Морской дракон - [53]
Леди Эмма для церемонии выбрала расшитый жемчугом головной убор в виде сетки. Он действительно очень шел к ее зеленому атласному платью. Ну и леди Беатрис и Иден тоже, конечно же, демонстрировали свои самые лучшие наряды. С ног до головы увешанные золотыми цепями, брошками и браслетами, с украшенными бахромой кошельками, свисающими с поясов, в элегантных перчатках, они важно прошествовали к своим местам на передней скамье.
Сегодня Иден особенно тщательно занималась туалетом. Она использовала все имеющиеся краски, белила и румяна, чтобы придать привлекательность своему лицу. Но весь эффект от тщательно наведенного грима портило хмурое выражение лица и сведенные на переносице брови. Джоанне было ясно, что если Маклин попытается вытащить Иден к алтарю, то она будет вырываться и кричать, что настоящая невеста – это Джои Макдональд.
Джоанна натянула свою вязаную шапку на уши и быстро оглядела свое поношенное одеяние. Поежившись, она придвинулась поближе к Мод, рядом с которой ей было спокойней. Мод, казалось, ничуть не беспокоилась по поводу возможного развития событий. Все утро она хлопотала по хозяйству, поэтому у нее не нашлось времени встретиться с Джоанной до церемонии, как было запланировано ранее.
До появления в замке Маклина Мод каждое утро расчесывала буйную шевелюру Джоанны и заплетала в тугую косу. Но сегодня у нее на это не было времени, поэтому они вдвоем наспех собрали волосы и закололи их шпильками, чтобы только спрятать под шапку.
Джоанна молилась, чтобы предательские прядки не вылезли из-под шапки. А позже они с Мод смогут уединиться в какой-нибудь маленькой комнатке возле кухни, и тогда Мод более тщательно причешет ее. Ведь никак нельзя было допустить, чтобы ее длинные рыжие волосы мотались у нее по плечам на виду у всего королевского двора, когда начнется пир.
Если только Макдональды поймут, как их провели, они тут же схватятся за оружие, а ее скорее всего повесят за измену королю.
После того как Маклин вчера предупредил ее насчет сегодняшней церемонии, она не посмела выпачкать лицо сажей, как делала это каждый день. Кое-кто из Макдональдов поглядывал на нее, криво усмехаясь, будучи уверенными, что на этом ее маскарад и закончится. Но люди Маклина только улыбались и приветственно махали рукой маленькому напуганному дворовому мальчишке.
Боже правый! Обмануть клан Маклинов оказалось легче, чем деревенских простаков на ярмарке!
Все присутствующие поднялись со своих мест, когда в церковь вошел Джеймс Стюарт, король Шотландии, в честь свадьбы своего доверенного друга одетый в наряд горца. Его сопровождали советники в атласных и бархатных камзолах. Стояла почтительная тишина, пока король с приближенными проследовал к возвышению возле алтаря, повернулся лицом к присутствующим и сел в кресло под бело-голубым балдахином.
Когда из боковой двери в сопровождении своего брата Лаклана и отца Томаса появился Маклин, у Джоанны перехватило дыхание. Высокий статный жених был одет в полотняную рубашку с кружевными воротником и манжетами. Поверх рубашки был надет зеленый бархатный камзол. Сверкающая драгоценная брошь удерживала на плече накидку в черно-зеленую клетку. Сумка из меха морского котика, украшенный драгоценными камнями кинжал, меч с серебряной рукояткой, короткие рейтузы и черные башмаки с золотыми пряжками довершали его наряд.
В день своей свадьбы этот красивый горец казался олицетворением богатства, силы и могущества, являя собой полную противоположность семенящему рядом отцу Томасу. Священник был полон беспокойства и неуверенности. Он окинул растерянным взглядом всех присутствующих и голосом, в котором отчетливо читалось смятение, начал свою речь:
– Мои дорогие друзья! Я имею честь сообщить вам, что сегодня утром его величество король Джеймс, как опекун леди Джоанны, и лэрд Маклин подписали брачный контракт. Лорд Лаклан Макрэй и леди Эмма Макнейл за свидетельствовали факт подписания контракта своими подписями. Имена вступающих в брак оглашены, законных препятствий для брака Джоанны Макдональд и Рори Маклина не обнаружено.
Присутствующие расселись по местам, недоуменно переглядываясь. Со своего места Джоанна видела, как Эвин с гнусной ухмылкой наклонился к брату и сыну и прошептал им что-то, прикрыв рот ладонью. Плечи Годфри затряслись от беззвучного смеха, а Эндрю вздернул подбородок и раздраженно скривился.
– Лорд Маклин надеялся, – продолжал свою речь отец Томас, – что леди Джоанна предпочтет присутствовать на собственной свадьбе сегодня утром, но, к его великому разочарованию, она не явилась. Поэтому по просьбе лорда Маклина и с разрешения его величества короля Джеймса брачные клятвы от имени отсутствующей невесты будут принесены ее доверенным лицом.
После этих слов в церкви воцарилась мертвая тишина, но уже спустя несколько мгновений мужчины и женщины зашевелились и начали переговариваться, наполнив церковь шуршанием одежды и гулом голосов. Все оглядывались, пытаясь угадать, кто же из девушек будет представлять невесту перед алтарем.
Сидящая на передней скамье Иден приосанилась и стала расправлять складочки на платье, уверенная, что, как кузине Джоанны, представлять отсутствующую невесту поручат ей. А Джоанна, в свою очередь, молилась, чтобы самонадеянная девица на сей раз оказалась права.
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.
В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.
Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…
Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.
В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…