Морской дракон - [127]
Используя преимущество своего неожиданного нападения, он изо всех сил ударил Рори левой рукой в челюсть, да так, что его голова резко откинулась назад и с громким стуком ударилась о каменную стену. Удар был настолько сильным, что Рори мгновенно потерял сознание и свалился на пол.
Поднявшись на четвереньки, Джоанна с ужасом наблюдала за тем, что произошло, не имея возможности хоть что-нибудь сделать. Замок был наполнен их друзьями и родственниками, многие из которых были вооружены, но Рори в этот день не имел при себе не только меча, но и кинжала.
Дико сверкая глазами и злобно усмехаясь во весь свой размалеванный рот, «шут» нагнулся над Рори и занес руку с кинжалом для смертельного удара.
– Нет! – закричала Джоанна. – Стой! – И бросилась на спину убийце.
Одной рукой обхватив его за шею, она вцепилась другой ему в лицо и навалилась на него всем своим весом.
«Шут» издал какой-то нечеловеческий рык и бешено махнул кинжалом через плечо, вонзив кончик клинка в мягкое женское тело. От неожиданности Джоанна разжала руки и, потеряв равновесие, откинулась назад. Внезапная острая боль пронзила ее с ног до головы, и она почувствовала, как проваливается в черную пустоту.
В этот момент очнулся Рори. Он лягнул своего противника и, ухватив его сзади за колено, изо всех сил дернул на себя. Тот упал, покатившись вниз по лестнице, но не выпустил кинжала из рук. Рори выхватил спрятанный под рубашкой нож и бросился за ним.
Задыхающийся, ошеломленный. Годфри поднялся на ноги где-то посредине лестницы и попытался ухватиться за стену, чтобы удержать равновесие. Когда на него набросился Рори, он встретил его ударом кинжала. Но Рори успел увернуться от яростного, но не слишком точного удара, отпрянув назад. Уверенный в своем преимуществе, Годфри двинулся вверх, на своего заклятого врага. Когда расстояние между ними сократилось, он метнулся к нему с низким сдавленным рыком, попытался вонзить свой клинок, но снова промахнулся и отпрыгнул назад, увертываясь от более короткого, но в руках Рори не менее грозного оружия.
Пытаясь занять более удобную позицию, Рори проскользнул мимо своего врага вниз. Снова сверкнула голубая сталь клинка, и ему пришлось опуститься на одно колено, чтобы уклониться от смертоносного жала. В следующее мгновение он был уже на ногах, ринулся вперед и полоснул ножом по животу противника.
На разрисованном лице Годфри появилось выражение недоумения. Кинжал выпал из его ослабевших вдруг пальцев и со звоном покатился вниз по лестнице. Недоверчиво глядя на свой сверкающий блестками костюм шута, по которому расползалось зловещее красное пятно, Годфри вдруг завыл от отчаяния. Привалившись одним плечом к стене, зажав рану руками, он постоял несколько мгновений, потом медленно сполз на пол. Между его пальцами хлестала кровь, заливая каменные ступени.
– Позови священника, – прохрипел он.
– В аду исповедуешься, гнусный ублюдок!
Не желая тратить на своего поверженного врага ни минуты, Рори кинулся наверх, туда, где на холодном каменном полу все еще без сознания лежала Джоанна. Из ее раненого плеча текла кровь, пропитывая нарядное шелковое платье. Рори осторожно перевернул жену лицом вверх, поднял на руки и понес к ним в спальню. Мод и Фичер, стоявшие рядом возле окна, в изумлении уставились на него.
– Боже! Что с ней? – воскликнул Фичер, бросаясь навстречу.
– Годфри ранил ее кинжалом. – Рори положил жену на кровать и осторожно отвел назад волосы, испачканные кровью. – Она спасла мне жизнь, – добавил он и сам не узнал своего дрожащего, хриплого голоса.
– Моя бедная овечка! – воскликнула Мод, в то время как Фичер метнулся к двери, на ходу вытаскивая меч.
Рори бросил взгляд на колыбель. Вид спящего сына немного привел его в чувство. Малыш, посапывая во сне, сосал большой палец.
– Годфри мертв! – крикнул Рори вслед Фичеру. – Просто позови сюда мою мать. И скажи Лаклану и Кейру, что случилось, но только тихо, не тревожь гостей.
Вместе с Мод они склонились над неподвижной фигурой Джоанны.
– Боже, – простонал Рори, – почему этот удар достался не мне!
Мод осторожно ножницами разрезала пропитавшуюся кровью ткань платья, корсаж и нижнюю рубаху. Увидев чистый, неглубокий порез, Рори мысленно возблагодарил господа.
Джоанна была ранена в мягкие ткани плеча выше ключицы. Клинок, скользнув по кости, пропорол мышцу, не тронув жизненно важные органы, хотя прошел всего в нескольких дюймах от артерии. Кровь уже начала свертываться. Мысленно сравнив длину кинжала и размер худенького плеча своей жены, Рори еще горячее возблагодарил бога за это чудо.
– Понадобится всего несколько стежков, – с облегчением сказала Мод, – и с моей деточкой все будет хорошо. Просто у нее останется шрам, который всегда будет напоминать ей этот день.
Рори взглянул в мудрые глаза пожилой женщины, мысленно поблагодарив за спокойные, разумные слова. Ему было гораздо легче в ее присутствии.
– Не стоит приводить ее сейчас в чувство, – сказал он. – Будет лучше, если она не ничего не почувствует, пока мы накладываем швы.
Он прижал к ране чистую белую тряпку, которую протянула ему Мод, пока сама готовила нитки и иглу. Отведя от щек и лба Джоанны прилипшие пряди волос, он с беспокойством вгляделся в ее осунувшееся бледное лицо, на котором ярче обычного проступили веснушки.
Англия. XVI век. Имя графа Лахлана Мак-Рата по прозвищу Чародей Моря окружено легендами. По слухам, красавец пират с изумрудными глазами владеет магией и способен вызывать на морях сильные штормы. Увидев его впервые, юная фрейлина Франсин Гренвилль поняла: чары этого шотландского пирата могут вызвать бурю не только в океане, но и в женском сердце…
После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Гордая, независимая берберская принцесса стала пленницей молодого красавца шейха, но не покорилась его воле. Однако она не смогла противиться колдовству изысканных ласк и неге сладострастия, которые познала в объятиях своего врага. Она освобождается из плена, но ее сердце остается плененным. И когда настал момент выбора, она готова рискнуть жизнью, чтобы спасти того, кто стал ее проклятием… и ее единственной любовью.
Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.
Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…