5

Тафья — монашеская шапочка.

6

Скуфейка (скуфья) — остроконечная бархатная шапка у православного духовенства, монахов; круглая шапочка, ермолка.

7

Золотный (золотной, золотняный) — вытканный из золота, шитый золотом.

8

Толока — вытоптанная земля, поле, на котором пасётся скот.

9

Синклит — собрание духовных лиц.

10

Шлык — головной убор, имеющий коническую форму.

11

Халдеи — семитические племена, жившие в первой половине I тысячелетия до н. э. в Южной Месопотамии.

12

Ведомости — сведения, известия, роспись на бумаге, именной список чего-либо.

13

Епитимья — род наказания, налагаемого церковью на нарушившего религиозные нормы.

14

Сенник — задняя комната в избе, холодная горница; клеть, чулан.

15

Ферязь — старинная русская распашная одежда без воротника и перехвата в талии.

16

Рында — великокняжеский и царский телохранитель-оруженосец в Русском государстве XIV-XVII вв.

17

Начальный — старший, являющийся начальником.

18

Челиг — молодая ловчая птица, кречет.

19

Должник — ремешок.

20

Лепко — липко, вязко, цепко.

21

Опашень — старинный долгополый летний кафтан с короткими широкими рукавами.

22

Однорядка — старинная русская мужская одежда в виде однобортного кафтана без воротника.

23

Галлон — мера объёма жидкостей и сыпучих тел в Англии, США и других странах с английской системой мер; английский галлон — 4,546 л.

24

Галенок — английская мера жидкостей, перешедшая к нам через порты или гавани: пол-осьмухи, полштофа, полкружки, бутылка; бочоночек, баклажка.

25

Ектенья — часть православного богослужения.

26

Конюший — здесь: придворный чин в Московском государстве в XV-XVII вв., лицо, ведавшее Конюшенным приказом.

27

Парсуна (искажённое персона) — произведение русской станковой портретной живописи конца XVI — начала XVII в., сохранявшей ещё ряд условностей иконописи.

28

Клирос (переделанное крылос) — место для певчих в церкви на возвышении перед алтарём по правую и левую сторону царских врат.

29

Десная — правая, шуйца — левая рука.

30

Ментик — гусарский мундир с меховой опушкой, который носился большей частью внакидку.

31

Клир — в христианской церкви совокупность священно- и церковнослужителей.

32

Гривна — с XVI в. денежно-счётная единица, в которой заключалось 10 копеек.

33

Саккос (греч.) — архиерейское облачение сверх подризника.

34

Аксамит — вид старинного плотного узорного бархата.

35

Стоятельно — постоянно, стойко, твёрдо, упорно.

36

Обельный — освобождённый от податей и повинностей.

37

Чёрные сотни — здесь: соединения из одних монахов.


Еще от автора Таисия Тарасовна Наполова
Наталья Кирилловна. Царица-мачеха

Полковник конных войск Кирилл Нарышкин летом 1669 года привёз дочь Наталью в Москву к своему другу Артамону Матвееву. В его доме девушка осталась жить. Здесь и произошла поистине судьбоносная для Российского государства встреча восемнадцатилетней Натальи с царём-вдовцом Алексеем Михайловичем: вскоре состоялась их свадьба, а через год на свет появился младенец — будущий император Пётр Великий... Новый роман современной писательницы Т. Наполовой рассказывает о жизни и судьбе второй супруги царя Алексея Михайловича, матери Петра Великого, Натальи Кирилловны Нарышкиной (1651—1694).


Рекомендуем почитать
Тайфун

Первая часть собрания рассказов известного в эмиграции писателя В. Я. Ирецкого (1882–1936) включает рассказы из цикла «Гравюры», в том числе полностью воспроизведенный одноименный сборник. Эти изящные исторические фантазии-стилизации были в основном написаны в России в самом начале 1920-х гг. Во второй части собраны созданные в эмиграции рассказы и маленькая повесть — вещи главным образом авантюрного и фантастического свойства. Все произведения переиздаются впервые. Книга дополнена некрологическими очерками П.


Терская коловерть. Книга третья.

Двадцать пятый год. Несмотря на трудные условия, порожденные военной разрухой, всходят и набирают силу ростки новой жизни. На терском берегу большевиком Тихоном Евсеевичем организована коммуна. Окончивший во Владикавказе курсы электромехаников, Казбек проводит в коммуну электричество. Героям романа приходится вести борьбу с бандой, разоблачать контрреволюционный заговор. Как и в первых двух книгах, они действуют в сложных условиях.


Анна Павлова. «Неумирающий лебедь»

«Преследовать безостановочно одну и ту же цель – в этом тайна успеха. А что такое успех? Мне кажется, он не в аплодисментах толпы, а скорее в том удовлетворении, которое получаешь от приближения к совершенству. Когда-то я думала, что успех – это счастье. Я ошибалась. Счастье – мотылек, который чарует на миг и улетает». Невероятная история величайшей балерины Анны Павловой в новом романе от автора бестселлеров «Княгиня Ольга» и «Последняя любовь Екатерины Великой»! С тех самых пор, как маленькая Анна затаив дыхание впервые смотрела «Спящую красавицу», увлечение театром стало для будущей величайшей балерины смыслом жизни, началом восхождения на вершину мировой славы.


Украденные горы

Дмитро Бедзык — один из старейших украинских писателей — на родном языке опубликовал около тридцати произведений: романов, сборников повестей и рассказов, пьес. Наибольшей известностью среди читателей пользуются его романы «Днепр горит», «Хлеборобы», «Сердце моего друга», трилогия «Украденные горы». В первой книге трилогии — романе «Украденные горы» — автор повествует о жизни западноукраинских крестьян-лемков накануне первой мировой войны и в ее начальный период, о сложном переплетении интересов, стремлений, взглядов разных слоев населения, стремящихся к национальной независимости в условиях Австро-Венгерской империи. Во второй книге — «Подземные громы» — события развиваются в годы первой мировой войны, вплоть до Октябрьской революции.


Томас из Рэдинга

Во времена короля Генриха, который первый учредил верховный суд над парламентом, проживали в Англии девять суконщиков, известных по всей стране...


Мустафа Голубич – тайный агент Сталина

Это роман о человеке, удивительно и трагично связавшем своей жизнью два важнейших события 20-го века: первую и вторую мировые войны. Он стал «виновником» начала первой, так как непосредственно руководил убийством австрийского эрцгерцога Фердинанда в Сараево 28 июня 1914 года. А сам погиб в июне 1941 года в застенках гестапо, куда попал по анонимному доносу одного из руководителей компартии Югославии. Кажущееся мирным для всей Европы время между двумя войнами, для Мустафы Голубича было временем заговоров, покушений, политических убийств и похищений.